Skip to content

22 2




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

There's even a schedule every day.

For us to tell the truth
during this havoc,

it's really not
the best time to do so.

He's right.

To His Majesty,

this will come as a big surprise.

We can't predict how he will react.

With a Tibetan King here,

His Majesty won't be
in the mood for family affairs.

No matter what,

we must wait for the
Tibetan King to leave.

There is no time!

By the time he leaves,
I'll have been traded off!

Erkang is right.

Now is really
not the time to tell the truth.

His Majesty may have
given Xiao Yanzi an amnesty,

but Xiao Yanzi is indeed committing
crime of deceiving His Majesty.

Could His Majesty's words
really ease everything?

What if His Majesty is outraged
that Xiao Yanzi isn't royalty?

Then, Prince Yongqi refuses
to wed for Xiao Yanzi.

Won't it be another shock for him?

His Majesty have always
thought of them as siblings.

Now, if you suddenly tell him this,

will he be able to accept the fact?

Will he find Xiao Yanzi's
indecency infuriating?

Never mind.

I know my fate is bitter.

So just go and marry Princess Saiya!

I can't face Father now.

I may get behead,

or even loss my hands and feet.

I can't let either one go.

But you can let me go?

Prince Yongqi.

We've only heard about
this from Consort Ling.

We're still unsure if it's true.

Why not verify it,

before deciding if you
want to tell the truth?

Agreed, she's right.

We are never calm.

When something happens, we panic.

Prince Yongqi.

You better get a clear picture first.

What?

Saiya doesn't like Yongqi?

Who else is there?

Our Saiya is the best.

She's nice and great at kung fu.

In Tibet,

there's an army of warriors
who want to marry her,

but she doesn't like them.

Since we came to Beijing,
she actually fell in love!

I also hoped that
she would like Yongqi,

but she has her own preferences.

This is her own marriage,

she will decide for herself.

Who is it, then?

The warrior who fought her
on the field that day,

Fu Erkang!

Erkang?

Not Erkang.

Why not?

To be honest,
Erkang is my chosen son-in-law.

My Pearl Princess
is at the age to be engaged.

I want to keep Erkang for Xiao Yanzi.

You have many warriors,
why fight with me?

How am I fighting with you?

Erkang is one of my people!

Are they married, then?

They are not married,

but I have hinted them before.

The two children are also well aware.

An Emperor stand by his word.
How can I take back my words?

If they're not married,
it doesn't count.

Think about it. Saiya is a good lady.

She will not mistreat Erkang.

I may be a king,

but I respect Your Majesty.

I sincerely wish for
this marriage to happen.

Why be so hung up over one Erkang?

Couldn't you find
another prince consort?

Your Majesty.

Do you think I want to
marry Saiya off to Beijing?

I'm rather reluctant too.

But she is in love,

and she is my most precious daughter.

I cannot disappoint her.

If your princess is engaged to Erkang,

then Saiya can serve
the same husband as her,

with no hierarchy between them.

How about that?

God's plans supersede our own.

You came before
I could have them engaged.

Maybe this is fate.

Very well, Baleben.

Consider us friends.

Erkang will be yours!

We are now relatives, a family.

Your Majesty, thank you
for your generosity.

I will stay in Beijing,
and witness their wedding!

"Palace of Heavenly Purity

A political marriage
is key for the harmony of two nations.

After this, the borderlands war
will also be resolved.

I've decided to go through with it.

Baleben also hopes the
wedding can be held soon.

This will be the greatest wedding
for the country!

I hope everyone
can get this arranged soon.

Let's pick a date too.

Your Majesty.

May I know which prince was chosen?

It's the eldest son of the Fu family,
who won all of my sons!

Fu Erkang!

Congratulations!

To show my gratitude,

I will crown Erkang as Bei Prince.

The wedding shall follow
the standards of a prince.

Your Majesty.

Any complaints?

Absolutely not!


知识点

重点词汇
ease [i:z] n. 轻松,舒适;安逸,悠闲 vt. 减轻,缓和;使安心 vi. 减轻,缓和;放松;灵活地移动 {gk cet4 cet6 ky ielts :3093}

bitter [ˈbɪtə(r)] n. 苦味;苦啤酒 adj. 苦的;痛苦的;尖刻的;充满仇恨的 vt. 使变苦 adv. 激烈地;严寒刺骨地 n. (Bitter)人名;(英、法、德、芬、捷、匈)比特 {zk gk cet4 ky toefl ielts :3095}

emperor [ˈempərə(r)] n. 皇帝,君主 {gk cet4 cet6 ky ielts :3161}

hinted [ ] n. 暗示;线索 vt. 暗示;示意 vi. 示意 n. (Hint)人名;(英)欣特;(法)安特 { :3492}

reluctant [rɪˈlʌktənt] adj. 不情愿的;勉强的;顽抗的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :3511}

hierarchy [ˈhaɪərɑ:ki] n. 层级;等级制度 {cet6 ky toefl ielts gre :3591}

warrior [ˈwɒriə(r)] n. 战士,勇士;鼓吹战争的人 {toefl :3607}

warriors ['wɒrɪəz] 战士 { :3607}

panic [ˈpænɪk] n. 恐慌,惊慌;大恐慌 adj. 恐慌的;没有理由的 vt. 使恐慌 vi. 十分惊慌 n. (Panic)人名;(罗)帕尼克 {gk cet6 ky toefl ielts gre :3777}

