Skip to content

04 8




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

and stayed with Xiao Yanzi.

We became very close...

and finally became sworn sisters.

Hold on.

If you and
Xiao Yanzi are sworn sisters,

why is she share
the same surname with you?

Xiao Yanzi is an orphan.

She doesn't even know her own
surname and birth day.

She wanted to be my elder sister,

so she decided that she was
born on the first of eighth month.

I felt pity for her
because she didn't have a surname.

So I told her to take
Xia as her surname too.

Oh, I see.

Since Xiao Yanzi and I were sisters,

we didn't keep secrets between us.

So I showed her my keepsakes...

and told her my background.

Xiao Yanzi was surprised and excited.

She helped me to figure out a way
to meet His Majesty.

Then, it was the hunting day.

As a matter of fact,

all three of us went
to the hunting ground.

Xiao Yanzi led us there.

She asked me to
climb over the steep cliff.

But Jinsuo and I were useless.

We couldn't make it no matter what.

We fell and were
covered with injuries.

I had no choice,

but to ask Xiao Yanzi...

to take my keepsakes to His Majesty.

And tell His Majesty my story.

Xiao Yanzi took it upon herself,

took my keepsakes and
broke into the hunting ground.

Since then,

I never heard from her again.

Today, I finally saw her
on the streets.

She has already become Pearl Princess.

I see clearly now
about what happened to Miss Xia.

If what Miss Xia said was true,

we will find a way
to return the justice you deserve.

Now, Miss Xia,
please stay in our house...

and regain your health.

We'll talk about the rest later.

Assign two servants to
take care of Miss Xia.

Rest assured. I will.

The medicine has gone cold.

I will get the servants to reheat it.

You must drink the medicine.

And take care of your health.

Today,

I have offended you on the streets.

But, under today's circumstances,

I had no other choice.

No,

you did not offend me.

You saved my life.

If I had fallen into
someone else's hands,

I would have died already.

Thank you for
taking back to your manor.

Thank you for
listening to my long story.

In your opinions,

what exactly is going on?

I think...

there is more to it
than meets the eye.

What do you mean?

I'm afraid...

that the fake
princess is in the palace,

while the real
princess is in our manor.

Do you mean...

Miss Xia might be telling the truth,

and she's the real blue blood?

She could recite
His Majesty's love poem...

without making a single mistake.

She could also tell us...

everything that's
painted on Misty Rain,

including the poem,
signature and stamp.

That has to mean something.

But these two girls
have become sworn sisters...

and exchanged all their secrets.

Perhaps it was Pearl Princess who
showed Xia Ziwei these keepsakes.

And the scheming
Miss Xia kept it in mind.

You're right.

That's highly possible.

Ertai. You and Prince Yongqi are
always together in the palace.

In your opinion,

between Miss Xia and Pearl Princess,

which one of them
behaves more like a princess?

This would be unfair.

Behaving like a princess
doesn't make her a princess.

You seem to be taking
sides with Pearl Princess.

I'm not taking sides with anyone,
but I knew her first.

Frankly speaking,

Pearl Princess does act strangely.

She always seems so clumsy.

All the rules and etiquette
seem to be nonsense to her.

When we met her
in the Imperial Garden,

she even drank wine with us.

She acted like a boy,

naughty yet straightforward.

She's very naive and amusing.

So you mean...

she doesn't seem like
a scheming person who'd do this.

Exactly.

But my gut tells me
that Xia Ziwei isn't lying.

Her story is so perfect...

that it is flawless.

Besides, her elegance...

and classy tone...

are miles apart from Pearl Princess.

I am willing to make a bet with you.

Unless both of
the princesses are fake,

otherwise,
the princess in our manor...

must be the real one.

If both of them are fake,

why would they have
His Majesty's fan and "Misty Rain"?

One of them must be telling the truth.

Something feels fishy about it.


知识点

重点词汇
besides [bɪˈsaɪdz] prep. 除…之外 adv. 此外;而且 {zk gk cet4 ky toefl :3012}

imperial [ɪmˈpɪəriəl] n. 纸张尺寸;特等品 adj. 帝国的;皇帝的;至高无上的;威严的 n. (Imperial)人名;(西)因佩里亚尔 {cet6 ky ielts gre :3131}

sworn [swɔ:n] v. 发誓(swear的过去分词) adj. 发过誓的;宣誓过的 { :3224}

excited [ɪkˈsaɪtɪd] v. 激动;唤起(excite的过去分词) adj. 兴奋的;激动的;活跃的 { :3426}

straightforward [ˌstreɪtˈfɔ:wəd] adj. 简单的;坦率的;明确的;径直的 adv. 直截了当地;坦率地 {gk cet6 ky ielts gre :3491}

cliff [klɪf] n. 悬崖;绝壁 n. (Cliff)人名;(英)克利夫 {cet4 cet6 ky toefl ielts :3551}

frankly [ˈfræŋkli] adv. 真诚地,坦白地 { :3555}

unfair [ˌʌnˈfeə(r)] adj. 不公平的,不公正的 {gk cet4 cet6 toefl ielts :3625}

signature [ˈsɪgnətʃə(r)] n. 署名;签名;信号 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3773}

steep [sti:p] n. 峭壁;浸渍 adj. 陡峭的;不合理的;夸大的;急剧升降的 vt. 泡;浸;使…充满 vi. 泡;沉浸 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3793}

pity [ˈpɪti] n. 怜悯,同情;遗憾 vt. 对……表示怜悯;对……感到同情 {zk gk :3803}

stamp [stæmp] n. 邮票;印记;标志;跺脚 vt. 铭记;标出;盖章于…;贴邮票于…;用脚踩踏 vi. 跺脚;捣碎;毁掉 n. (Stamp)人名;(德)施坦普;(英)斯坦普 {zk gk toefl gre :3923}

