Skip to content

S02E02




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:5,000 ]

{\pos(115,222)}ZiMuZu.tv

In our favor, however,

an enemy who underestimates the strength of our resolve.

And in war, surprise is a formidable weapon.

Given our numbers,

the last thing the Americans expected was a frontal assault.

So...

...that is precisely what I ordered.

And it worked?

Would you have tolerated my stories if it had not?

Drink some more.

Where exactly are you from, Chief Inspector?

Do you not like conversation?

If you don't talk to me, I'm not doing my job.

And if I'm not doing my job, I'll lose it.

And I really need this.

I am from Kohri-yama.

That's an agricultural area, right?

My folks were farmers.

Do you still have family there?

Two children.

And my wife.

There's a potted plant right behind you,

if you want to get rid of that drink.

I am on duty. That is all.

Are you ever not on duty?

I'm sorry. I was just wondering

if it's that you don't want to be here

or if you're never really anywhere.

Just because that would be kind of...

sad, you know?

No. Explain.

Well, if your mind is always elsewhere,

in a way, you never really are experience anything, right?

Nothing's ever real.

Can you please give me a lift?

What happened?

Just a fight with my boyfriend.

Get in.

Thank you.

Let me see that.

It's okay. I was an army medic.

Let's have a look.

It's dislocated.

Give me your wrist.

Count to 3, okay?

And you push it back in on 2.

What's this?

That's not gonna work, either.

Where exactly are you headed?

He was executed, sir.

The two men-- one white, one black--

drove off in that direction.

The woman fled on foot.

They left this one behind.

Establish if she's Resistance.

We're trying to identify her now, sir.

Why did they not flee the scene together?

I don't know. Panic, perhaps?

Not one of ours.

The men were not just shooting at the officer up there.

They were also shooting at the woman they arrived with.

But...why?

Round-ups in every district, Sergeant.

Reprisals will be severe.

Hai.

You said you were an ex-con. Come on.

You sure this is her place?

I'm sure.

Maybe she beat us here.

We'll wait.

If the Pons picked her up, they could be back here any minute.

If they did, we have much bigger problems.

Why? She can't take anybody to him.

She doesn't know where he is.

We can't take that risk.

Well, Gary, everything got fucked up.

Fucking them up more won't bring Karen back.

Enough.

- I lost people, too. - Lem.

If Karen was here,

- she'd tell you the same damn thing! - Shut the fuck up!

Nasty-looking scar.

On your back.

This isn't the first scrape you've been in.

You're Resistance, right?

I passed an ugly scene a couple miles before I saw you--

police, soldiers, girl lying dead in the road.

You're sure she was dead?

I was in a M.A.S.H. unit during the war.

One thing I know is dead.

I like to use this road if I can.

It's good to be reminded.

A few miles that way, there's a redwood grove

where they all went near the end, waiting to surrender.

We set up a hospital,

put boys back on their feet that had no business breathing.

Then the Japs came through.

Lined them all up.

Women and kids, too.

One bullet each to the back of the head.

Never more than one.

Took about an hour.

Used to be I thought victory was winning.

Then I convinced myself it's surviving.

The thing is--

The truth is I know I should do more.

Like you folks.

You killed us. You do know that.

You admitted swindling the Yakuza.

I didn't set up the deal.

Wait. You're not seriously positing a reality

in which any of this is my fault?

This time, please do not talk.

You want to work for us?

It was a Nazi who killed your men.

I had no idea that was going to happen --

Oh, sweet Lesu--

I stole from your lawyer

to prove I can make you a lot of money.

What kind of businessman are you?

Clearly an excellent one.

Sir, I have a list in my shop of buyers

willing to pay vast sums for old-time Americana.

Whatever else Mr. Frink is-- and in--

in truth, I hardly know him--

he is an extraordinarily gifted artist.

Fuck.

He can make anything?

Anything!

But only if I have my assistant.

Welcome back, Obergruppenfuehrer. How was your flight?

Fine. Thank you. You recalled the Field Agents?

Along with suspected Resistance members

from across the Neutral Zone.

All are being questioned about the whereabouts

of the Man in the High Castle.

And?

The Standartenfuehrers are gathered to brief you, sir,

but nothing definitive yet.

