Skip to content

12 4




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

what we've done.

We should take care of
what's happening now.

Her Majesty saw us here...

and things went badly.

Though Ziwei and Jinsuo
were taken advantage of,

so was she.

Will she rest from it?

She threatened us with
her words just now.

Will she go running to His Majesty,

to blow this out of proportion?

We disregarded Her Majesty...

by fighting in the palace.

This is a huge offense.

We'll be over
if we're sentenced for treason!

What should we do?

I'll complain to Father first!

Saying that Her Majesty
tried to start a fight!

She even beat up my servants!

She's trying to torture me!

Wait!

Don't be so frantic.

It doesn't help.

You shouldn't go.

Three of us should go.

Why did the three of you rush here?

What happened?

Father.

I'm here to plead guilty.

We wrecked havoc at
Studio of Cleansing Fragrance...

by fighting Sai Wei and Sai Guang.

We made Mother storm off.

Slow down, Yongqi.

What really happened?

Say it, Erkang.

Your Majesty.

We were discussing about
the borders with Pearl Princess.

Her Majesty suddenly came in a parade,

with Nanny Rong, her guards
and servants to the studio.

We just spoke a few words...

before she instructed
Nanny Rong to hit people.

Your humble courtier panicked.

I couldn't think straight because
I worried for the Pearl Princess.

So, I made a move on them.

What?

The Empress went to Xiao Yanzi's
studio to pester her again?

Did Xiao Yanzi get beaten?

Not her, but the two maids
granted to her by Consort Ling.

But Her Highness was so furious,

she completely lost it.

Wait, I'm all confused.

What actually happened?

Father.

I'll tell you the details after this.

In short, Nanny Rong beat up
the new maids, Ziwei and Jinsuo.

Father knows well...

that Xiao Yanzi is loyal
and cares for her servants.

It's fine if you beat her up.

But she won't allow
her servants to get beaten up.

She can't control her temper
when she gets mad.

She's now raging all over the
Studio of Cleansing Fragrance.

Raging? What do you mean?

I'll have a look myself!

A warrior can suffer death,

but not humiliation!

I won't live...

to get bullied like this!

Come down!

We can solve this!

Jinsuo!

Don't do that! Come down!

I'm scared!

Please be careful!

Don't put your head in!

You'll be a goner if you do!

Stop persuading me!

A warrior will suffer death,
but not humiliation!

I'm so mad!

I don't want to live anymore!

I don't want to live!

I don't want to live!

Xiao Yanzi!

Come down! Xiao Yanzi!

Ziwei!

Take good care of my body
when I'm gone!

Bring me back to Jinan and
bury me beside my mother!

Carve a tombstone for me saying,

“Here lies the grudgeful
Pearl Princess.”

I'm leaving.

Farewell, everyone!

What are you doing, Xiao Yanzi?

Get down here!
This is an imperial edict!

Father!

I'm bidding an
eternal farewell to you!

Well...

A warrior will suffer death,
but not humiliation!

I'll still be filial to you...

even when I become a ghost!

Please, Your Highness!

Please, come down!

I beg you, Your Highness!

Your life is precious!

You shouldn't joke about this!

Your Highness...

Erkang and Yongqi!

Hurry and save her!

Yes, Your Majesty!

Your Highness!

Why is everything going against me?

Even the cloth is against me!

A warrior will suffer death,
but not humiliation!

Move!

Your Highness!

Please come down, Your Highness!

I'll die in front of all of you!

Your Highness!

- Be careful!
- What are you doing, Xiao Yanzi?

You're all watching her nonsense?

Hurry and bring her down!

Yes, Your Majesty!

What's with you?

Are you done?

Do you want me to die of anger?

Only uneducated women
use such cheap tricks!

Causing a scene,
trying to hang yourself!

There's so much to learn,
but you learn this instead?

How unpromising!

Let me go!

Father!

I am an uneducated woman!

I can't change who I am!

Her Majesty keeps trying to kill me!


