Skip to content

14 8




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

I swore before
both Jade Emperor and Yama.

I promised, we would live
and die together.

I've caused her so much pain.

I really can't live on!

Tell me slowly.

You've made me so confused.

What happened to Ziwei?

Yesterday, while Father and I were
discussing about my homework,

Her Majesty beckoned her to
Palace of Earthly Tranquility.

After that, she never returned.

Is that so?

Have you searched
the Palace of Earthly Tranquility?

I've gone there.

Prince Yongqi and
the Fu brothers went with me.

But Her Majesty said
Ziwei has gone back.

Father, Ziwei would never do this.

I'm sure...

she has been
captured by Her Majesty...

and was tortured.

I'm not sure if
she's still alive or dead.

Father,

I'm begging you, please save her.

Or it'll be too late.

You're so certain.

She was captured by the Empress?

But why would she capture her?

I know... I just know it!

Father, please save her!

There were witnesses who saw...

Nanny Rong torturing her.

Father, I'm begging you, please!

Please!

Think of the time...

when she entertained you
by playing Go the whole night.

Please save her.

Only you can save her.

Your Majesty,
Xiao Yanzi is so anxious.

Whatever it is,
let's go and have a look.

Guards!

Father, no need to summon for anyone.

Prince Yongqi, Erkang,
Ertai and Jinsuo,

are all waiting outside.

Come over, Erkang.

Your Majesty,

Xiao Yanzi was a blubbering mess.

Do any of you have evidence that...

the Empress had imprisoned
Ziwei and tortured her?

Your Majesty,

Ziwei's disappearance has made
Her Highness sick with worry.

We daren't alert you before.

But we have no other choice.

There was still no news
of Ziwei late last night.

Out of options, I paid a night visit
to Palace of Earthly Tranquility.

There, I saw Ziwei
locked in a secret chamber.

What?

You paid a night visit to
Palace of Earthly Tranquility?

Father, I begged him to go.

Please punish me instead.

As long as we can save Ziwei,

I'm willing to take any punishment.

Father,

I went together with Erkang.

We were out of options.

Your Majesty, I was there too.

All of you are very certain that
the Empress had captured Ziwei?

Your humble courtier
swear upon my life,

I speak nothing but the truth.

Here comes His Majesty!

Respects to Your Majesty.

Empress!

Respects to Your Majesty.

Greetings, Your Majesty.

Blessings to Your Majesty.

What brings you here
so early in the day?

It's quite a number too.

Empress,

why did you beckon
Ziwei to your palace?

Your Majesty,

she is just a petty maidservant.

Does that require your presence?

I'm afraid if I was not present,
you'd never hand her over.

Your Majesty,

that maid, Ziwei,

speaks rudely, behaves disobediently.

I beckoned her over
just for a lecture.

After that, I let her leave.

Why? Isn't she at Studio
of Cleansing Fragrance?

Has she dressed up like a eunuch,

and sneaked out of the palace?

Your Majesty,
what have you done to Ziwei?

Hand her over now!

Or else, you'll never
hear the end of it!

I don't care if you're the Empress!

I don't care how much
power you've got!

Ziwei is ​detained in this palace.
And that's a fact!

How dare you lie through your teeth?

You're the Empress!

How could you lie?

- Tell me!
- You're outrageous!

This is treason!

Guards!

Ziwei doesn't know self defense,
but speaks softly.

Yet you say she behaves
rudely and disobediently.

I know!

- You intend to kill her, don't you?
- Guards!

If Ziwei loses a single strand
of hair on her head or body,

- I'll kill you!
- Outrageous!

I'll fight you with my life!

I don't care if you're the Empress!

- Guards!
- Stop!

Let's die together,
there's no point in living!

I'll kill you.

Your Highness, please calm down!

His Majesty is here,
he'll uphold justice.

Sai Wei, Sai Guang,

tie up Xiao Yanzi!

I'm going to deal with her today!

Yes, Your Majesty.

Who dares be impudent
before His Majesty?

Your Majesty,
our priority is to save Ziwei.

Empress,

I already know that Ziwei is here.

Don't give me excuses.

Have you no propriety?

Hand over Ziwei now!

Your Majesty,

you brought this unruly Princess...

and caused a ruckus in my place.

She argued and fought with me.

And I'm lacking in propriety now?

You're an Empress,

but you detained a maid
and abused your authority!

Now I've come personally
and asked for her.