And Joe Blake?

No word.

Well, look what the wind blew in.

Look, I'm sorry to show up like this, sir, but...

things took a little longer than I thought.

Last funeral I went to, the whole thing lasted about an hour.

You've been gone best part of three weeks.

Right. I'm sorry, sir. I'm here now.

And you expected me to keep the forklift open?

No, not expected, sir. Hoped.

Who the hell do you think you are, Blake?

I don't think I'm anybody, sir.

I just want to show up and do an honest day's work,

if you'll let me.

Well, you want to grab a sledgehammer and break concrete,

I guess that'll be okay.

That honest enough for you?

Thank you, sir.

The enriched uranium will be transported to the depot in Concord,

then put in canned fruit boxes and transferred onto buses.

General Onoda has asked that

we generate the relevant paperwork immediately, Trade Minister.

Public buses... carrying passengers.

The project must remain hidden from the Nazis at all costs.

Radiation of civilians.

Only buses carrying non-Japanese passengers are to be used.

Completely unacceptable.

General Onoda was most insistent, Trade Minister.

It can wait.

What of the research I asked you to carry out?

Lolita.

Nelson Mandela.

Cuban Missile Crisis.

I could find no reference to any of these

in official records, Trade Minister.

- What happened to you? - Is Arnold home?

Where have you been?

Ma, is he here?

No. He got called in to work.

Hello.

Arnold, I need you to come home.

Is that--

I thought you already left.

Now, Arnold.

I just got here. What is it?

It's Ma. She needs you. It's urgent.

Can you just come home Please? Right now.

I'll be right there.

Juliana, you're scaring me.

It's gonna be fine, Ma.

I'll explain when Arnold gets here.

- We all have to leave town. - What?

I need you to start putting some things

- in a suitcase, okay? - Today?

Yes. And I need to look at the photo albums.

- Why? - Just please.

Do you still have any of the clothes I left here?

My point was he could try to be romantic now and again.

You know what he did?

He sent his secretary out to buy me a dress.

Henry confuses romance with, you know, romance.

Gerry shows his affection with a prescription for Eukodal.

Although, given the choice

between Eukodal and, you know, romance--

Ladies.

What am I interrupting?

A spirited discussion

about whether or not it's too late to plant daffodils.

What do you think?

I'm going to say no, while making a mental note

how adept Mary Jane is at covering.

Sit with us, John.

Tell us about Berlin.

Did you meet with the Führer?

I'm sorry. I have a lot of work to do.

Both the Fatherland and our Führer

are in vigorous good health.

Excuse me.

I'll be right back.

You don't look like a man who was greeted like a hero.

I have, um, an urgent assignment from the Führer,

one that, uh...

one that will be difficult to accomplish.

And how is he really?

Not in vigorous good health,

physically or otherwise.

You're worried.

He's worried.

So what are you going to do?

What I vowed to do in the oath I took:

give my absolute allegiance, loyalty, and bravery

until my death.

Thank you for coming, Kido Tai-I.

Brevity would be appreciated.

You owe a favor

in exchange for the identity

of the Crown Prince's assassin.

I must ask for it now.

The man you have in custody

accused of this crime-- Ed McCarthy--

I need you to release him.

The Judicial Panel meets later today.

I have a signed confession,

and the evidence against him is compelling.

Evidence has been known to change, I believe.

Once I gave you the opportunity

to eliminate the Nazi assassin,

you were free to make your case fit anyone.

Not anyone. The Panel are not fools.

Neither am I.

I know the value of the information I gave you.

And yet you still have not told me how you obtained it.

If you are dealing with the Nazis, Mr. Okamura,

then you are a traitor

and taking a very big risk indeed.

So you will release McCarthy.

Your hair is fine.

You're about to die horribly, but your hair is fine.

Any relatives?

She has a mother that lives on Folsom.

Hey, brother, how you doing?

I have something for Frank.

I'm Frank.

Come in.

Come in.

You're Frank?

What is it, brother? Juliana?

I gave her a ride to the city.

She said she couldn't come here.

Thank you, thank you. We--

We've been worried about her.

Do you have a message or...

She wasn't sure if you'd be here,

so she, uh, she asked me to leave this.

