Skip to content

S01e01 1





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

[CAR HORNS HONKING]

There's nothing to tell.
It's just some guy I work with.

Come on.
You're going out with a guy.

There's gotta be something
wrong with him.

So does he have a hump
and a hair piece?

Wait. Does he eat chalk?

I don't want her to go through
what I went through with Carl. Oh.

Okay, everybody relax.
This is not even a date.

It's just two people going out
to dinner and not having sex.

Sounds like a date to me.

I'm back in high school,
in the middle of the cafeteria...

...and I realize I'm totally naked.

- Oh, yeah.
- I've had that dream.

Then I look down and I realize
there is a phone...

...there.

- Instead of...
- That's right!

MONICA: That one, I've never had.
PHOEBE: No.

All of a sudden,
the phone starts to ring.

And it turns out it's my mother.

Which is very, very weird
because she never calls me.

Hi.

This guy says "hello,"
I wanna kill myself.

Are you okay, sweetie?

I feel like someone grabbed my small
intestine, pulled it out of my mouth...

...and tied it around my neck.
- Cookie?

Carol moved her stuff out today.

PHOEBE & JOEY:
Oh.

- Let me get you some coffee.
- Thanks.

Ew. Unh.

No. No, don't!
Stop cleansing my aura.

Just leave my aura alone, okay?

I'll be fine. All right? Really.
I hope she'll be very happy.

- No, you don't.
- No, I don't.

To hell with her. She left me!

And you never knew she was a lesbian.

No! Okay?

Why does everyone
keep fixating on that?

She didn't know. How should I know?

Sometimes I wish I was a lesbian.

Did I say that out loud?

All right, Ross. Look, you're feeling
a lot of pain right now.

You're angry. You're hurting.

Can I tell you what the answer is?

Strip joints!

Come on, you're single.
Have some hormones.

See, but I don't want
to be single, okay?

I just wanna be married again.

And I just want a million dollars!

Rachel?

Oh, God, Monica! Hi! Thank God!

I went to your building and
this guy with a hammer said...

...that you might be here, and you are.

- Can I get you some coffee?
- Decaf.

Okay, everybody, this is Rachel,
another Lincoln High survivor.

This is everybody.
This is Chandler and Phoebe...

...and Joey. And remember
my brother, Ross?

- Sure!
- Hey.

- Hi.
- Oh, God.

[SIGHS]

So you wanna tell us now, or are we
waiting for four wet bridesmaids?

Oh, God! Well, it started about
a half-hour before the wedding.

I was in this room
with all the presents...

...and I was looking
at this gravy boat.

This really gorgeous
Limoges gravy boat.

When all of a sudden...
Sweet'N Low?

- I realized...

...I was more turned on by
this gravy boat than by Barry.

Then I got really freaked out,
and that's when it hit me:

How much Barry looks
like Mr. Potato Head.

You know, I mean, I always knew
he looked familiar, but...

Anyway, I just had to get out of there,
and I started wondering:

"Why am I doing this?"
And "Who am I doing this for?"

Anyway, I just didn't know where to go,
and I know you and I have drifted apart...

...but you're the only person
I know in the city.

Who wasn't invited to the wedding.

Oh, I was kind of hoping that
wouldn't be an issue.

[SPEAKING IN SPANISH
ON TV]

I'm guessing he bought her
the big pipe organ...

...and she's really not
happy about it.

Daddy, I just... I can't marry him.

I'm sorry.

I just don't love him.

Well, it matters to me.

CHANDLER:
She should not be wearing those pants.

I say push her down the stairs.

ALL: Push her down the stairs!
Push her down the stairs!

[ALL CHEER AND APPLAUD]

Come on, Daddy, listen to me!

It's like all of my life, everyone's
always told me, "You're a shoe!

You're a shoe! You're a shoe!
You're a shoe!"

Then today I stopped and said,
"What if I don't wanna be a shoe?

What if I wanna be a purse?
You know?

Or a hat?"

I don't want you to buy me a hat,
I am a hat.

It's a metaphor, Daddy!


