Skip to content

14 5




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

Xiao Dengzi, Xiao Zhuozi,

hurry to the officials' reception
hall and inform Master Fu.

Yes, sir.

I'm going to save her now!

- Don't rush.
- I've to save her.

Let's go back to your studio first.
Maybe she's back.

No, it's impossible!

Her Majesty will try to kill her!

I'm going to save her now!

Wait, I want to go too!

Xiao Yanzi, the situation is
still unclear, don't be rash!

Caixia, Mingyue, return to
Studio of Cleansing Fragrance now.

If Ziwei is back, let her stay
in the room and wait for us.

Yes, Your Highness!

- Here comes Pearl Princess.
- Here comes Prince Yongqi.

Respects to Pearl Princess.

- Your Majesty!
-- Respects to Prince Yongqi.

Where did you take Ziwei?

What do you want? Return her to me!

What is it?

What's the ruckus about?

Princess,

you don't have to abide
by the rules in your studio.

But, at Palace of Earthly Tranquility,

I hope you will behave.

Respects to Your Majesty.

I heard my servant,
Ziwei, was beckoned by you.

If you're done questioning her,
could you return her to me?

I've tons of work
waiting for her to do.

I can't do without her.

Is it Ziwei?

The new maidservant?

Yes, that new maidservant!

The one that you punished before!

Mother,

Pearl Princess and this
maidservant are very close.

She takes care of
Princess's daily life matters.

If mother has no other matters,
please let her go back.

She is just a maidservant,

yet Prince Yongqi
troubles yourself for her,

as well as Master Fu The Second.

Aren't you making
a mountain out of a molehill?

Here comes Master Fu.

Master Fu has come too.

Respects to Master Fu.

Greetings from your
courtier to Your Majesty.

Long live Your Majesty!

Master Fu came here for...

that maidservant, Ziwei as well?

Your Majesty,

that maidservant is a small matter,
Pearl Princess is a big matter.

Everyone in the palace is aware that,

Your Majesty and Pearl Princess
are not in good terms.

Your Majesty, there's no need
to ruin your relations...

with Pearl Princess for a maidservant.

Should Your Majesty
be willing to let Ziwei go,

Pearl Princess will thank
you with tears of gratitude.

Who said that
the maidservant is at my place?

Your Majesty,

it was you who sent
your men to beckon her.

I saw it with my own eyes.

I heard it too.

And you're saying that she's not here?

You're just a maidservant,

how dare you raise your voice
at Palace of Earthly Tranquility!

- Cuihuan!
- Yes.

Teach her a lesson, slap her!

Who dares to slap Jinsuo,
might as well just slap me!

Your Majesty,

if you're angry, just take it on me!

If you've got questions,
you can ask me!

Please let my people go!

If you don't let Ziwei go today,

I'll complain to Father immediately.

I'm not afraid to blow things up.

In the palace,
I'm infamous for being unruly.

Is Your Majesty trying
to be infamous like me?

Your Majesty,

just because of a petty servant,

this is really not worthwhile.

Mother, it's just a small matter,

it's best not to alert Father.

If Your Majesty had
any questions to ask,

I suppose you're done by now.

Please allow Pearl Princess
to take her back.

You all are so weird,

I called for Ziwei to ask questions,

is it necessary for everyone
to get hot under the collar?

Moreover, that Ziwei,
was only at my place for a while.

After that, I allowed her to leave.

You all came here and
caused a ruckus at my place.

Did you check at Studio
of Cleansing Fragrance?

If she's not there,

maybe she's at Consort Ling's.

You've already allowed her to go?

I did, she left long time ago.

Didn't I say to check
the studio first?

Her Highness has lost her patience.

We shall take our leaves.

Let's go.

You can call for Prince Yongji!

Call for Prince Yongjing too,
but it's useless!

Call for His Majesty,
but that's useless as well.

I advise you to
stop this stubbornness.

Tell the truth!

Who sent you to serve His Majesty?

You want to be a concubine, don't you?

You think with your beautiful face,

you can seduce His Majesty, don't you?

Still won't talk?

You think if you don't talk,

I can't get it out of you?

Spit it out!

Save me!

I'll talk. I'll talk.

Finally going to speak?

I'll talk.

- I'll talk.
- Louder.

I'll talk...

I said, louder!

I'll talk...

Speak louder!

Speak louder!


知识点

重点词汇
hurry [ˈhʌri] n. 匆忙,急忙 v. 仓促(做某事);催促;(朝某方向)迅速移动;迅速处理 n. (英)赫里(人名) {zk gk :3065}

louder ['laʊdər] adv. 大声一点 { :3094}

dares [dɛəz] v. 敢( dare的第三人称单数 ); 敢做; 激(某人做某事); 问(某人)有没有胆量(做某事) { :3210}

dare [deə(r)] n. 挑战;挑动 vt. 敢冒;不惧 vi. 敢;胆敢 n. (Dare)人名;(英)戴尔;(意)达雷 {zk gk cet4 cet6 ky :3210}

weird [wɪəd] n. (苏格兰)命运;预言 adj. 怪异的;不可思议的;超自然的 {ky toefl ielts gre :3632}

punished ['pʌnɪʃt] 被惩罚的 { :3862}

tons [tʌnz] n. 吨;大量;许多(ton的复数形式) n. (Tons)人名;(俄)通斯 { :3936}

slap [slæp] n. 掴;侮辱;掌击;拍打声 vt. 拍击;侮辱;掌击;掴…的耳光 vi. 掴;拍击 adv. 直接地;猛然地;恰好 {cet6 ky toefl ielts :4086}

patience [ˈpeɪʃns] n. 耐性,耐心;忍耐,容忍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4177}