Did she, uh, did she say where she was going?

Sacramento.

4:00 p.m.

Ma, you need to pack, please.

What are you doing?

We don't have much time, okay?

Juliana, please, this is crazy!

Will you please start putting some things in a bag?

What are you looking for?

I saw an image of a man.

Okay? That I thought I knew.

I thought I knew him. I don't know.

I thought I'd met him.

I don't know where or when.

What man?

That's what I'm trying to find out.

Why?

Because it could be important.

Why, Juliana?

Who's this, Ma?

Who's that?

You know that picture.

- Yeah, I know. - It used to hang on the wall.

That's your father. That's Arnold.

That's their army unit.

I know that part, Ma, but who is this?

Why do you want to know about him?

Ma?

- Why are you doing this? - Doing what?

Asking questions!

Because I need to know.

Can you please tell me who he is?

Please tell me.

Have you seen Trudy?

Did you talk to her?

Tru-- Ma,

can you answer this question, please?

Why won't you tell me who he is?

His name is George Dixon.

George Dixon.

Okay, what--

what's he got to do with Trudy?

He's her father.

Ma.

A pleasant surprise.

Your collection of botanical literature has grown so fine

that you no longer have need of us.

Yet there remain particular texts

that you alone have access to.

The suppressed editions.

Their viewing must be approved by Tokyo.

You are concerned that I will be incited to insurrection?

"Then I thought a minute and says to myself,

'Hold on.

S'pose you'd done a right and give Jim up,

would you felt better than what you do now?'

No, says I.'I'd feel bad

I'd feel just the same way I do now'.

'Well, then', says I,'what's the use learning to do right

when it's troublesome to do right

and ain't no trouble to do wrong

and the wages is just the same?'"

So is Huck good or bad?

Well, he's trying to be good.

And that's about all any of us can do.

Even you?

Yeah, even me.

Ma said you went back to work today.

She said you're helping to build the Reich, one brick at a time.

Well, when people you care about believe in you,

you try and prove them right.

What about Jim?

How can he be good if he's black?

They burned that for a reason, Joe.

Buddy doesn't need to read about those people.

It's almost 4:00. She should be here by now.

Come on.

Excuse me, brother.

Where's the Sacramento bus?

Ain't no Sacramento bus out of here.

You sure?

Where does it go from?

Not here.

The bitch set us up.

What was the mother's address?

Now, look, it's time to quit, man.

She'll be long gone--

Just give me the fucking address!

That woman whose body we found last night,

her name was Karen Vecchione.

Confirmed Resistance.

She was married, unofficially, to Sam Kyle,

a leader in the northern Resistance,

one of those eliminated while planning the Pacific Bank operation.

Her brothers were killed in fighting after the surrender.

What else, Sergeant?

During the search of her apartment,

the name Gillnitz was discovered--

the name of the Oakland man found in Lafayette Park

with his throat cut by, uh, persons unknown,

in pursuit of the latest film.

The films.

Go through the files.

Look for all women connected to the films

who could be a match for the fugitive from this morning.

Hai.

Repeat the description.

1.75 meters tall, slim, dark hair.

And call Trade Minister Tagomi's office.

Find out if Juliana Crain has returned to her post.

It was a few nights, that's all,

after your father died.

They were best friends.

I didn't find out I was pregnant

till after I was with Arnold.

Jesus, Ma,

did you plan on going through the whole unit?

We all thought we were going to die.

Did Dixon know he had a daughter?

Yeah.

He didn't want to stay here after the war.

He hated the Pons.

I couldn't leave. I mean, this is my home.

So he went to New York,

and he promised he'd stay away

and let Arnold be Trudy's father.

Does Arnold know?

No. And he can't.

- Not ever. - What about Trudy?

Did she know about this?

I don't know how she found out.

What?

That's why she left.

- Mom, what-- - Juliana, honey.

Look.

This is ancient history.

It doesn't change anything.

It changes everything.

Juliana, please.

Is Dixon still in the Reich?

- You can't tell Arnold-- - Is he?

Brooklyn, last I heard.

All right, what is the big hurry?

Arnold, listen, I have to go, okay?

You leave to leave town, both of you, right now.

You need to get out of the city.

