Skip to content

05 6




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

They were born
and raised by their parents too.

They grew up pampered
by their parents too.

Just because they are poor,
they had no choice,

but to be sent over here
to serve others.

That's pitiful enough!

And now, you want them
to keep saying...

"your humble servant" here and there.

This is bullying.

I wasn't born a princess.

I don't need these rules.

Every time I hear them say,
"your humble servant", I feel sad.

I don't want to live
in sadness all day.

You're right.

Due to our status,

we've felt superior
since we were born.

So much so that, we never
considered those around us.

Indeed, it's a disservice to them.

Especially the eunuch.

First, we hurt their bodies,

then hurt their...

their...

their...

then we hurt their dignity.

Yes, that thing! Their dignity.

Well, it makes them so confused.

But they've forgotten that
they're also human, just like us.

No matter how you explain it,
they still get confused.

Back to the main topic,
will you help me?

Help, yes. Of course.

What do you need our help with?

Take me out of the palace.

Dress me up like a bodyguard,

a servant or even a eunuch.

So long as you take me out.

Because Father won't let me go out.

This...

seems inappropriate.

Why do you want to go out?

If you need something, let me know.
I can get it for you.

I can even settle matters for you.

If you have a letter,
I can deliver it for you.

You don't understand,
I need to go out!

I have a sworn sister,
whose name is Ziwei.

I miss her!
I don't know if she's fine!

I'm panicking!

I want to give her money and jewelry.

I have so much to tell her!

Ziwei, Xia Ziwei?

How did you know her surname?

"Grand Secretary Manor"

She said she misses me
and has much to tell me?

Yes, and in order to
get out of the palace.

She climbed a wall last night,

and almost died as
she was mistaken for an assassin.

Even His Majesty was alerted!

Did you tell her that
Miss Xia is in our house?

Of course not.

I couldn't reveal anything
without discussing with you first.

But from how I see it,
despite how I analyze,

I still can't believe that Pearl
Princess is a liar, or a schemer.

She looks so innocent.

Kind sirs, you may not know it.

But she's an experienced liar.

At the beginning,
we were also conned by her.

She's staged a lot scams
all through Beijing.

After all, lying isn't a crime
punishable by death.

Jinsuo, don't interrupt.

I'm only telling the truth!

No matter what,

Xiao Yanzi is now a princess.

And you're a nobody.

So, do you want to meet her?

Could I? How?

There are two ways.

Either you enter the palace,

or she comes out of the palace.

Is that possible?

So long as it's well-planned,
anything's possible.

My mother can enter
the palace anytime.

We will dress you up as a maid,

while you follow my mother
into the palace.

After entering the palace,

we'll need Prince Yongqi
to collaborate from within.

I'm afraid we can't
hide this from Prince Yongqi.

This method seems risky.

The palace is crowded.

There are too many eyes.

Pearl Princess has had
too many mishaps.

Now, people in palace eyeing her.

Especially Her Majesty,
who's waiting to catch her out.

Prince Yongqi and I
were at her place a while today.

We were so afraid
that someone might report her...

to Her Majesty for misbehavior.

Then...

We're left with option two.

Follow her request.

Dress her up like a eunuch,
take her out of the palace.

For this, we'll still need
Prince Yongqi's help.

After taking her out,
she needs to be sent back in.

We can trust Prince Yongqi.

I'm certain he can keep this secret.

Miss Xia,

Please, don't call me "Miss Xia".

If you don't mind,

you can call me Ziwei.

Sure, then don't you
call us young masters.

Call me Erkang, call him Ertai.

Okay, what were you saying before?

You must be prepared.

No matter what Xiao Yanzi has done,

she has succeeded.

She's made His Majesty
acknowledge her willingly.

And His Majesty adores her.

Despite the fact that
she climbed a wall last night,

His Majesty didn't even ask further.

You can tell she's very capable.

However,

if His Majesty found out she
was an imposer.

According to the royal laws,
she's in for a death penalty.

Do you really want her to die?

Xiao Yanzi and I are sworn sisters.

She's my elder sister.

When we did the ceremony,

I sincerely swore to
the Heavens and Earth,

that no matter what happens
between us in the future,

I would never abandon her.