知识点

重点词汇
purse [pɜ:s] n. (女士)手提袋;(国家、家庭、团体等的) 财力 vt. (嘴巴)皱起,使缩拢;撅嘴 {zk gk cet4 cet6 ky ielts gre :4358}

hormones ['hɔ:məʊn] n. [生理] 激素;荷尔蒙;性激素;荷尔蒙制剂(hormone的复数) { :4416}

hammer [ˈhæmə(r)] n. 铁锤;链球;[解剖] 锤骨;音锤 vi. 锤击;敲打;重复 vt. 锤击;锤打 n. (Hammer)人名;(法)阿梅;(德、英、芬、捷、瑞典、荷、丹、挪)哈默 {gk cet4 cet6 ky toefl gre :4955}

Carl [kɑ:l] n. 粗野之人;村夫 { :5417}

gorgeous [ˈgɔ:dʒəs] adj. 华丽的,灿烂的;极好的 {cet6 ky toefl ielts gre :5457}

Lincoln ['liŋkәn] n. 林肯(美国第16任总统);林肯(福特汽车厂出产的名牌豪华汽车) { :5730}

chalk [tʃɔ:k] n. 粉笔;白垩;用粉笔划的记号 adj. 用粉笔写的 vt. 用粉笔写;用白垩粉擦;记录;规划 vi. 变成白垩状 n. (Chalk)人名;(英)乔克 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :5988}

lesbian [ˈlezbiən] adj. [心理] 女同性恋的 n. 女同性恋者 { :6338}

cafeteria [ˌkæfəˈtɪəriə] n. 自助餐厅 {gk cet4 cet6 ky ielts :7076}

aura [ˈɔ:rə] n. 光环;气氛;(中风等的)预兆;气味 n. (Aura)人名;(芬、罗、阿拉伯、意、西、法、以)奥拉 {toefl :8108}

freaked [fri:kt] v. (使)强烈反应,震惊,畏惧( freak的过去式和过去分词 ) { :8971}

gravy [ˈgreɪvi] n. 肉汁;不法利润;轻易得来的钱 { :9062}

intestine [ɪnˈtestɪn] n. 肠 adj. 内部的;国内的 {toefl gre :9135}

cleansing ['klenzɪŋ] n. 净化;洗清 adj. 清净的,有去污作用的 v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式) { :9672}

sweetie [ˈswi:ti] n. 爱人,情人;甜的糕饼糖果 { :11067}


难点词汇
hump [hʌmp] n. 驼峰;驼背;圆形隆起物 vt. 使隆起;使烦恼 vi. 隆起;弓起;努力;急速行进 {toefl :13883}

fixating [ˈfikseitɪŋ] 注视 { :15032}

bridesmaids [ˈbraɪdzˌmeɪdz] n. 女傧相,伴娘( bridesmaid的名词复数 ) { :15887}

decaf ['di:kæf] n. 无咖啡因咖啡;脱因咖啡(等于decaffeinated coffee) { :24862}

Limoges [li'mәuʒ] n. (法国)里摩日瓷器 { :27391}


生僻词
unh [ ] abbr. Uranyl-Nitrate Hexahydrate 六水合硝酸铀酰


词组
a hump [ ] [网络] 隆起物;长焦镜头拍摄到的一座拱桥;驼背

big pipe [ ] 大口径输油管

drift apart [drift əˈpɑ:t] [网络] 疏远;各奔东西;逐渐疏远

fixate on [ ] [网络] 关注;注视;专注于

freak out [fri:k aut] na. 成为颓废派;使处于极度兴奋中;行动反常 [网络] 崩溃;大发脾气;吓坏了

gravy boat [ˈɡreivi bəut] n. 船形肉汁盘 [网络] 酱油壶;调味汁瓶;浓稠肉汁皿

out loud [aut laud] [网络] 大声地;大声地许愿;大声点

pipe organ [paip ˈɔ:ɡən] na. 管风琴 [网络] 管琴键;荣耀管风琴;管风琴声

small intestine [smɔ:l ɪnˈtestɪn] n. 小肠 [网络] 小肠肿瘤;小肠造影检查;小肠为

strip joint [strip dʒɔint] [网络] 脱衣舞俱乐部;脱衣舞厅;脱衣舞夜总会

strip joints [ ] [网络] 脱衣舞俱乐部;脱衣舞


惯用语
come on
you're a shoe



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com