elder [ˈeldə(r)] n. 老人;长辈;年长者;父辈 adj. 年长的;年龄较大的;资格老的 n. (Elder)人名;(英、德、法、土、葡)埃尔德 {zk gk cet4 ky ielts :4056}

nonsense [ˈnɒnsns] n. 胡说;废话 adj. 荒谬的 int. 胡说! {cet4 cet6 ky toefl :4088}

gut [gʌt] n. 内脏;肠子;剧情;胆量;海峡;勇气;直觉;肠 vt. 取出内脏;摧毁(建筑物等)的内部 adj. 简单的;本质的,根本的;本能的,直觉的 n. (德、俄、意、葡、塞、捷、匈、瑞典)古特(人名);(英)格特(人名) {ky :4297}

manor [ˈmænə(r)] n. 庄园;领地;采邑,采地 n. (Manor)人名;(英)马诺尔 { :4401}

eighth [eɪtθ] num. 第八;八分之一 adj. 第八的;八分之一的 {zk gk :4425}

useless [ˈju:sləs] adj. 无用的;无效的 {gk cet4 cet6 toefl ielts :4667}

regain [rɪˈgeɪn] n. 收复;取回 vt. 恢复;重新获得;收回 vi. 上涨 { :4776}

fake [feɪk] n. 假货;骗子;假动作 adj. 伪造的 vt. 捏造;假装…的样子 vi. 假装;做假动作 n. (Fake)人名;(英)费克 {cet6 ky toefl ielts gre :5098}

offend [əˈfend] vt. 冒犯;使…不愉快 vi. 违反;进攻;引起不舒服 {cet4 cet6 ky ielts gre :5207}

offended [ə'fendɪd] adj. 不舒服,生气 v. 冒犯(offend的过去分词) { :5207}

strangely [ˈstreɪndʒli] adv. 奇怪地;奇妙地;不可思议地 { :5683}

naive [naɪˈi:v] adj. 天真的,幼稚的 {cet6 ky gre :6114}

amusing [əˈmju:zɪŋ] adj. 有趣的,好玩的;引人发笑的 v. 逗乐;打发;使…高兴(amuse的ing形式) { :6350}

recite [rɪˈsaɪt] vt. 背诵;叙述;列举 vi. 背诵;叙述 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :6397}

naughty [ˈnɔ:ti] adj. 顽皮的,淘气的;不听话的;没规矩的;不适当的;下流的 {cet4 cet6 ky toefl :7181}

orphan [ˈɔ:fn] adj. 孤儿的;无双亲的 n. 孤儿 vt. 使成孤儿 {cet4 cet6 ky :7521}

clumsy [ˈklʌmzi] adj. 笨拙的 笨拙地 不得当的 不得当地 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8653}

elegance ['elɪɡəns] n. 典雅;高雅 {toefl :8720}


难点词汇
surname [ˈsɜ:neɪm] n. 姓,姓氏;绰号,别名 vt. 给…起别名;给…姓氏 {cet4 cet6 ky ielts :9483}

misty [ˈmɪsti] adj. 模糊的;有雾的 n. (Misty)人名;(英)米斯蒂,米丝蒂(女名);(法)米斯蒂 { :11095}

flawless [ˈflɔ:ləs] adj. 完美的;无瑕疵的;无裂缝的 { :11661}

etiquette [ˈetɪket] n. 礼节,礼仪;规矩 {toefl ielts gre :11679}

classy [ˈklɑ:si] adj. 优等的;上等的;漂亮的 { :12770}

reheat [ˌri:ˈhi:t] n. 再热(炉) vt. 再热;将…重新加热 { :15756}

fishy [ˈfɪʃi] adj. 鱼的;可疑的;似鱼的;呆滞的 {toefl :18190}

keepsakes [ˈki:pˌseɪks] n. 纪念品( keepsake的名词复数 ) { :23212}


词组
a princess [ ] [网络] 公主;一个公主;那公主呢

a surname [ei ˈsə:neim] [网络] 姓氏;名;皇甫

apart from [əˈpɑ:t frɔm] prep. 除了…外(都);要不是;除了…外(还);此外 [网络] 除……之外;除...外;除去

behave like [ ] [网络] 行为举止像是;行为举止如同

bet with [ ] 和...…赌 拿...…赌

elder sister [ ] na. 姊姊 [网络] 姐姐;大姐;古时称姊为姒

elder sisters [ ] 姐姐,姊姊

feel pity for [ ] na. 可怜… [网络] 怜惜;同情;对…感到怜悯

frankly speaking [ ] na. 老实说 [网络] 坦白地说;坦率地说;坦白说

imperial garden [imˈpiəriəl ˈɡɑ:dn] [网络] 御花园;皇家园林;宫苑

keep ... secret [ ] na. 保守(某事)秘密 [网络] 保密;保守秘密;不告诉别人

keep secret [ ] na. 保守(某事)秘密 [网络] 保密;保守秘密;不告诉别人

love poem [ ] [网络] 情诗;爱情诗;爱的诗篇

make a bet [ ] [网络] 打赌;打赌看谁先背下这篇文章;来场打赌

make a bet with [ ] 和

miles apart [ ] [网络] 里情;几英里远;路遥

misty rain [ˈmɪsti: rein] [网络] 雨的秘密;烟雨;烟雨朦胧

pity for [ˈpiti fɔ:] [网络] 怜悯某人;同情;惋惜

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

the princess [ ] [网络] 出逃的公主;摇摆公主;公主的抉择



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com