知识点

重点词汇
punishment [ˈpʌnɪʃmənt] n. 惩罚;严厉对待,虐待 {gk cet4 cet6 :3031}

softly [ˈsɒftli] adv. 温柔地;柔和地;柔软地;静静地 {cet4 cet6 :3081}

emperor [ˈempərə(r)] n. 皇帝,君主 {gk cet4 cet6 ky ielts :3161}

excuses [iksˈkju:ziz] n. 借口,理由(excuse的复数形式) v. 原谅(excuse的三单形式) { :3182}

dare [deə(r)] n. 挑战;挑动 vt. 敢冒;不惧 vi. 敢;胆敢 n. (Dare)人名;(英)戴尔;(意)达雷 {zk gk cet4 cet6 ky :3210}

dares [dɛəz] v. 敢( dare的第三人称单数 ); 敢做; 激(某人做某事); 问(某人)有没有胆量(做某事) { :3210}

swear [sweə(r)] n. 宣誓;诅咒 vt. 发誓;咒骂 vi. 发誓,宣誓;诅咒 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :3224}

swore [swɔ:(r)] v. 宣誓(swear的过去式) adj. 决不改变的;宣过誓的 { :3224}

mess [mes] n. 混乱;食堂,伙食团;困境;脏乱的东西 vt. 弄乱,弄脏;毁坏;使就餐 vi. 把事情弄糟;制造脏乱;玩弄 n. (Mess)人名;(德、罗)梅斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :3381}

begged [begd] vt. 请求,乞求;退求 { :3452}

begging ['beɡɪŋ] n. 乞讨 v. 乞讨,乞求;行乞(beg的现在分词形式) { :3452}

confused [kənˈfju:zd] v. 困惑(confuse的过去式) adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 { :3518}

punish [ˈpʌnɪʃ] vt. 惩罚;严厉对待;贪婪地吃喝 vi. 惩罚 {zk gk cet4 cet6 ky :3862}

calm [kɑ:m] n. 风平浪静 adj. 静的,平静的;沉着的 vt. 使平静;使镇定 vi. 平静下来;镇定下来 n. (Calm)人名;(法、德)卡尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4189}

entertained [ˌentəˈteind] v. 娱乐(entertain的过去分词);款待 adj. 娱乐的;愉快的 { :4478}

summon [ˈsʌmən] vt. 召唤;召集;鼓起;振作 {cet6 ky toefl ielts gre :4505}

sneaked [sni:kt] v. 潜行( sneak的过去式和过去分词 ); 偷偷溜走; (儿童向成人)打小报告; 告状 { :4557}

strand [strænd] n. 线;串;海滨 vt. 使搁浅;使陷于困境;弄断;使落后 vi. 搁浅 n. (Strand)人名;(英、芬、丹、挪、瑞典)斯特兰德;(德)施特兰德 {toefl gre :4562}

blessings [ˈblesɪŋz] n. 祝福(blessing复数) { :4673}

homework [ˈhəʊmwɜ:k] n. 家庭作业,课外作业 {zk gk ielts :4778}

alert [əˈlɜ:t] n. 警戒,警惕;警报 adj. 警惕的,警觉的;留心的 vt. 警告;使警觉,使意识到 n. (Alert)人名;(西)阿莱尔特 {cet4 cet6 ky toefl gre :4966}

maid [meɪd] n. 女仆;少女 vt. 侍候;做新娘的女傧相 vi. 当女仆 {gk cet4 cet6 ky ielts :5166}

torturing ['tɔ:tʃərɪŋ] 拷问的;使受苦的;使痛苦的 { :5272}

tortured [ˈtɔ:tʃəd] v. 拷打;虐待(torture的过去分词);使扭曲 { :5272}

uphold [ʌpˈhəʊld] vt. 支撑;鼓励;赞成;举起 {cet6 ky toefl ielts gre :5354}

humble [ˈhʌmbl] adj. 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的 vt. 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5970}

detained [diˈteind] v. 被扣留,[法] 扣留(detain的过去分词) { :6059}

outrageous [aʊtˈreɪdʒəs] adj. 粗暴的;可恶的;令人吃惊的 {toefl ielts :6077}

greetings [ɡ'ri:tɪŋz] n. 问候;打招呼;问候语(greeting的复数) { :6324}

petty [ˈpeti] adj. 琐碎的;小气的;小规模的 n. (Petty)人名;(英、法)佩蒂 {cet6 ky ielts gre :6407}

imprisoned [ɪmˈprɪzənd] v. 下狱, 监禁( imprison的过去式和过去分词 ) { :6445}

disappearance [ˌdɪsə'pɪərəns] n. 消失;不见 {cet6 :6530}

fragrance [ˈfreɪgrəns] n. 香味,芬芳 {toefl ielts gre :8174}

beckoned [ˈbekənd] v. (用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) { :8776}