知识点

重点词汇
swore [swɔ:(r)] v. 宣誓(swear的过去式) adj. 决不改变的;宣过誓的 { :3224}

sworn [swɔ:n] v. 发誓(swear的过去分词) adj. 发过誓的;宣誓过的 { :3224}

interrupt [ˌɪntəˈrʌpt] n. 中断 vt. 中断;打断;插嘴;妨碍 vi. 打断;打扰 {gk cet4 cet6 ky toefl gre :3386}

superior [su:ˈpɪəriə(r)] n. 上级,长官;优胜者,高手;长者 adj. 上级的;优秀的,出众的;高傲的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3410}

confused [kənˈfju:zd] v. 困惑(confuse的过去式) adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 { :3518}

panicking [ ] vt. 恐慌 { :3777}

elder [ˈeldə(r)] n. 老人;长辈;年长者;父辈 adj. 年长的;年龄较大的;资格老的 n. (Elder)人名;(英、德、法、土、葡)埃尔德 {zk gk cet4 ky ielts :4056}

dignity [ˈdɪgnəti] n. 尊严;高贵 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4100}

jewelry ['dʒu:əlrɪ] n. 珠宝;珠宝类 {gk ky toefl ielts :4187}

manor [ˈmænə(r)] n. 庄园;领地;采邑,采地 n. (Manor)人名;(英)马诺尔 { :4401}

risky [ˈrɪski] adj. 危险的;冒险的;(作品等)有伤风化的 {toefl :4494}

inappropriate [ˌɪnəˈprəʊpriət] adj. 不适当的;不相称的 {toefl :4790}

alerted [əˈlə:tid] vt. 警告;使警觉,使意识到 adj. 警惕的,警觉的;留心的 n. 警戒,警惕;警报 n. (Alert)人名;(西)阿莱尔特 { :4966}

maid [meɪd] n. 女仆;少女 vt. 侍候;做新娘的女傧相 vi. 当女仆 {gk cet4 cet6 ky ielts :5166}

sincerely [sɪnˈsɪəli] adv. 真诚地;由衷地,诚恳地 {gk :5343}

sadness [ˈsædnəs] n. 悲哀 {gk cet4 cet6 :5506}

conned [kɔnd] adj. 被骗了 v. 指挥操舵( conn的过去式和过去分词 ) { :5617}

humble [ˈhʌmbl] adj. 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的 vt. 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5970}

collaborate [kəˈlæbəreɪt] vi. 合作;勾结,通敌 {cet4 cet6 ky toefl gre :6388}

liar [ˈlaɪə(r)] n. 说谎的人 {cet4 cet6 :6677}

bullying [ˈbuliŋ] n. 恃强欺弱的行为 v. 欺负(bully的现在分词) { :7398}

adores [əˈdɔ:z] vt. 崇拜;爱慕;喜爱;极喜欢 vi. 崇拜;爱慕 n. (Adore)人名;(法)阿多尔 { :7705}

bodyguard [ˈbɒdigɑ:d] n. 保镖 {gre :8100}

willingly ['wɪlɪŋlɪ] adv. 欣然地;愿意地,乐意地 {gk :8478}

assassin [əˈsæsɪn] n. 刺客,暗杀者 {toefl :8830}

scams [skæmz] n. 诈骗;诡计(scam的复数形式) v. 欺诈;诓骗(scam的三单形式) { :9135}

surname [ˈsɜ:neɪm] n. 姓,姓氏;绰号,别名 vt. 给…起别名;给…姓氏 {cet4 cet6 ky ielts :9483}


难点词汇
pitiful [ˈpɪtɪfl] adj. 可怜的,令人同情的 {toefl gre :12810}

pampered ['pæmpəd] v. 饮食过多;纵容(pamper的过去分词形式) adj. 饮食过量的;饮食奢侈的 { :13298}

mishaps [ˈmɪsˌhæps] n. 灾祸(mishap的复数) { :14062}

disservice [dɪsˈsɜ:vɪs] n. 伤害;帮倒忙的行为;不亲切的行为;虐待 {cet6 :15185}

misbehavior ['mɪsbɪ'heɪvjə] n. 品行不端;不礼貌(等于misbehaviour) { :16895}

anytime ['enɪˌtaɪm] adv. 任何时候;无例外地 { :19391}

punishable [ˈpʌnɪʃəbl] adj. 可罚的;该罚的 { :19790}

eunuch [ˈju:nək] n. 太监;阉人 { :23847}

schemer [ˈski:mə(r)] n. 阴谋家;谋士;计划者 { :31084}


复习词汇
palace [ˈpæləs] n. 宫殿;宅邸;豪华住宅 {zk gk ielts :1935}


生僻词
imposer [ɪm'pəʊzə] 拼版工人


词组
death penalty [ ] n. 死刑

elder sister [ ] na. 姊姊 [网络] 姐姐;大姐;古时称姊为姒

elder sisters [ ] 姐姐,姊姊

feel sad [fi:l sæd] na. 悲伤;觉得心酸 [网络] 感到悲伤;感觉伤心;感到伤心

heaven and earth [ ] [网络] 天与地;天地;天上人间

swear to [ ] na. “swear”的变体 [网络] 断言;发誓;保证某事

the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

Your humble servant [ ] na. 你的恭顺的仆人 [网络] 鄙人;卑职;您谦卑的仆人在此



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com