You need to go to Sacramento and see Aunt Jean.

- Why? - Because if you don't, you'll die.

What are you talking about?

I saw something.

Something terrible happened here in a film.

The-- The city was destroyed by an atomic bomb.

What film?

Honey, I didn't have a chance to eat lunch.

- Would you mind-- - Look, I'm staying.

She doesn't understand. Why should we?

It now makes sense.

Are you talking about the Man In the High Castle?

What do you know about him?

Now I know why you're talking crazy.

You know he's a lunatic.

It's not true.

I met him. That isn't true.

Jules, you trust me on this. I know better than you.

I've heard rumors. He's a nut.

Is that what they're telling you at work?

At the post office?

The truth is as terrible as death.

We're not going anywhere.

If you have to go, we'll get you some money.

- Oh, my God. - Who are they?

Please, Arnold, stay here with Ma.

What do they want?

You lock the door and you stay inside till I've gone.

Juliana, listen to me.

Wait a minute. Take this. Take it.

Here, take this.

The tunnel connected to the bomb shelter--

can we still get to it?

Yeah?

I love you, Mom.

Come back, you bitch!

"American Reich." Two cops, one big city.

Seems to me that you haven't sold anything in months.

So tell me--

What are you talking about? Why don't you just cut me in--

Jimmy! No!

Listen here, this is New York City.

If you got a problem with Hitler than you got a problem with me.

Sieg heil, Joe.

Sorry to disturb you. Rita, isn't it?

Don't be alarmed.

Joe and I are old colleagues.

We just need a few minutes.

Sweetheart, just--

Can't take the idea that decent--

You haven't been picking up your messages, Joe.

I said everything I had to say.

I get it. You want to...

do an honest day's work at the construction site,

come home to Rita every night,

and drink a beer in front of the TV, huh?

I understand the appeal of that.

But I wonder if you understand the cost of it.

I'm not the man you think I am.

I have orders for you from Berlin,

from Reichsminister Heusmann.

He wants to see you.

And what makes either of you think I want to see him?

He's your father.

Why now?

I think that's a question for him, don't you?

That depends. Is it him who wants me there or you?

Is that what this is?

You think I'd be useful for you in Berlin?

If you tell me you don't want to go, Joe,

I will countermand the order.

By the way,

a female Resistance operative was shot and killed

in the Pacific States last night.

We're waiting for confirmation it was Miss Crain.

I must ask you to leave, Tagomi Tai-I.

Do you know this book?

That is a question, not an accusation.

What we do not understand

can be frightening.

Yes, it can be.

But when one is troubled by the reality of this world,

it can be comforting to consider other possibilities,

even if those possibilities disturb us,

so strong is the desire

to escape the tyranny of consciousness

and the narrow boundaries of our perceptions,

to unlock the prisons of thought

in which we trap ourselves,

all in the hope that a better world

or a better version of ourselves, perhaps,

may lie on the other side of the door.

I have your confession here, Mr. McCarthy,

but I wanted to ensure

that you fully understand the consequences.

I understand.

In addition to your execution,

Mr. Frink and your grandfather will also be shot...

as well as every worker at the factory

before it is burnt to the ground.

Why would you do that?

Why would I not?

Because you got what you wanted.

I can assure you, Mr. McCarthy,

I did not want any of this.

No!

No!

You're a liar.

You enjoy this. You must.

You beat every word of that out of me,

and I would have died first.

I would have let you kill me

if I knew you were going to do this anyway.

Then at least I would have died with some dignity.

No!

You have suffered for those you love.

What I need to know now is

how far are you prepared to go for them?

Okay, I'll be back in a day or two.

You've waited your whole life to meet your father, Joe.

What I have to say to him won't take long.

You don't believe me?

You said you were driving a truck for some extra cash.

I wanted to protect you and Buddy.

I always knew there was something or someone else.

Right from when we first met, you were never really with me.

Is there someone else?

Don't come back for me, Joe.

If you want to see Buddy, that's-- that's fine.

But let's not pretend it's anything else.

Rita.

I apologize for calling on you here.

I know it's proscribed.

I'm in trouble.

The Kempeitai called my office earlier today.

I have no one else to turn to.

Please give me one minute.

You had faith in me once.

