Skip to content

08





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

Chapter 8 ↵ I soon learned to know this flower

better. On the little prince's planet the flowers

had always been very simple. They had only one

ring of petals; they took up no room at all; they

were a trouble to nobody. On morning they would

appear in the grass, and by night they would have

faded peacefully away. But one day, from a seed

blown from no one knew where, a new flower had

come up; and the little prince had watched very

closely over this small sprout which was not like

any other small sprouts on his planet. It might,

you see, have been a new kind of baobab. ↵ The

shrub soon stopped growing, and began to get

ready to produce a flower. The little prince, who

was present at the first appearance of a huge

bud, felt at once that some sort of miraculous

apparition must emerge from it. But the flower

was not satisfied to complete the preparations

for her beauty in the shelter of her green

chamber. She chose her colours with the greatest

care. She adjusted her petals one by one. She did

not wish to go out into the world all rumpled,

like the field poppies. It was only in the full

radiance of her beauty that she wished to appear.

Oh, yes! She was a coquettish creature! And her

mysterious adornment lasted for days and days. ↵

Then one morning, exactly at sunrise, she

suddenly showed herself. ↵ And, after working

with all this painstaking precision, she yawned

and said: ↵ Ah! I am scarcely awake. I beg that

you will excuse me. My petals are still all

disarranged. . . ↵ But the little prince could

not restrain his admiration: ↵ Oh! How beautiful

you are! ↵ Am I not? the flower responded,

sweetly. And I was born at the same moment as the

sun. . . ↵ The little prince could guess easily

enough that she was not any too modest —but how

moving—and exciting—she was! ↵ I think it is

time for breakfast, ” she added an instant later.

If you would have the kindness to think of my

needs—” ↵ And the little prince, completely

abashed, went to look for a sprinkling-can of

fresh water. So, he tended the flower. ↵ So,

too, she began very quickly to torment him with

her vanity —which was, if the truth be known, a

little difficult to deal with. One day, for

instance, when she was speaking of her four

thorns, she said to the little prince: ↵ Let the

tigers come with their claws! ↵ There are no

tigers on my planet, ” the little prince

objected. And, anyway, tigers do not eat weeds.

↵ I am not a weed, ” the flower replied,

sweetly. ↵ Please excuse me. . . ↵ I am not at

all afraid of tigers, ” she went on, “but I have

a horror of drafts. I suppose you wouldn't have a

screen for me? ↵ A horror of drafts—that is bad

luck, for a plant, ” remarked the little prince,

and added to himself, “This flower is a very

complex creature. . . ↵ At night I want you to

put me under a glass globe. It is very cold where

you live. In the place I came from—” ↵ But she

interrupted herself at that point. She had come

in the form of a seed. She could not have known

anything of any other worlds. Embarrassed over

having let herself be caught on the verge of such

a naïve untruth, she coughed two or three times,

in order to put the little prince in the wrong.

↵ The screen? ↵ I was just going to look for it

when you spoke to me. . . ↵ Then she forced her

cough a little more so that he should suffer from

remorse just the same. ↵ So the little prince,

in spite of all the good will that was

inseparable from his love, had soon come to doubt

her. He had taken seriously words which were

without importance, and it made him very unhappy.

↵ I ought not to have listened to her, ” he

confided to me one day. One never ought to listen

to the flowers. One should simply look at them

and breathe their fragrance. Mine perfumed all my

planet. But I did not know how to take pleasure

in all her grace. This tale of claws, which

disturbed me so much, should only have filled my

heart with tenderness and pity. ↵ And he

continued his confidences: ↵ The fact is that I

did not know how to understand anything! I ought

to have judged by deeds and not by words. She

cast her fragrance and her radiance over me. I

ought never to have run away from her. . . I

ought to have guessed all the affection that lay

behind her poor little stratagems. Flowers are so

inconsistent! But I was too young to know how to

love her. . . ↵


知识点

重点词汇
scarcely [ˈskeəsli] adv. 几乎不,简直不;简直没有 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4028}

mysterious [mɪˈstɪəriəs] adj. 神秘的;不可思议的;难解的 {cet4 cet6 ky toefl :4093}

affection [əˈfekʃn] n. 喜爱,感情;影响;感染 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4103}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

