Skip to content

12 8




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

"The Chapter of Great Harmony"...

is Confucius's
ideal vision of the world.

He believed that
the world belongs to everyone.

Good officials governing
the people harmoniously.

Everyone treating the elderly
like they would their own parents,

Treating the children of the world
as if they were their own.

The old, the young,

the orphaned and widowed
are all well taken care of.

We should be neither
greedy nor selfish.

So that everyone can rest
peacefully at nights.

No more robbers and thieves,

no more conspiracies and wicked plans.

The world will be perfect then.

Amitabha, that is the Great Harmony.

Who taught you this?

Master Ji?

It's Ziwei.

She said if it were too complex,
I wouldn't remember.

So, she made it simple.

Ziwei?

She studied before?

Of course!

Be it reading, poetry, writing,

drawing, music, singing, or chess.

She knows everything!

But martial arts.

Ziwei...

Alright, consider yourself lucky.

Though your writing is bad,

but you explained well.

I will spare you then.

If you ever cause trouble again,
I'll make you write some more.

Next time, no one is allowed to help.

You will do it on your own!

I'm done for.

Stop torturing me, Master Confucius.

Speak less,
write less articles please.

So that I won't feel pain in my head,

my hands,

or anywhere anymore!

That will be the great harmony.

What's all that mumble?
Are you chanting?

I'm not chanting, Father.

I've copied too much of
"The Chapter of Great Harmony".

So I'm speaking in
a "greatly harmonious" way.

Now, all I hear in my sleep is...

"With great harmony,
the world is a commonwealth."

Your Majesty,

the consequences will be dire...

if you don't control Xiao Yanzi.

Your conflict with Xiao Yanzi
is never-ending.

Each and every
concubine in the palace...

is praising Xiao Yanzi.

Why are you always against her?

I'm not against her.

I just want to keep
the imperial harem clean.

What do you mean by...

keeping it clean?

Your Majesty,

did you not hear?

The concubines and
maidservants are all gossiping.

About what?

I daren't say.

Clearly, you came
to lodge a complaint.

It's funny that you say,
you daren't speak now.

Don't beat around the bush.

Everyone was saying,

Xiao Yanzi and Prince Yongqi has...

something going on.

How did such absurd words spread out?

Who is making up rumors?

I don't think it's a rumor.

I've seen it myself.

Prince Yongqi, Erkang
and Ertai were all...

at the Studio of Cleansing Fragrance.

A room full of men and ladies
with no sense of discretion.

I heard they also
party late in the studio.

Always ending with the mistress
and servants all drunk.

Is that so?

I would never start rumors.

This whole harem is my responsibility.

The royal household
will be in shame...

if anything goes wrong.

Your Majesty must investigate.

- I understand.
- Your Majesty!

I know you've been tiring yourself
for the harem's dignity.

I hope you'll have some rest.
Don't tire yourself out.

Sometimes it's best to let things
pass if they pose no threat.

Just like the two maids you punished
in Studio of Cleansing Fragrance.

It's okay to punish the servants
if they did wrong.

But these two maids...

were coincidentally the ones
granted by Consort Ling to Xiao Yanzi.

Doesn't your actions show
that you're unhappy with Consort Ling?

So Your Majesty knows.

Then Your Majesty should know...

what Prince Yongqi
and the Fu brothers did.

Yes, I know.

I've told off Yongqi
and the Fu brothers.

I've even punished Xiao Yanzi.

This matter ends here.

You know,

Xiao Yanzi is a naive girl.

Her behavior may be out of control,

but she's kind and benevolent.

The ladies in the harem are too bored.

All they do is gossip around.

You shouldn't take them too seriously.

I also know that Yongqi, Erkang
and Ertai are like brothers.

This is blessing to Yongqi.

The fact that Xiao Yanzi
is close to them,

makes her very blessed too.

I don't want to break
their blessed friendship...

with unnecessary rules or punishments.

I trust Xiao Yanzi's conduct.

Yongqi's as well.

As for the Fu brothers,
they're exceptionally talented.


