Skip to content

24 8




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

I like the blue skies in Beijing.

I like the clear rivers in Beijing.

I like the green fields
in Beijing too.

Does that mean you like
warriors in Beijing the most?

Yes, I do.

Erkang isn't the only
warrior in Beijing.

I like this warrior the most!

What can I do?

Saiya must've been spoiled by me.

She said she's made a mistake.

Nothing can make her marry Erkang now.

She's set on marrying Ertai.

Your Majesty, please tolerate her.

They're brothers, anyway.

Let your princess
marry Erkang instead.

This is inappropriate.

- Our promise is worth a thousand gold.
- A thousand gold?

That's okay.

I will prepare 10,000 gold as dowry.

That, I can't say no.

“Palace of Heavenly Purity

I asked all of you here today,

to let you know my decision
on the matters of Pearl Princess.

All of you are aware that Xiao Yanzi
was mistaken as a princess...

when she came here wounded.

Ziwei should've been
the real Pearl Princess.

Today,

I officially renounce
Xiao Yanzi's title.

But I've always liked Xiao Yanzi,

since the very first day
she stepped in.

Instead, I announce her,
Commandery Princess.

And she shall marry Prince Yongqi.

Thank you, Father.

Thank you, Your Majesty.

I'm used to you calling me Father.

You're never escaping
the palace anyway.

And you'll still have to call me
Father as my daughter-in-law.

So, don't change it.

Yes, as Father commands.

Thank you for your grace, Father.

As for Ziwei,

I officially title her,
Bright Pearl Princess.

She shall marry Fu Erkang.

Thank you for your grace, Father.

Thank you, Father.

Fu Ertai shall be officially titled
Bei Prince from now on.

He'll be marrying
Princess Saiya of Tibet.

Thank you for your grace,
Your Majesty.

The case on Pearl Princess
finally ends here.

As you return to your positions,
I hope you find your happiness.

My happiness comes
from my children's happiness.

Congratulations on the reunion,
Your Majesty!

Long live Your Majesty!

Congratulations on your return,
Bright Pearl Princess!

Long live Your Highness!

♪ When the mountains
no longer have ridges

♪ When the river water
no longer flows ♪

♪ When time stops,
and night and day are one ♪

♪ When all of heaven
and earth cease to exist

Horses in Tibet are better
than horses in Beijing.

Your horses can't run fast.

Says who?
Horses in Beijing are the best!

Much better than Tibetan horses!

Forget it.
You're just like what Ertai said.

You're a proud bull with horns.

What do you mean?

Xiao Yanzi,

don't force yourself,
you're a new learner.

You might fall.

Ertai,

how should I thank you?

No need.

Saiya is cute in her own way.

In fact, she and Xiao Yanzi
are really alike.

Maybe she can make up for my loss.

Ertai, I should be the one saying,

"How should I thank you?"


知识点

重点词汇
wounded [ˈwu:ndɪd] n. 受伤者,伤员 v. 使受伤(wound的过去分词) adj. 受伤的 {gk :3202}

warrior [ˈwɒriə(r)] n. 战士,勇士;鼓吹战争的人 {toefl :3607}

warriors ['wɒrɪəz] 战士 { :3607}

horns ['hɔ:nz] n. 喇叭;号;角制品;警报器(horn的复数) v. 截锯…的角;用角抵撞;给…装角(horn的三单形式) n. (Horns)人名;(瑞典、英)霍恩斯 { :3653}

officially [əˈfɪʃəli] adv. 正式地;官方地;作为公务员 { :3779}

happiness ['hæpɪnəs] n. 幸福 {gk cet4 :3870}

ridges [rɪdʒɪz] n. 带钢单向皱纹 n. (Ridges)人名;(英)里奇斯 { :4003}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

bull [bʊl] n. 公牛;看好股市者;粗壮如牛的人;胡说八道;印玺 adj. 大型的;公牛似的;雄性的 vt. 企图抬高证券价格;吓唬;强力实现 vi. 价格上涨;走运;猛推;吹牛 n. (Bull)人名;(英、葡、瑞典、芬、挪、德)布尔 {cet4 cet6 ky ielts :4207}

spoiled [spɔɪld] adj. 被宠坏的 v. 宠坏;变质(spoil的过去式和过去分词);损坏 { :4282}

tolerate [ˈtɒləreɪt] vt. 忍受;默许;宽恕 {gk cet4 cet6 ky toefl :4319}

cute [kju:t] adj. 可爱的;漂亮的;聪明的,伶俐的 {ielts :4345}

alike [əˈlaɪk] adj. 相似的;相同的 adv. 以同样的方式;类似于 {gk cet4 cet6 ky toefl :4389}

inappropriate [ˌɪnəˈprəʊpriət] adj. 不适当的;不相称的 {toefl :4790}

learner [ˈlɜ:nə(r)] n. 初学者,学习者 n. (Learner)人名;(英)勒纳 { :4900}

reunion [ri:ˈju:niən] n. 重聚;(班级或学校的)同学会,同窗会 {cet6 :6067}

purity [ˈpjʊərəti] n. [化学] 纯度;纯洁;纯净;纯粹 n. (Purity)人名;(肯)普丽蒂 {cet4 cet6 ielts gre :7137}

congratulations [kənˌgrætjʊ'leɪʃənz] n. 祝贺;恭喜;贺词(congratulation的复数形式) { :7729}


难点词汇
heavenly [ˈhevnli] adj. 天上的;神圣的;天国似的 adv. 无比;极其 {toefl :9350}

renounce [rɪˈnaʊns] n. 垫牌 vt. 宣布放弃;与…断绝关系;垫牌 vi. 放弃权利;垫牌 {toefl gre :9856}

Tibetan [ti'betn] n. 藏语;西藏人 adj. 西藏的;藏族的 { :11874}

highness ['haɪnəs] n. 殿下,阁下;高度,高位;高尚,高贵 { :12870}

dowry [ˈdaʊri] n. 嫁妆;天资;亡夫遗产 {gre :15383}

Tibet [ti'bet] n. 西藏(中国一自治区) {gk :16142}


复习词汇
horses ['hɔ:sɪz] n. 马;马匹(horse的复数形式) v. 骑马;捉弄(horse的第三人称单数形式) {ielts :803}


生僻词
bei [,bi i 'aɪ] abbr. 行为事件访谈法(Behavioral Event Interview);无白金式电子点火(Breakerless Electronic Ignition);英国国际电气公司(British Electricity International Ltd.) n. (Bei)人名;(越)倍;(葡、意)贝伊

commandery [kə'mɑ:ndərɪ] n. 骑士团管理地,会所


词组
a mistake [ ] [网络] 搞错了;错误;一个错误

cease to [ ] [网络] 不再出现某种情况;停止;终止

cease to exist [ ] na. 不再存在;灭亡 [网络] 不复存在;终止存在;化为乌有

heaven and earth [ ] [网络] 天与地;天地;天上人间

made a mistake [ ] [网络] 这是一个错误;弄错了;做错了

make a mistake [ ] na. 犯错误 [网络] 出错;弄错;犯了一个错误

spoil by [ ] 因…而毁坏,因…而宠坏

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

your grace [ ] n. 大人;阁下;夫人 [网络] 你的恩典;陛下;你的恩宠

Your Highness [ ] na. “His Highness”的变体 [网络] 王子殿下;国王殿下;我的殿下


惯用语
thank you
thank you for your grace
your majesty



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com