spite [spaɪt] n. 不顾;恶意;怨恨 vt. 刁难;使恼怒 {cet4 cet6 ky gre :4179}

instant [ˈɪnstənt] n. 瞬间;立即;片刻 adj. 立即的;紧急的;紧迫的 {gk cet4 cet6 ky toefl :4453}

weed [wi:d] n. 杂草,野草;菸草 vt. 除草;铲除 vi. 除草 n. (Weed)人名;(英)威德 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4545}

weeds [wi:dz] n. 野草(weed的复数形式);丧服;(悼念用的)黑纱 v. 清除(weed的第三人称单数形式);除去杂草;除去无用的东西 {ielts :4545}

embarrassed [ɪmˈbærəst] v. 使...困窘;使...局促不安(embarrass的过去分词形式) adj. 尴尬的;窘迫的 { :4601}

awake [əˈweɪk] adj. 醒着的 vt. 唤醒;使觉醒;激起,唤起 vi. 觉醒,意识到;醒来;被唤起 {zk gk cet4 cet6 ky :4647}

globe [gləʊb] n. 地球;地球仪;球体 vt. 使…成球形 vi. 成球状 {gk cet4 cet6 ky :4735}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

tigers [ˈtaiɡəz] n. 老虎(tiger复数) { :4773}

precision [prɪˈsɪʒn] n. 精度,[数] 精密度;精确 adj. 精密的,精确的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5050}

restrain [rɪˈstreɪn] vt. 抑制,控制;约束;制止 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5566}

admiration [ˌædməˈreɪʃn] n. 钦佩;赞赏;羡慕;赞美 {cet6 toefl :5612}

cough [kɒf] n. 咳嗽,咳嗽声;咳嗽病 vt. 咳出 vi. 咳嗽 n. (Cough)人名;(英)考夫 {zk gk cet4 ky ielts :5757}

coughed [kɔft] v. 咳嗽( cough的过去式和过去分词 ); (从喉咙或肺中)咳出; (突然)发出刺耳的噪音 { :5757}

shrub [ʃrʌb] n. 灌木;灌木丛 {cet6 toefl ielts gre :6140}

bud [bʌd] n. 芽,萌芽;蓓蕾 vt. 使发芽 vi. 发芽,萌芽 n. (Bud)人名;(英)巴德;(中)布特(蒙语·汉语拼音);(罗、匈)布德 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6466}

perfumed [ˈpə:fju:md] adj. 芳香的;香味的 v. 使充满香气;使形成气氛(perfume的过去分词) { :6592}

verge [vɜ:dʒ] n. 边缘 vi. 濒临,接近;处在边缘 n. (Verge)人名;(英)弗奇;(西)贝尔赫 {cet6 ky ielts gre :6637}

claws [klɔ:z] n. 爪子(claw的复数) v. (用爪或钳)抓(claw的第三人称单数形式) { :6934}

kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;好意;友好的行为 n. (Kindness)人名;(英)坎德尼斯 {gk cet4 cet6 ky :7000}

inconsistent [ˌɪnkənˈsɪstənt] adj. 不一致的;前后矛盾的 { :7031}

sunrise [ˈsʌnraɪz] n. 日出;黎明 n. (Sunrise)人名;(德)松里泽 {gk cet4 cet6 ky toefl :7313}

confided [kənˈfaidid] vt. 吐露;委托 vi. 信赖;吐露秘密 { :7864}

sprouts [spraʊts] n. 芽菜;豆芽菜;球芽甘蓝(sprout的复数形式) { :7981}

sprout [spraʊt] n. 芽;萌芽;苗芽 vt. 使发芽;使萌芽 vi. 发芽;长芽 n. (Sprout)人名;(英)斯普劳特 {ky toefl ielts gre :7981}

fragrance [ˈfreɪgrəns] n. 香味,芬芳 {toefl ielts gre :8174}

petals [petlz] n. [植] 花瓣;翼瓣(petal的复数形式) v. 绽出花瓣(petal的第三人称单数形式) { :8803}

peacefully ['pi:sfəlɪ] adv. 平静地;和平地 { :9068}

miraculous [mɪˈrækjələs] adj. 不可思议的,奇迹的 {toefl gre :9336}

vanity [ˈvænəti] n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9493}

thorns [θɔ:nz] n. [植] 刺,刺尖(thorn的复数形式);[植] 荆棘 { :9881}

tenderness ['tendənɪs] n. 亲切;柔软;柔和;敏感;棘手 {toefl :10448}

remorse [rɪˈmɔ:s] n. 懊悔;同情 {ielts gre :10471}

yawned [jɔ:nd] v. 打呵欠( yawn的过去式和过去分词 ); 张开,裂开 { :10509}

inseparable [ɪnˈseprəbl] n. 不可分离的事物;形影不离的朋友 adj. [数] 不可分割的;不能分离的 { :11336}

torment [ˈtɔ:ment] n. 痛苦,苦恼;痛苦的根源 vt. 折磨,使痛苦;纠缠,作弄 {cet6 ky toefl ielts gre :12020}