知识点

重点词汇
punishments ['pʌnɪʃmənts] n. 惩罚( punishment的名词复数 ); 处罚; 刑罚; 粗暴对待 { :3031}

friendship [ˈfrendʃɪp] n. 友谊;友爱;友善 n. (Friendship)人名;(英)弗兰德希普 {zk gk :3036}

governing [ˈgʌvənɪŋ] v. 统治(govern的ing形式);支配 adj. 有统治、控制或治理权力的 { :3050}

imperial [ɪmˈpɪəriəl] n. 纸张尺寸;特等品 adj. 帝国的;皇帝的;至高无上的;威严的 n. (Imperial)人名;(西)因佩里亚尔 {cet6 ky ielts gre :3131}

rumor ['ru:mə] n. 谣言;传闻 vt. 谣传;传说 n. (Rumor)人名;(意、葡)鲁莫尔 {ky toefl :3498}

rumors [ˈru:məz] n. 谣传,流言(rumor的复数) v. 谣传(rumor的第三人称单数) { :3498}

widowed [ˈwɪdəʊd] adj. 寡居的;鳏居的 v. 使成寡妇;杀死…的丈夫(widow的过去分词) { :3500}

spare [speə(r)] n. 剩余;备用零件 vt. 节约,吝惜;饶恕;分出,分让 adj. 多余的;瘦的;少量的 vi. 饶恕,宽恕;节约 {zk gk toefl ielts :3617}

unhappy [ʌnˈhæpi] adj. 不快乐的;不幸福的;不适当的 {gk cet4 cet6 :3622}

unnecessary [ʌnˈnesəsəri] adj. 不必要的;多余的,无用的 {cet4 cet6 :3637}

shame [ʃeɪm] n. 羞耻,羞愧;憾事,带来耻辱的人 vt. 使丢脸,使羞愧 n. (Shame)人名;(科特)沙梅 {zk gk cet4 cet6 ky :3668}

discretion [dɪˈskreʃn] n. 自由裁量权;谨慎;判断力;判定;考虑周到 {toefl gre :3677}

praising [ ] n. 赞美;溢美之词 v. 赞美(praise的ing形式);歌颂 { :3719}

punish [ˈpʌnɪʃ] vt. 惩罚;严厉对待;贪婪地吃喝 vi. 惩罚 {zk gk cet4 cet6 ky :3862}

punished ['pʌnɪʃt] 被惩罚的 { :3862}

commonwealth [ˈkɒmənwelθ] n. 联邦;共和国;国民整体 {cet6 ky ielts gre :3891}

thieves [θi:vz] n. 小偷(thief的复数) n. (Thieves)人名;(德)蒂费斯 { :3965}

talented [ˈtæləntɪd] adj. 有才能的;多才的 {toefl ielts :4080}

dignity [ˈdɪgnəti] n. 尊严;高贵 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4100}

blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

conspiracies [kənˈspirəsiz] n. 阴谋,密谋( conspiracy的名词复数 ) { :4229}

bored [bɔ:d] v. 使厌烦(bore的过去式);烦扰 adj. 无聊的;无趣的;烦人的 {gk :4569}

harmony [ˈhɑ:məni] n. 协调;和睦;融洽;调和 n. (Harmony)人名;(英)哈莫尼 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4669}

mistress [ˈmɪstrəs] n. 情妇;女主人;主妇;女教师;女能人 {cet4 cet6 ky :4800}

maids [meidz] n. 女仆( maid的名词复数 ); 女佣; 少女; 年轻的未婚女子 { :5166}

lodge [lɒdʒ] n. 旅馆;门房;集会处;山林小屋 vt. 提出;寄存;借住;嵌入 vi. 寄宿;临时住宿 n. (Lodge)人名;(英、西)洛奇 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5269}

torturing ['tɔ:tʃərɪŋ] 拷问的;使受苦的;使痛苦的 { :5272}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