beckon [ˈbekən] vt. 召唤;吸引 vi. 吸引;(招手或点头)示意 n. 表召唤的点头;手势 {gre :8776}

cleansing ['klenzɪŋ] n. 净化;洗清 adj. 清净的,有去污作用的 v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式) { :9672}

earthly [ˈɜ:θli] adj. 地球的;尘世的;可能的 {gre :10176}

treason [ˈtri:zn] n. [法] 叛国罪;不忠 {cet4 cet6 ky toefl gre :10299}

jade [dʒeɪd] n. 翡翠;[宝] 碧玉;老马 adj. 玉制的;绿玉色的 vt. 使疲倦 vi. 疲倦 n. (Jade)人名;(英)杰德;(法)雅德 {gre :10730}


难点词汇
unruly [ʌnˈru:li] adj. 不守规矩的;任性的;难驾驭的 {toefl :11878}

courtier [ˈkɔ:tiə(r)] n. 朝臣;奉承者;谄媚者 n. (Courtier)人名;(法)库尔捷 { :12561}

highness ['haɪnəs] n. 殿下,阁下;高度,高位;高尚,高贵 { :12870}

empress [ˈemprəs] n. 皇后;女皇 { :13068}

propriety [prəˈpraɪəti] n. 适当;礼节;得体 {toefl ielts gre :13670}

tranquility [træŋ'kwɪlɪtɪ] n. 宁静;平静 {toefl ielts gre :15014}

rudely [ˈru:dli] adv. 无礼地;粗暴地 { :18837}

ruckus [ˈrʌkəs] n. 骚动;喧闹 { :19870}

eunuch [ˈju:nək] n. 太监;阉人 { :23847}

blubbering [ˈblʌbərɪŋ] v. 哭诉( blubber的现在分词 ); 又哭又闹 { :23945}

impudent [ˈɪmpjədənt] adj. 无耻的;鲁莽的;放肆无礼的 {toefl gre :28279}

maidservant [ˈmeɪdsɜ:vənt] n. 女佣,女仆 { :33762}


复习词汇
palace [ˈpæləs] n. 宫殿;宅邸;豪华住宅 {zk gk ielts :1935}


生僻词
disobediently [ ] adv. disobedient的变形

yama [ˈjɑ:mə] [体]禁戒


词组
calm down [kɑ:m daun] na. 平静下来 [网络] 镇定下来;冷静;冷静下来

detain in [ ] 被耽搁在,被留在,在…受阻:

her highness [ ] na. “His Highness”的变体 [网络] 殿下

how dare [ ] [网络] 怎么敢;这还了得;你怎敢

how dare you [ ] [网络] 你敢;你好大的胆子;你怎么敢

i swear [ ] [网络] 我发誓;我宣誓;誓言

Jade Emperor [ ] [网络] 玉皇大帝;玉帝;玉帝信仰的演化

lock ... in [ ] na. 关起来;锁在里面 [网络] 锁定;锁住;锁入

lock in [lɔk in] na. 关起来;锁在里面 [网络] 锁定;锁住;锁入

self defense [self diˈfens] n. 自卫 [网络] 自我防卫;自卫术;防身术

sick with [ ] [网络] 患……病;生…病

sick with worry [ ] [网络] 为担忧所困忧;因担心而感到苦恼

single strand [ˈsiŋɡl strænd] [医]单链(G1期染色体的),单链(核酸),单股

sneak out [ ] un. 淡出;渐隐 [网络] 开溜;溜出来;溜出去

sneak out of [ ] na. 偷偷地溜出(屋子) [网络] 偷偷地逃避;偷偷溜出;从…中偷偷溜走

speak softly [spi:k ˈsɔftlɪ] [网络] 轻声细诉;柔声细语;说话烦请温声细气

swear before [ ] vi.在...面前发誓

swear upon [ ] =swear on

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

uphold justice [ ] [网络] 主持正义;主持公道;伸张正义

Your Highness [ ] na. “His Highness”的变体 [网络] 王子殿下;国王殿下;我的殿下


惯用语
please save her
your majesty



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com