poppies [ˈpɔpi:z] n. <植>罂粟( poppy的名词复数 ) { :12051}

sweetly [ˈswi:tli] adv. 甜美地;温柔地;惬意地;讨人喜欢地 { :12353}

apparition [ˌæpəˈrɪʃn] n. 幽灵;幻影;鬼怪;离奇出现的东西 {gre :12742}

painstaking [ˈpeɪnzteɪkɪŋ] adj. 艰苦的;勤勉的;小心的 n. 辛苦;勤勉 {toefl ielts gre :13779}


难点词汇
radiance [ˈreɪdiəns] n. 辐射;光辉;发光;容光焕发 { :17068}

rumpled [ˈrʌmpəld] adj. 凌乱的;弄皱的 v. 弄皱;弄乱(rumple的过去式) { :17261}

adornment [ə'dɔ:nmənt] n. 装饰;装饰品 {toefl :19010}

stratagems [ˈstrætədʒəmz] n. 诡计,计谋( stratagem的名词复数 ); 花招 { :21853}

untruth [ˌʌnˈtru:θ] n. 虚假,不真实;谎言 { :23877}

abashed [əˈbæʃt] adj. 不安的;窘迫的;尴尬的 {toefl :28626}

coquettish [kɒ'ketɪʃ] adj. 妖艳的;卖弄风情的;迷人的 { :36336}

baobab [ˈbeɪəʊbæb] n. 猴面包树(非洲产的一种巨树) { :36926}

disarranged [dɪsə'reɪndʒd] 条理不清 { :43686}


复习词汇
prince [prɪns] n. 王子,国君;亲王;贵族 n. (Prince)人名;(英、葡)普林斯;(法)普兰斯; {cet4 cet6 ky :1466}


词组
a seed [ ] [网络] 种子;一粒种子;一颗种子

a wee [ ] [网络] 编曲

an instant [ ] [网络] 一瞬间;片刻;刹那

at sunrise [ ] [网络] 日出时;在日出时;在日出时刻

by deed [ ] [网络] 以契据的形式;以契据形式进行;已知卓尔精灵家族名

confide to [ ] v. 倾述 [网络] 信赖;透露

excuse me [ ] un. 请原谅;对不起 [网络] 劳驾;打扰一下;打扰了

field poppy [ ] [网络] 田野罂粟;虞美人亦称田野罂粟;虞美人草

first appearance [ ] 首次露面 首次出现 首次出庭 首次登台

for breakfast [ ] [网络] 早餐;对于早餐来说;就早餐而言

glass globe [ ] [网络] 玻璃圆罩;玻璃地球仪;桅灯灯罩

her grace [ ] n. 大人;阁下;夫人 [网络] 她的丰韵

in spite [ ] na. 为泄愤 [网络] 工人们还是很早就出发了;恶意地;尽管

in spite of [in spait ɔv] na. spite of 不管;〔古语〕无视 [网络] 尽管;不顾;虽然 {toefl :0}

little prince [ ] [网络] 小王子;小王子作曲;小王子小故事

of draft [ ] [网络] 通风强度

on the verge [ ] un. 接近;要发狂 [网络] 边缘温度;濒临毁灭;渐趋边缘

on the verge of [ɔn ðə və:dʒ ɔv] na. 将近(几岁);即将… [网络] 濒于;接近于;濒临于

ought not to [ ] [网络] 不应该;不应当;其否定形式为

ought to [ˈɔ:t tə] modalv. 应该;应当;(表示期望或可能发生的事)应该;(表示劝告或建议)应该 v. 应该 [网络] 理应;应然;应该要

spite of [ ] conj.不管,无视

take pleasure [ ] [古语]享受,快活一下

take seriously [ ] na. 重视;认真(想);当真 [网络] 认真对待;认真看待;高度重视

taken seriously [ ] 重视;认真对待…

the grass [ ] [网络] 草;草地;赐给草地

too modest [tu: ˈmɔdist] [网络] 过谦;过分谦虚

took seriously [ ] vbl.对...有严肃的态度,对...有尊敬的态度



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com