知识点

重点词汇
hurry [ˈhʌri] n. 匆忙,急忙 v. 仓促(做某事);催促;(朝某方向)迅速移动;迅速处理 n. (英)赫里(人名) {zk gk :3065}

tricks [trɪks] n. 技巧,诀窍;骗局(trick的复数形式) v. 欺骗(trick的第三人称单数形式) { :3068}

imperial [ɪmˈpɪəriəl] n. 纸张尺寸;特等品 adj. 帝国的;皇帝的;至高无上的;威严的 n. (Imperial)人名;(西)因佩里亚尔 {cet6 ky ielts gre :3131}

ghost [gəʊst] n. 鬼,幽灵 vt. 作祟于;替…捉刀;为人代笔 vi. 替人代笔 {cet4 ky :3266}

cloth [klɒθ] n. 布;织物;桌布 adj. 布制的 n. (Cloth)人名;(德)克洛特 {gk cet4 ky ielts :3307}

beg [beg] vi. 乞讨;请求 vt. 乞讨;恳求;回避正题 n. (Beg)人名;(德、塞、巴基)贝格 {gk cet4 ky toefl :3452}

confused [kənˈfju:zd] v. 困惑(confuse的过去式) adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 { :3518}

plead [pli:d] vt. 借口;为...辩护;托称 vi. 恳求;辩护 {cet6 ky toefl ielts gre :3525}

warrior [ˈwɒriə(r)] n. 战士,勇士;鼓吹战争的人 {toefl :3607}

carve [kɑ:v] vt. 雕刻;切开;开创 vi. 切开;做雕刻工作 n. (Carve)人名;(西、瑞典)卡韦 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3803}

instructed [ɪnst'rʌktɪd] v. 指示;教育(instruct的过去分词形式) adj. 受教育的;得到指示的 { :3820}

parade [pəˈreɪd] n. 游行;阅兵;炫耀;行进;阅兵场 vt. 游行;炫耀;列队行进 vi. 游行;炫耀;列队行进 n. (Parade)人名;(法、德)帕拉德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :3907}

raging [ˈreɪdʒɪŋ] adj. 愤怒的,狂暴的 v. 发怒,恼火(rage的现在分词) { :3984}

precious [ˈpreʃəs] adj. 宝贵的;珍贵的;矫揉造作的 n. (Precious)人名;(英)普雷舍斯,普雷舍丝(女名) {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3989}

nonsense [ˈnɒnsns] n. 胡说;废话 adj. 荒谬的 int. 胡说! {cet4 cet6 ky toefl :4088}

loyal [ˈlɔɪəl] adj. 忠诚的,忠心的;忠贞的 n. 效忠的臣民;忠实信徒 n. (Loyal)人名;(英、德、西、匈、法)洛亚尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4461}

furious [ˈfjʊəriəs] adj. 激烈的;狂怒的;热烈兴奋的;喧闹的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4734}

temper [ˈtempə(r)] n. 脾气;(钢等)回火;性情;倾向 vt. 使回火;锻炼;调和;使缓和 vi. 回火;调和 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4768}

maids [meidz] n. 女仆( maid的名词复数 ); 女佣; 少女; 年轻的未婚女子 { :5166}

torture [ˈtɔ:tʃə(r)] n. 折磨;拷问;歪曲 vt. 折磨;拷问;歪曲 {cet4 cet6 ky ielts gre :5272}

eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}

humble [ˈhʌmbl] adj. 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的 vt. 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5970}

wrecked [rekt] adj. 失事的(船);迷幻的,兴奋的 { :6918}

farewell [ˌfeəˈwel] n. 告别,辞别;再见;再会 adj. 告别的 int. 别了!(常含有永别或不容易再见面的意思);再会! {cet4 cet6 ky ielts gre :6967}