precious [ˈpreʃəs] adj. 宝贵的;珍贵的;矫揉造作的 n. (Precious)人名;(英)普雷舍斯,普雷舍丝(女名) {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3989}

calm [kɑ:m] n. 风平浪静 adj. 静的,平静的;沉着的 vt. 使平静;使镇定 vi. 平静下来;镇定下来 n. (Calm)人名;(法、德)卡尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4189}

siblings ['sɪblɪŋz] n. 兄弟姐妹;同科 { :4337}

harmony [ˈhɑ:məni] n. 协调;和睦;融洽;调和 n. (Harmony)人名;(英)哈莫尼 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4669}

sincerely [sɪnˈsɪəli] adv. 真诚地;由衷地,诚恳地 {gk :5343}

amnesty [ˈæmnəsti] n. 大赦,特赦 vt. 对…实行大赦 {toefl gre :5511}

eldest [ˈeldɪst] n. 最年长者 adj. 最年长的;年事最高的(old的最高级) { :5582}

verify [ˈverɪfaɪ] vt. 核实;查证 {cet4 cet6 ky toefl gre :5634}

outraged ['aʊtreɪdʒəd] adj. 义愤填膺的;愤慨的,气愤的 v. 使愤怒(outrage的过去式,过去分词) { :5684}

royalty [ˈrɔɪəlti] n. 皇室;版税;王权;专利税 {cet6 ky gre :6037}

gratitude [ˈgrætɪtju:d] n. 感谢(的心情);感激 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6369}

deceiving [diˈsi:vɪŋ] v. 欺骗(deceive的ing形式) { :6916}

purity [ˈpjʊərəti] n. [化学] 纯度;纯洁;纯净;纯粹 n. (Purity)人名;(肯)普丽蒂 {cet4 cet6 ielts gre :7137}

unsure [ˌʌnˈʃʊə(r)] adj. 不确定的;不肯定的;没有自信的 { :7579}

generosity [ˌdʒenəˈrɒsəti] n. 慷慨,大方;宽宏大量 {cet6 gre :7604}

congratulations [kənˌgrætjʊ'leɪʃənz] n. 祝贺;恭喜;贺词(congratulation的复数形式) { :7729}

wed [wed] vt. 与...结婚;娶;嫁 vi. 结婚;娶;嫁 {toefl :8029}

disappoint [ˌdɪsəˈpɔɪnt] vt. 使失望 {gk cet4 cet6 ky :8204}

supersede [ˌsu:pəˈsi:d] vt. 取代,代替;紧接着……而到来 vi. 推迟行动 {toefl ielts gre :8717}

heavenly [ˈhevnli] adj. 天上的;神圣的;天国似的 adv. 无比;极其 {toefl :9350}

havoc [ˈhævək] n. 大破坏;浩劫;蹂躏 vt. 严重破坏 vi. 损毁 n. (Havoc)人名;(英)哈沃克 {ielts gre :9540}


难点词汇
Tibetan [ti'betn] n. 藏语;西藏人 adj. 西藏的;藏族的 { :11874}

infuriating [ɪnˈfjʊərieɪtɪŋ] v. 使发怒(infuriate的ing形式) adj. 令人大怒的 { :13254}

mistreat [ˌmɪsˈtri:t] vt. 虐待 { :14559}

consort [ˈkɒnsɔ:t] n. 配偶;伙伴 vt. 使结合;使联系 vi. 结交;陪伴;符合 n. (Consort)人名;(西)孔索尔特 {toefl gre :15878}

Tibet [ti'bet] n. 西藏(中国一自治区) {gk :16142}

behead [bɪˈhed] vt. 砍头;使河流被夺流 { :18382}

borderlands [ ] (borderland 的复数) n. 边界地方, 边陲, 两可间的状态 { :20314}

indecency [ɪnˈdi:snsi] n. 猥亵;下流;无礼 { :20871}

kung [ ] n. 龚;宫(粤语姓氏) { :42584}


生僻词
bei [,bi i 'aɪ] abbr. 行为事件访谈法(Behavioral Event Interview);无白金式电子点火(Breakerless Electronic Ignition);英国国际电气公司(British Electricity International Ltd.) n. (Bei)人名;(越)倍;(葡、意)贝伊


词组
be honest [bi: ˈɔnist] [网络] 诚实;要诚实;老实说

be in the mood [ ] [网络] 想要做某事;在状态;有心情

be in the mood for [ ] vt.想,有意

be yours [ ] [网络] 就是你的;我将属於你

eldest son [ˈeldɪst sʌn] na. 长子 [网络] 年龄最长的儿子;年长的儿子;称排行最大的儿子

in the mood [in ðə mu:d] [网络] 好心情;兴致勃勃;情绪中

in the mood for [ ] na. 想… [网络] 有情绪去做;有心境做;对某事有心境

kung fu [ˌkʌŋ ˈfu:] n. 功夫(中国拳术) v. 用功夫击打(对手) [网络] 中国功夫;功夫片;徒手功夫

prince consort [prins ˈkɔnˌsɔ:t] n. 王夫 [网络] 女王的丈夫;他加王夫;亲王

the eldest [ ] [网络] 最年长的;老大;阿大

the mood [ ] [网络] 情绪;那种心情;杨善洲影视图片

to be honest [tu: bi: ˈɔnist] [网络] 老实说;说实话;说实在的


惯用语
your majesty



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com