Skip to content

07 7




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

and tell her how I feel,

something bad will happen to her!

His Majesty's love is so prideful.

Even if Xiao Yanzi had 100 brains,
she would never figure it out.

Just let me meet her once!

I promise, I will be utterly cautious!

Nothing will go wrong!

Just let me go in for 4 hours.

Please, help me!

Get up! Get up!

Hurry and get up.

You are of noble descent,
don't kneel before us.

We don't deserve it.

Jinsuo, come...

Help your mistress up.

Miss, please don't make
things difficult for them.

It's not that my parents
are unwilling to help.

We do want to help you.

Not you alone,

but Xiao Yanzi as well.

But we don't want to
end up making things worse.

Think about it.

Is now a good time
to enter the palace?

Xiao Yanzi just got punished.

She is feeling wronged.

If she sees you,
would she be able to stay calm?

Knowing her, knowing you,

the both of you
might hold each other...

and bawl your eyes out.

If that happens,

everyone in the palace
will be alerted.

Right now, there are maids and eunuchs
surrounding Xiao Yanzi.

If you're not careful,
Xiao Yanzi's life might be at risk.

You might also be in trouble too.

Think about it.

How can we let you enter the palace?

Erkang is right.

That's exactly the case.

That's right.

Instead of taking the risk,

it's safer to wait for
Xiao Yanzi to heal,

then bring her out of the palace.

The palace...

is not a place
where you can speak comfortably.

All of your worries are valid.

Now that Father
has punished Xiao Yanzi.

If Xiao Yanzi does something again,

it will be a big problem.

Even if it's for the
sake of her safety,

you must be patient.

Don't worry.

Ertai and I will visit
Xiao Yanzi every day.

In the palace, there are imperial
doctors and the most valuable herbs.

She will recover soon.

That's right!

Even if you can't see Xiao Yanzi,

I will still bring news
to you every day.

Miss, you can write
letters to her too.

She can paint,

you can paint too.

Ask Prince Yongqi to deliver it.

I would be honored to be your mailman.

Respects to Consort Ling.

Rise.

Respects to Consort Ling.

Respects to Consort Ling.

- Your Majesty.
- How is she?

Your Majesty, why are you
still awake at this hour?

I'm not tired.

Did you not just return
from Xiao Yanzi's?

Yes.

How is she?

Not too well, it seems.

What do you mean, not too well?

It was only a few strokes,
how bad could it be?

It can't be as bad as being shot
in the chest with an arrow.

Your Majesty.

The shot on her chest was
but an external injury.

Now, she has external injuries
and internal injuries.

Internal injuries? Who hurt her?

You, Your Majesty.

When did I hurt her?

Your Majesty.

Do you not understand
your daughter's heart?

Before so many people,

Her Majesty, Nanny Rong,
eunuchs, maids, guards,

as well as Prince Yongqi and Ertai.

Everyone was looking at
how she was punished.

Both her pride and dignity are hurt.

What hurts her the most...

was her father's stern words.

You insisted to hit her.

She was too impudent,
and out of control.

I had no other choice!

Did I go too far?

Even her flesh was peeling.

How dare they!

Who was the one who beat her?

Knowing she's a princess,

yet they had no mercy?

They cannot be blamed either.

Your Majesty was the one who
had ordered for a hard beating.

What did Doctor Hu say?

Is it serious?

Her Highness did not
let Doctor Hu see her.

Why not?

And you just let her be?

Your Majesty.

Her Highness is a lady,

she is as pure as ice.

To be injured in such area
as a result of caning,

why of course she's ashamed
to be treated by a man.

He barely looked,

then she cried, screamed,
and kicked him out.

Did she take the calamus
and carthamus pill?

Are her wounds treated?

She refused to take the
pill nor the treatment.

She refused to listen to anyone.

The maidservants and
eunuchs all begged her...

but she smashed the bowl.

What? Still so foul tempered?

Even a beating didn't help?

You can't blame her.

She's having a high fever,
she's not thinking straight.

She's in a daze.

How did she get a high fever?

Doctor Hu said it's caused
by the open wounds.

Furthermore,

anger and depression
aggravate one's well-being.

The pent up fury wouldn't subside.

She only needs two bowls
of medicine to recover,

it was already prescribed and boiled.

Yet this stubborn princess...

just refused to drink it.

How dare she?

I will go there myself!

La Mei, Dong Xue, Xiao Luzi,
follow His Majesty!