absurd [əbˈsɜ:d] n. 荒诞;荒诞作品 adj. 荒谬的;可笑的 {gk cet6 ky toefl ielts gre :5676}

exceptionally [ɪkˈsepʃənəli] adv. 异常地;特殊地;例外地 {toefl :5956}

gossip [ˈgɒsɪp] n. 小道传闻;随笔;爱说长道短的人 vi. 闲聊;传播流言蜚语 {cet6 ky toefl ielts :6049}

gossiping [ ] n. 闲聊;流言蜚语 v. 闲聊(gossip的ing形式);传播流言蜚语 { :6049}

naive [naɪˈi:v] adj. 天真的,幼稚的 {cet6 ky gre :6114}

chanting ['tʃɑ:ntɪŋ] 念咒 { :6880}

chess [tʃes] n. 国际象棋,西洋棋 n. (Chess)人名;(英)切斯 {zk gk cet4 cet6 ky :6948}

selfish [ˈselfɪʃ] adj. 自私的;利己主义的 {gk cet4 cet6 ky toefl :6992}

dire [ˈdaɪə(r)] adj. 可怕的;悲惨的;极端的 {gre :7077}

mumble [ˈmʌmbl] vt. 含糊地说;抿着嘴嚼 vi. 含糊地说话 n. 含糊的话;咕噜 {gre :7479}

orphaned [ˈɔ:fənd] 使…成孤儿(orphan的过去式) { :7521}

martial [ˈmɑ:ʃl] adj. 军事的;战争的;尚武的 n. (Martial)人名;(法)马夏尔 {ielts gre :7965}

fragrance [ˈfreɪgrəns] n. 香味,芬芳 {toefl ielts gre :8174}

greedy [ˈgri:di] adj. 贪婪的;贪吃的;渴望的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :8585}

peacefully ['pi:sfəlɪ] adv. 平静地;和平地 { :9068}

robbers ['rɒbəz] n. 盗贼(robber的复数形式) { :9557}

cleansing ['klenzɪŋ] n. 净化;洗清 adj. 清净的,有去污作用的 v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式) { :9672}

benevolent [bəˈnevələnt] adj. 仁慈的;慈善的;亲切的 {toefl gre :9977}


难点词汇
harmonious [hɑ:ˈməʊniəs] adj. 和谐的,和睦的;协调的;悦耳的 {cet6 toefl :11319}

harem [ˈhɑ:ri:m] n. 为一个雄性动物所控制的许多雌性动物;闺房里的妻妾群;闺房(伊斯兰教教徒的) { :13087}

coincidentally [kəʊˌɪnsɪ'dentəlɪ] adv. 巧合地;一致地 { :13485}

consort [ˈkɒnsɔ:t] n. 配偶;伙伴 vt. 使结合;使联系 vi. 结交;陪伴;符合 n. (Consort)人名;(西)孔索尔特 {toefl gre :15878}

harmoniously [hɑ:'məʊnɪəslɪ] adv. 和谐地;调和地 { :22094}

concubine [ˈkɒŋkjubaɪn] n. 妾;情妇;姘妇 { :23102}

concubines [ˈkɔŋkjəˌbaɪnz] n. 妾,妃子( concubine的名词复数 ) { :23102}

Confucius [kәn'fju:ʃjәs] n. 孔子(中国哲学家,教育家) { :33440}

maidservants [ ] (maidservant 的复数) n. 女仆, 女佣 { :33762}


生僻词
Amitabha [.ʌmi'tɑ:bә] n. 阿弥陀佛


词组
around the bush [ ] 拐弯抹角; 说话绕圈子

beat around the bush [ ] na. 转弯抹角 [网络] 绕圈子;拐弯抹角;旁敲侧击

in shame [ ] [网络] 由于害羞;因为耻辱;羞愧地

lodge a complaint [ ] un. 〔医〕主诉;〔律〕起诉;提出控诉 [网络] 投诉;提意见;提出投诉

martial art [ˈmɑ:ʃəl ɑ:t] n. 武术 [网络] 武学艺术;技击艺术;武术英语翻译

martial arts [ ] n. 武术(指功夫、柔道、空手道等); 武术,技击( martial art的名词复数 ); 把式

or anywhere [ ] [网络] 或是别的什么地方;或是别的什麽地方;先取小量放到手背

the bush [ ] [网络] 灌木丛风格;丛林;矮树丛

the elderly [ ] [网络] 老年人;老人;长者

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

to lodge a complaint [ ] [网络] 提起诉讼;提出申诉;一个中文词语或英文单词

to punish [ ] [网络] 处治;处罚;惩罚


惯用语
your majesty



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com