Skip to content

22 3




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

Absolutely not!

However, Erkang is rather stubborn.

His temper is not great either.

I'm afraid he would
mistreat Princess Saiya.

I wonder if...

this can still be negotiated?

I've promised Baleben!

What is there to negotiate?

Yes, Your Majesty.

Saiya may be a little spoiled,

but she is very beautiful,

skilled in kung fu,
and is also a princess.

There's no way she's not
good enough for Erkang.

Furthermore, this marriage
is not just any marriage.

Its purpose is to solve my problems.

This shows your loyalty
to the country.

Even if you're unwilling,
you will have to accept it anyway.

This is my edict and
it's not negotiable.

You are to fulfill the marriage
as per the edict!

I mean not to upset Your Majesty.

As your command, Your Majesty.

Erkang has always been a talent
that I've thought highly of.

After the wedding, he will be
promoted and be granted nobility.

This is honor to the Fu family!

Good news like these
are things that many only dream of.

So stop making excuses,
and making me feel bad.

Thank you for your grace,
Your Majesty.

Your Majesty's edict is my command.

All right, you may all leave.

You can all discuss on what to do.

Yes, Your Majesty.

Respects to Prince Yongqi.

Respects to Prince Yongqi.

Is Father in the study?

Have you seen Erkang?

I was with Erkang earlier.

I ask of Prince Yongqi
to inform him...

that he's chosen
to marry with Princess Saiya.

May he return home now
to discuss the wedding.

"Studio of Cleansing Fragrance"

Not you, but me?

Yes, it's you!

I heard that your father
wanted to help you out,

but Father got angry...

and said it's been decided.

You must marry as per the edict.

This isn't the time
to be cautious anymore.

Right?

Whether the timing is good or bad,

Miss, you cannot delay it anymore.

Hurry and explain to His Majesty!

Since we have to say it eventually,

instead of planning for it,

let's just do it today!

Let's confess everything.

As more misunderstandings occur,

all sorts of problems may happen!

We are always
worried about this and that,

swallowing back words
when we're about to confess.

Now, the situation
has become critical!

The problems we face are like waves,

with one wave after another.

Even if we avoid this crisis,

we won't be able to avoid the next!

If we keep hesitating,

then nothing can be solved!

We should do as Jinsuo says.

Let's not wait any longer.

Call it fate if you must.

Let's unveil the truth!

I need more time to think.

What's there to think about?

Keep thinking and Erkang
will be a Tibetan prince consort!

And you'll be an imperial concubine!

She's hesitating just to protect me!

I can't take this.

I will confess everything!

I don't care about the timing
or the consequences.

I've thought things through.

He can take my head, take my life!

Xiao Yanzi, where are you going?

I'm going to the Imperial
Study to meet Father!

Let's go together! Slow down!

Erkang, stay strong!

We can't hide anymore!

Why not we meet His Majesty together?

Xiao Yanzi is so fired up,
how can she explain it clearly?

Let's go, let's go!

Let's go!

Baleben.

From now onward,
we can be considered in-laws.

I requested for a few plays
at the theater tonight.

You feast your eyes
on Chinese theater.

Saiya, you are still
not good at mandarin.

You must learn about
the Chinese culture.

The first step would
be to watch plays.

Do you understand?

Understood.

I've to learn to kneel too.

Women in this palace must kneel
when they meet people.

How odd.

Princess Saiya and Pearl Princess
are somewhat similar.

They will definitely
become best of friends.

Your Majesty.

Is this Pearl Princess...

the princess that you initially
intended to engage with Erkang?

That's right.

Saiya, you have good taste.

The warrior that you chose
was snatched from their princess!

You must treasure him.

Don't be too fierce.

I'm not fierce at all!

(Tibetan)

(Tibetan)

Father!

Father, I have something to tell you!

You cannot betroth Erkang to Saiya!

Is this the princess?

Have you lost it?
Can't you see we have guests?

What is this nonsense
with all the shouting?

We'll talk tomorrow!

We can't wait until tomorrow, Father!

If Erkang is engaged to Saiya,

you will regret it!

Hurry and tell him
that this won't work!

The Tibetan King's
daughter can't be...

more important than
your own daughter, right?

How rude and shameless!


知识点

重点词汇
hurry [ˈhʌri] n. 匆忙,急忙 v. 仓促(做某事);催促;(朝某方向)迅速移动;迅速处理 n. (英)赫里(人名) {zk gk :3065}

imperial [ɪmˈpɪəriəl] n. 纸张尺寸;特等品 adj. 帝国的;皇帝的;至高无上的;威严的 n. (Imperial)人名;(西)因佩里亚尔 {cet6 ky ielts gre :3131}

excuses [iksˈkju:ziz] n. 借口,理由(excuse的复数形式) v. 原谅(excuse的三单形式) { :3182}

hesitating ['hezɪteɪtɪŋ] v. 犹豫(hesitate的ing形式) adj. 犹豫的 { :3279}

swallowing [s'wɒləʊɪŋ] n. [生理] 吞咽 v. 吞下;忍受(swallow的ing形式) { :3290}

upset [ʌpˈset] n. 混乱;翻倒;颠覆 adj. 心烦的;混乱的;弄翻的 vt. 使心烦;颠覆;扰乱 vi. 翻倒 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3388}