I take full responsibility for my mistake.

Please, I need a diplomatic visa

to get out of the Pacific States

and do what I have to do.

What is that?

Something that might be crazy,

but if it isn't, I can't take that risk.

All I know is I have to try to do what's right.

What if by trying you compound tragedy?

Are you saying I should do nothing?

Do not rely on my judgment.

I'm sorry. I cannot help you.

You didn't make a mistake.

It's not safe here in this city.

You should leave.

Dear Frank,

I don't even know if this letter will reach you,

but if you are reading this, I'm begging you,

please get out of the city now.

You might know already that I didn't follow the plan.

But I am leaving town now.

One day I hope I'll get the chance to explain everything

and that you'll understand.

The guilty party had access to firearms and strong motive:

a family grievance against the Empire.

The assassin evaded capture for too long,

but, as you can see,

Miss Vecchione did not escape justice.

You're the kindest, most generous man I've ever met, Frank.

I'd given up on everyone and everything,

and you put me back on my feet.

You brought me back to life one step at a time.

Frank.

It's okay.

I want you to know that my feelings for you

were and always will be more real

than anything I've ever known.

Whatever happens,

I don't believe our fate is inevitable.

And you shouldn't, either.

I don't know if we can change it,

but I believe we have to try.

You'll always be with me, Frank,

and I hope I'll always be with you.

Halt!

You!

Juliana Crane!

Stop!

Halt before we shoot!

Stop!

Juliana Crane!

- Juliana Crane! - Halt!

Hands up!

She's our prisoner!

My name is Juliana Crain.

I work with Joe Blake.

I need asylum.


知识点

重点词汇
surrender [səˈrendə(r)] n. 投降;放弃;交出;屈服 vt. 使投降;放弃;交出;听任 vi. 投降;屈服;自首 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5024}

scar [skɑ:(r)] n. 创伤;伤痕 vt. 伤害;给留下伤痕 vi. 结疤;痊愈 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5026}

fucked [fʌkt] adj. 受骗的;失败的 v. 欺骗,利用;诅咒(fuck的过去分词) { :5040}

fuck [fʌk] n. 性交;杂种;一丁点儿 n. (Fuck)人名;(德)富克 vt. 与...性交;诅咒;欺骗 int. 他妈的 vi. 性交;鬼混 { :5040}

frightening [ˈfraɪtnɪŋ] adj. 令人恐惧的;引起突然惊恐的 {toefl :5047}

unacceptable [ˌʌnəkˈseptəbl] adj. 不能接受的;不受欢迎的 { :5094}

formidable [ˈfɔ:mɪdəbl] adj. 强大的;可怕的;令人敬畏的;艰难的 {cet6 ky toefl ielts gre :5358}

nazis [ˈnɑ:tsi:z] n. 纳粹;纳粹党人(nazi的复数) { :5391}

Nazi ['nɑ:tsi] n. 纳粹党人;纳粹主义信徒 adj. 纳粹党的;纳粹主义的 n. (Nazi)人名;(布基)纳齐;(俄)娜济 { :5391}

atomic [əˈtɒmɪk] adj. 原子的,原子能的;微粒子的 {cet4 toefl :5438}

vowed [ ] n. 发誓;誓言;许愿 vt. 发誓;郑重宣告 vi. 发誓;郑重宣告 { :5464}

blake [bleik] n. 布莱克(英国作家) { :5473}

Tokyo ['tәukjәu] n. 东京(日本首都) {gk :5474}

ED [ ] abbr. Edmund,Edward,Edwin等的昵称 { :5479}

scrape [skreɪp] n. 刮掉;擦痕;困境;刮擦声 vt. 刮;擦伤;挖成 vi. 刮掉;刮出刺耳声 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5494}

visa [ˈvi:zə] n. 签证 vt. 签发签证 n. (Visa)人名;(塞、芬)维萨 {gk cet6 ky ielts :5525}

vigorous [ˈvɪgərəs] adj. 有力的;精力充沛的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5561}