ruin [ˈru:ɪn] n. 废墟;毁坏;灭亡 vt. 毁灭;使破产 vi. 破产;堕落;被毁灭 n. (Ruin)人名;(德、意、芬)鲁因;(法)吕安 {gk cet4 cet6 ky toefl :4197}

collar [ˈkɒlə(r)] n. 衣领;颈圈 vt. 抓住;给…上领子;给…套上颈圈 n. (Collar)人名;(法)科拉尔;(西)科利亚尔;(英)科勒 {gk cet4 cet6 ky gre :4205}

worthwhile [ˌwɜ:θˈwaɪl] adj. 值得做的,值得花时间的 {gk cet4 cet6 ky ielts :4264}

useless [ˈju:sləs] adj. 无用的;无效的 {gk cet4 cet6 toefl ielts :4667}

spit [spɪt] n. 唾液 vi. 吐痰;吐口水;发出劈啪声 vt. 吐,吐出;发出;发射 {gk cet4 cet6 ky ielts :4932}

alert [əˈlɜ:t] n. 警戒,警惕;警报 adj. 警惕的,警觉的;留心的 vt. 警告;使警觉,使意识到 n. (Alert)人名;(西)阿莱尔特 {cet4 cet6 ky toefl gre :4966}

unclear [ˌʌnˈklɪə(r)] adj. 不清楚的;不易了解的 { :5282}

greetings [ɡ'ri:tɪŋz] n. 问候;打招呼;问候语(greeting的复数) { :6324}

gratitude [ˈgrætɪtju:d] n. 感谢(的心情);感激 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6369}

petty [ˈpeti] adj. 琐碎的;小气的;小规模的 n. (Petty)人名;(英、法)佩蒂 {cet6 ky ielts gre :6407}

infamous [ˈɪnfəməs] adj. 声名狼藉的;无耻的;邪恶的;不名誉的 {cet4 toefl :7661}

fragrance [ˈfreɪgrəns] n. 香味,芬芳 {toefl ielts gre :8174}

abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}

seduce [sɪˈdju:s] vt. 引诱;诱惑;诱奸;怂恿 {toefl :8606}

beckoned [ˈbekənd] v. (用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) { :8776}

beckon [ˈbekən] vt. 召唤;吸引 vi. 吸引;(招手或点头)示意 n. 表召唤的点头;手势 {gre :8776}

rash [ræʃ] n. [皮肤] 皮疹;突然大量出现的事物 adj. 轻率的;鲁莽的;不顾后果的 n. (Rash)人名;(英、以、阿拉伯)拉什 {cet6 ky :8937}

cleansing ['klenzɪŋ] n. 净化;洗清 adj. 清净的,有去污作用的 v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式) { :9672}

earthly [ˈɜ:θli] adj. 地球的;尘世的;可能的 {gre :10176}


难点词汇
unruly [ʌnˈru:li] adj. 不守规矩的;任性的;难驾驭的 {toefl :11878}

courtier [ˈkɔ:tiə(r)] n. 朝臣;奉承者;谄媚者 n. (Courtier)人名;(法)库尔捷 { :12561}

highness ['haɪnəs] n. 殿下,阁下;高度,高位;高尚,高贵 { :12870}

tranquility [træŋ'kwɪlɪtɪ] n. 宁静;平静 {toefl ielts gre :15014}

consort [ˈkɒnsɔ:t] n. 配偶;伙伴 vt. 使结合;使联系 vi. 结交;陪伴;符合 n. (Consort)人名;(西)孔索尔特 {toefl gre :15878}

stubbornness ['stʌbənnis] n. 倔强;顽强;棘手 {toefl :18393}

ruckus [ˈrʌkəs] n. 骚动;喧闹 { :19870}

concubine [ˈkɒŋkjubaɪn] n. 妾;情妇;姘妇 { :23102}

maidservant [ˈmeɪdsɜ:vənt] n. 女佣,女仆 { :33762}

molehill [ˈməʊlhɪl] n. (由鼹鼠打洞扒出的泥土堆成的)鼹鼠丘;琐事;无意义的事;小困难(或障碍) { :33969}


词组
abide by [əˈbaid bai] na. 坚持;服从 [网络] 遵守;信守;遵循

complain to [ ] [网络] 向某人投欣;是投诉的意思;冲着某人抱怨

dare to [dɛə tu:] v. 胆敢 [网络] 敢于;要敢于;敢于用

get hot under the collar [ɡet hɔt ˈʌndə ðə ˈkɔlə] <俚>怒气冲冲的,局促不安

her highness [ ] na. “His Highness”的变体 [网络] 殿下

hot under the collar [hɔt ˈʌndə ðə ˈkɔlə] na. 焦躁的 [网络] 发怒的;非常愤怒;发火

how dare [ ] [网络] 怎么敢;这还了得;你怎敢

how dare you [ ] [网络] 你敢;你好大的胆子;你怎么敢

hurry to [ ] [网络] 匆匆忙忙地去;赶往;匆忙赶到

make a mountain out of a molehill [meik ə ˈmauntin aut ɔv ə ˈməulhil] na. 小题大做 [网络] 小题大作;言过其实;把小土堆说成大山

not worthwhile [nɔt ˌwə:θˈwail] [网络] 不值得;犯不上;犯不着

reception hall [ ] [网络] 接待厅;接待大厅;接待室

spit it out [spit it aut] na. 毫无保留地讲;大声说[唱];打败 [网络] 吐出来;吐掉;直说

spit it out! [ ] na. 毫无保留地讲;大声说[唱];打败 [网络] 吐出来;吐掉;直说

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

ton of [ ] 大量,许多

Your Highness [ ] na. “His Highness”的变体 [网络] 王子殿下;国王殿下;我的殿下


惯用语
i'll talk
your majesty



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com