bullied [ˈbulid] v. 威胁;恃强欺弱(bully的过去分词) adj. 被欺负的;因害怕而屈服顺从的 { :7398}

frantic [ˈfræntɪk] adj. 狂乱的,疯狂的 {toefl ielts gre :7445}

disregarded [ˌdisriˈɡɑ:did] 不顾,不理会,无视( disregard的过去式和过去分词 ) { :7532}

humiliation [hju:ˌmɪlɪ'eɪʃn] n. 丢脸,耻辱;蒙羞;谦卑 {cet6 :7690}

fragrance [ˈfreɪgrəns] n. 香味,芬芳 {toefl ielts gre :8174}

havoc [ˈhævək] n. 大破坏;浩劫;蹂躏 vt. 严重破坏 vi. 损毁 n. (Havoc)人名;(英)哈沃克 {ielts gre :9540}

cleansing ['klenzɪŋ] n. 净化;洗清 adj. 清净的,有去污作用的 v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式) { :9672}


难点词汇
treason [ˈtri:zn] n. [法] 叛国罪;不忠 {cet4 cet6 ky toefl gre :10299}

courtier [ˈkɔ:tiə(r)] n. 朝臣;奉承者;谄媚者 n. (Courtier)人名;(法)库尔捷 { :12561}

highness ['haɪnəs] n. 殿下,阁下;高度,高位;高尚,高贵 { :12870}

empress [ˈemprəs] n. 皇后;女皇 { :13068}

tombstone [ˈtu:mstəʊn] n. 墓碑;墓石 n. (Tombstone)人名;(英)图姆斯通 {gre :13593}

panicked [ ] vt. 恐慌 { :14316}

pester [ˈpestə(r)] n. (Pester)人名;(德)佩斯特 vt. 纠缠,烦扰;使烦恼 {toefl ielts gre :14732}

edict [ˈi:dɪkt] n. 法令;布告 {gre :15238}

uneducated [ʌnˈedʒukeɪtɪd] adj. 无知的;未受教育的 v. 未受教育(uneducate的过去分词) { :15694}

consort [ˈkɒnsɔ:t] n. 配偶;伙伴 vt. 使结合;使联系 vi. 结交;陪伴;符合 n. (Consort)人名;(西)孔索尔特 {toefl gre :15878}

unpromising [ʌnˈprɒmɪsɪŋ] adj. 无前途的,没有希望的 {toefl :19090}

filial [ˈfɪliəl] adj. 孝顺的;子女的,当做子女的 {gre :22430}

goner [ˈgɒnə(r)] n. 已死者;无望的人,无法挽救的人;落魄的人 { :26673}


生僻词
grudgeful [ ] [网络] 勉强

Jinan ['dʒi:'næn] 济南山东省


词组
complain to [ ] [网络] 向某人投欣;是投诉的意思;冲着某人抱怨

farewell to [ ] [网络] 不会再;与-----永别;对…诀别

get mad [ ] v. 发怒 [网络] 发疯;变疯;生气

go badly [ ] (工作、事情等)进展不顺利;(事情、工作等)进行得不顺利

her highness [ ] na. “His Highness”的变体 [网络] 殿下

i beg you [ ] [网络] 我求你;烦请;我求你了

imperial edict [imˈpiəriəl ˈi:ˌdɪkt] [网络] 圣旨;帝王的诏书;古代皇帝的诏书

joke about [ ] v. 开…的玩笑 [网络] 取笑;拿…开玩笑;开玩笑

plead guilty [pli:d ˈɡilti] na. 服罪 [网络] 认罪;认罪答辩;承认有罪

the cloth [ ] (某一职业的标志性)服装; [总称]神职人员;教牧人员

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

to plead [ ] [网络] 推说;以…为理由;提出…为理由

to plead guilty [ ] 服罪

wreck havoc [ ] [网络] 严重破坏

Your Highness [ ] na. “His Highness”的变体 [网络] 王子殿下;国王殿下;我的殿下


惯用语
a warrior will suffer death
but not humiliation
come down
xiao yanzi
your highness
your majesty



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com