loyalty [ˈlɔɪəlti] n. 忠诚;忠心;忠实;忠于…感情 {cet4 cet6 ky :3559}

warrior [ˈwɒriə(r)] n. 战士,勇士;鼓吹战争的人 {toefl :3607}

timing [ˈtaɪmɪŋ] n. 定时;调速;时间选择 v. 为…安排时间;测定…的时间(time的ing形式) { :3768}

regret [rɪˈgret] n. 遗憾;抱歉;悲叹 vi. 感到后悔;感到抱歉 vt. 后悔;惋惜;哀悼 {zk gk cet4 cet6 ky :3773}

fierce [fɪəs] adj. 凶猛的;猛烈的;暴躁的 n. (Fierce)人名;(英)菲尔斯 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3932}

confess [kənˈfes] vi. 承认;坦白;忏悔;供认 vt. 承认;坦白;忏悔;供认 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3950}

treasure [ˈtreʒə(r)] n. 财富,财产;财宝;珍品 vt. 珍爱;珍藏 n. (Treasure)人名;(英)特雷热 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4074}

nonsense [ˈnɒnsns] n. 胡说;废话 adj. 荒谬的 int. 胡说! {cet4 cet6 ky toefl :4088}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

spoiled [spɔɪld] adj. 被宠坏的 v. 宠坏;变质(spoil的过去式和过去分词);损坏 { :4282}

temper [ˈtempə(r)] n. 脾气;(钢等)回火;性情;倾向 vt. 使回火;锻炼;调和;使缓和 vi. 回火;调和 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4768}

kneel [ni:l] vi. 跪下,跪 {cet4 cet6 ky :4938}

snatched [snætʃt] v. 抢夺;突然抓取;很快接受(snatch的过去分词) { :5049}

cautious [ˈkɔ:ʃəs] adj. 谨慎的;十分小心的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :5231}

fulfill [fʊl'fɪl] vt. 履行;实现;满足;使结束(等于fulfil) {cet6 ky :5431}

unwilling [ʌnˈwɪlɪŋ] adj. 不愿意的;不情愿的;勉强的 {gk cet4 cet6 :5583}

feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}

rude [ru:d] adj. 粗鲁的;无礼的;狂暴的;未开化的 n. (Rude)人名;(英、西、瑞典)鲁德;(法)吕德 {gk cet4 cet6 ky :5635}

unveil [ˌʌnˈveɪl] vt. 使公之于众,揭开;揭幕 vi. 除去面纱;显露 {toefl :6190}

misunderstandings [mɪsʌndəs'tændɪŋz] 误区 { :6869}

nobility [nəʊˈbɪləti] n. 贵族;高贵;高尚 {ielts :7320}

stubborn [ˈstʌbən] adj. 顽固的;顽强的;难处理的 {gk cet6 ky toefl ielts gre :7548}

fragrance [ˈfreɪgrəns] n. 香味,芬芳 {toefl ielts gre :8174}

cleansing ['klenzɪŋ] n. 净化;洗清 adj. 清净的,有去污作用的 v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式) { :9672}


难点词汇
mandarin [ˈmændərɪn] n. (中国)普通话;国语;官话;满清官吏;柑橘 adj. 紧身马褂的 { :11837}

Tibetan [ti'betn] n. 藏语;西藏人 adj. 西藏的;藏族的 { :11874}

onward [ˈɒnwəd] adj. 向前的;前进的 adv. 向前;在前面 {cet6 :12108}

mistreat [ˌmɪsˈtri:t] vt. 虐待 { :14559}

negotiable [nɪˈgəʊʃiəbl] adj. 可通过谈判解决的;可协商的 {ielts gre :15090}

edict [ˈi:dɪkt] n. 法令;布告 {gre :15238}

consort [ˈkɒnsɔ:t] n. 配偶;伙伴 vt. 使结合;使联系 vi. 结交;陪伴;符合 n. (Consort)人名;(西)孔索尔特 {toefl gre :15878}

shameless [ˈʃeɪmləs] adj. 无耻的;不要脸的;伤风败俗的 {toefl :16159}

concubine [ˈkɒŋkjubaɪn] n. 妾;情妇;姘妇 { :23102}

betroth [bɪ'trɔ:θ] vt. 同…订婚;许配 {gre :25922}

kung [ ] n. 龚;宫(粤语姓氏) { :42584}


词组
be cautious [bi: ˈkɔ:ʃəs] [网络] 请慎重;谨慎一些;小心

feast your eyes [ ] [网络] 滋润心灵的窗户;让你大饱眼福;眼睛的盛宴

feast your eyes on [ ] [网络] 大饱眼福

from now onward [ ] [网络] 而今而后

good taste [ɡud teist] [网络] 高品味;味道纯正;好品味

how rude [ ] [网络] 真没礼貌;真是失礼;多粗鲁的东西

imperial concubine [ɪmˈpɪriəl ˈkɑŋkjəˌbaɪn] [网络] 皇妃;妃子;后宫

kung fu [ˌkʌŋ ˈfu:] n. 功夫(中国拳术) v. 用功夫击打(对手) [网络] 中国功夫;功夫片;徒手功夫

loyalty to [ ] [网络] 对---的忠诚;对……忠心;忠诚于

make excuse [ ] [网络] 找借口;找藉口

not negotiable [ ] [网络] 不可转让;不可转让的;不得转让

prince consort [prins ˈkɔnˌsɔ:t] n. 王夫 [网络] 女王的丈夫;他加王夫;亲王

request for [ ] adv. 索取…的通知 [网络] 要求;对……有请求;有需求

snatch from [ ] 抢走

to inform [ ] [网络] 告知;通知;告知的方式

to solve [ ] [网络] 解决;可以解决;解手

your grace [ ] n. 大人;阁下;夫人 [网络] 你的恩典;陛下;你的恩宠


惯用语
let's go
your majesty



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com