知识点

重点词汇
pent [pent] n. 单斜顶棚 v. 把…关于围栏;把…关起来;囚禁(pen的过去分词) adj. 被关闭的;郁积的 { :3020}

injured [ˈɪndʒəd] adj. 受伤的;受损害的 { :3032}

flesh [fleʃ] n. 肉;肉体 vt. 喂肉给…;使发胖 vi. 长胖 n. (Flesh)人名;(英)弗莱什 {gk cet4 ky ielts :3036}

hurry [ˈhʌri] n. 匆忙,急忙 v. 仓促(做某事);催促;(朝某方向)迅速移动;迅速处理 n. (英)赫里(人名) {zk gk :3065}

strokes [st'rəʊks] n. 中风 { :3108}

imperial [ɪmˈpɪəriəl] n. 纸张尺寸;特等品 adj. 帝国的;皇帝的;至高无上的;威严的 n. (Imperial)人名;(西)因佩里亚尔 {cet6 ky ielts gre :3131}

wounds ['wu:ndz] n. 枪伤,伤处(wound复数) v. 伤害(wound的第三人称单数形式) { :3202}

dare [deə(r)] n. 挑战;挑动 vt. 敢冒;不惧 vi. 敢;胆敢 n. (Dare)人名;(英)戴尔;(意)达雷 {zk gk cet4 cet6 ky :3210}

valid [ˈvælɪd] adj. 有效的;有根据的;合法的;正当的 {gk cet4 cet6 ky toefl :3211}

pill [pɪl] n. 药丸;弹丸,子弹;口服避孕药 vt. 把…制成丸剂;使服用药丸;抢劫,掠夺(古语) vi. 做成药丸;服药丸 n. (Pill)人名;(英)皮尔 {gk cet4 cet6 ky toefl :3425}

begged [begd] vt. 请求,乞求;退求 { :3452}

herbs [hɜ:bs] n. [植] 药草;[植] 草本植物(herb的复数) { :3573}

punished ['pʌnɪʃt] 被惩罚的 { :3862}

peeling ['pi:lɪŋ] n. [木] 剥皮,去皮;剥下的皮 v. 脱皮;剥落(peel的ing形式) { :3920}

dignity [ˈdɪgnəti] n. 尊严;高贵 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4100}

arrow [ˈærəʊ] n. 箭,箭头;箭状物;箭头记号 vt. 以箭头指示;箭一般地飞向 n. (Arrow)人名;(英)阿罗 {gk cet4 ky :4127}

calm [kɑ:m] n. 风平浪静 adj. 静的,平静的;沉着的 vt. 使平静;使镇定 vi. 平静下来;镇定下来 n. (Calm)人名;(法、德)卡尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4189}

boiled [bɔɪld] v. 煮(boil的过去式和过去分词) adj. 煮沸的,煮熟的 { :4258}

smashed [smæʃt] v. 粉碎(smash的过去式和过去分词) adj. 破碎的;喝醉酒的 { :4350}

heal [hi:l] vt. 治愈,痊愈;和解 vi. 痊愈 n. (Heal)人名;(英)希尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4371}

fever [ˈfi:və(r)] n. 发烧,发热;狂热 vt. 使发烧;使狂热;使患热病 vi. 发烧;狂热;患热病 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4372}

awake [əˈweɪk] adj. 醒着的 vt. 唤醒;使觉醒;激起,唤起 vi. 觉醒,意识到;醒来;被唤起 {zk gk cet4 cet6 ky :4647}

utterly ['ʌtəli:] adv. 完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地 {toefl ielts :4708}

prescribed [prɪ'skraɪbd] adj. 规定的 {toefl :4738}

tempered ['tempəd] v. 调和(temper的过去分词) adj. 缓和的,温和的;调节的;有…气质的 { :4768}

mistress [ˈmɪstrəs] n. 情妇;女主人;主妇;女教师;女能人 {cet4 cet6 ky :4800}

noble [ˈnəʊbl] adj. 高尚的;贵族的;惰性的;宏伟的 n. 贵族 vt. 抓住;逮捕 n. (Noble)人名;(英、法、意)诺布尔;(西)诺夫莱;(阿拉伯)努布莱 {gk cet4 cet6 ky ielts :4808}

kneel [ni:l] vi. 跪下,跪 {cet4 cet6 ky :4938}

alerted [əˈlə:tid] vt. 警告;使警觉,使意识到 adj. 警惕的,警觉的;留心的 n. 警戒,警惕;警报 n. (Alert)人名;(西)阿莱尔特 { :4966}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

fury [ˈfjʊəri] n. 狂怒;暴怒;激怒者 {cet6 ky toefl ielts gre :5137}

maids [meidz] n. 女仆( maid的名词复数 ); 女佣; 少女; 年轻的未婚女子 { :5166}

cautious [ˈkɔ:ʃəs] adj. 谨慎的;十分小心的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :5231}

ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}

caning ['keɪnɪŋ] n. 鞭打 v. 用笞杖(或荆条等)打(cane的ing形式) { :5299}

descent [dɪˈsent] n. 下降;血统;袭击 vt. 除去…的气味;使…失去香味 {cet6 ky toefl ielts gre :5385}

unwilling [ʌnˈwɪlɪŋ] adj. 不愿意的;不情愿的;勉强的 {gk cet4 cet6 :5583}

comfortably [ˈkʌmftəbli] adv. 舒服地;安乐地;充裕地 { :5959}

foul [faʊl] n. 犯规;缠绕 adj. 犯规的;邪恶的;污秽的;淤塞的 vt. 犯规;弄脏;淤塞;缠住,妨害 adv. 违反规则地,不正当地 vi. 犯规;腐烂;缠结 {cet6 ky toefl ielts gre :6849}

stubborn [ˈstʌbən] adj. 顽固的;顽强的;难处理的 {gk cet6 ky toefl ielts gre :7548}

subside [səbˈsaɪd] vi. 平息;减弱;沉淀;坐下 {toefl ielts gre :8751}

aggravate [ˈægrəveɪt] vt. 加重;使恶化;激怒 {cet6 ky toefl ielts gre :9460}

stern [stɜ:n] n. 船尾;末端 adj. 严厉的;坚定的 n. (Stern)人名;(英、以、法、瑞典、西)斯特恩;(德、波、匈)施特恩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9588}

highness ['haɪnəs] n. 殿下,阁下;高度,高位;高尚,高贵 { :12870}

honored ['hɒnɔ:d] adj. 受尊敬的;已承兑或付款的 v. 荣幸(honor的过去分词) { :13385}


难点词汇
bawl [bɔ:l] n. 叫骂声 vt. 大声叫出;大声宣布;叫卖 vi. 大叫;放声痛哭 {gre :15760}

consort [ˈkɒnsɔ:t] n. 配偶;伙伴 vt. 使结合;使联系 vi. 结交;陪伴;符合 n. (Consort)人名;(西)孔索尔特 {toefl gre :15878}

daze [deɪz] n. 迷乱,眼花缭乱 vt. 使茫然;使眼花缭乱;使晕眩 {toefl gre :16871}

mailman [ˈmeɪlmæn] n. 邮差,邮递员 { :18950}

eunuchs ['ju:nəks] n. 太监,宦官( eunuch的名词复数 ) { :23847}

prideful ['praɪdfəl] adj. 高傲的,自傲的 { :26456}

impudent [ˈɪmpjədənt] adj. 无耻的;鲁莽的;放肆无礼的 {toefl gre :28279}

dong [dɒŋ] n. 盾(越南货币单位) vt. 打击;敲击 vi. 发出铛铛的钟声 n. (Dong)人名;(中)董 (普通话·威妥玛) { :30108}

wronged [rɒŋd] v. 冤枉;虐待;勾引(wrong的过去分词) adj. 被冤枉的;被委屈的 { :30760}

maidservants [ ] (maidservant 的复数) n. 女仆, 女佣 { :33762}

mei [ ] abbr. 技术细则手册(Manual of Engineering Instructions);金属工程学会(Metals Engineering Institute) n. (Mei)人名;(俄、荷、意)梅伊;(中)[园艺] 梅 (普通话·威妥玛);(日)明 (名) { :45774}


生僻词
calamus ['kæləməs] n. 省藤属植物,菖蒲,羽根

Carthamus [ ] [网络] 红花属;红花族;红花黄色素

xue [ ] 雪(汉语拼音)


词组
be alert [bi: əˈlə:t] v. 警惕 [网络] 保持警觉;保持警惕;留意服务别人

for the sake [fɔ: ðə seik] [网络] 看在……份上;为了…着想;缘故

for the sake of [fɔ: ðə seik ɔv] adv. 为了…起见 [网络] 为了…的利益;为了…的目的;为了…的缘故

have a high fever [ ] vi.发高烧

her highness [ ] na. “His Highness”的变体 [网络] 殿下

high fever [ ] un. 壮热;高体温 [网络] 高烧;高热;发高烧

how dare [ ] [网络] 怎么敢;这还了得;你怎敢

imperial doctor [ ] [医] 太医

in a daze [ ] adv. 迷迷糊糊 [网络] 发呆;茫然;很迷茫

kneel before [ ] [网络] 跪下

mei ? [ ] 梅

no mercy [nəu ˈmə:si] [网络] 毫不留情;不可饶恕;绝不留情

open wound [ ] un. 皮开肉绽 [网络] 撕裂伤口;开放性伤口;开放伤

pen up [pen ʌp] 围来, 关进围栏(指牲畜等)

stay calm [ ] [网络] 保持冷静;保持镇静;保持镇定

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

the pen [ ] [网络] 钢笔;收貣;监狱

The Pill [ðə pil] [网络] 避孕药;口服避孕药;药丸

to recover [ ] 复原

unwilling to [ ] [网络] 不愿意;不情愿的


惯用语
respects to consort ling
your majesty



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com