suitcase [ˈsu:tkeɪs] n. [轻] 手提箱;衣箱 {gk cet6 toefl ielts gre :5600}

arnold ['ɑ:nәld] n. 阿诺德(男子名) { :5644}

bitch [bɪtʃ] n. 母狗,母狼;泼妇;牢骚事 n. (Bitch)人名;(法)比奇 vt. 糟蹋;弄糟 vi. 发牢骚 { :5650}

nelson [ˈnelsn] n. 压住对方头部或颈后及一臂或二臂的手法 n. (Nelson)人名;(英、俄)纳尔逊;(德、西、葡、瑞典)内尔松 { :5727}

asylum [əˈsaɪləm] n. 庇护;收容所,救济院 {ielts gre :5764}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

underestimates [ˌʌndərˈestimeits] v. 对…估计不足,低估( underestimate的第三人称单数 ); 对…认识不足(或重视不够),低估,轻视 { :6410}

allegiance [əˈli:dʒəns] n. 效忠,忠诚;忠贞 {cet6 toefl ielts gre :6439}

grove [grəʊv] n. 小树林;果园 {cet6 gre :6481}

depot [ˈdepəʊ] n. 仓库;停车场;航空站 adj. 药性持久的 vt. 把…存放在储藏处 n. (Depot)人名;(刚(布))德波特 {toefl :6543}

firearms ['faɪˌɑ:rmz] n. 火器,枪炮;轻武器(firearm的复数) { :6598}

definitive [dɪˈfɪnətɪv] n. 限定词 adj. 决定性的;最后的;限定的 {toefl ielts gre :6616}

liar [ˈlaɪə(r)] n. 说谎的人 {cet4 cet6 :6677}

gerry [ˈɡeri] n. 格里(男名) { :6698}

MA [mɑ:] abbr. 文学硕士(Master of Arts);磁放大器(magnetic amplifier);主报警信号(main alarm) { :6756}

paperwork [ˈpeɪpəwɜ:k] n. 文书工作 {gk :6838}

enriched [ɪn'rɪtʃt] v. 使丰富;充实;浓缩(enrich的过去分词) adj. 浓缩的;强化的 { :6879}

unlock [ˌʌnˈlɒk] vt. 开启;开…的锁;表露 vi. 解开;解除锁定;被开启 {cet6 :6901}

grievance [ˈgri:vəns] n. 不满,不平;委屈;冤情 {toefl gre :7002}

canned [kænd] adj. 罐装的;录音的 v. 装于罐头(can的过去分词) { :7006}

sweetheart [ˈswi:thɑ:t] n. 爱人;心上人 vt. 向…求爱;与…恋爱 vi. 爱慕;恋爱 adj. 私下签订的;私下达成的 n. (Sweetheart)人名;(英)斯威特哈特 { :7213}

extraordinarily [ɪk'strɔ:dnrəlɪ] adv. 非常;格外地;非凡地 {cet6 :7314}

um [ʌm, əm] n. (Um)人名;(柬)温;(阿拉伯)乌姆 int. 嗯(表示迟疑) { :7325}

uranium [juˈreɪniəm] n. [化学] 铀 {cet6 :7797}

dixon [ˈdiksn] n. 狄克逊(姓氏) { :8113}

Mandela [mæn'delә] 曼德拉(人名) { :8357}

crane [kreɪn] n. 吊车,起重机;鹤 vt. 用起重机起吊;伸长脖子 vi. 伸着脖子看;迟疑,踌躇 n. (Crane)人名;(意、葡)克拉内;(英、法、西)克兰 {cet4 cet6 ky :8390}

whereabouts [ˈweərəbaʊts] n. 下落;行踪;去向;所在之处 adv. 在何处;靠近什么地方 { :8439}

evaded [iˈveidid] v. 逃避( evade的过去式和过去分词 ); 避开; 回避; 想不出 { :8471}

fugitive [ˈfju:dʒətɪv] n. 逃亡者;难捕捉之物 adj. 逃亡的;无常的;易变的 { :8729}

assassin [əˈsæsɪn] n. 刺客,暗杀者 {toefl :8830}

reich [raik] n. 德国;德意志帝国 { :9304}

tyranny [ˈtɪrəni] n. 暴政;专横;严酷;残暴的行为(需用复数) {cet6 gre :9346}

positing [ˈpɔzɪtɪŋ] v. 假定,设想,假设( posit的现在分词 ) { :9378}

troublesome [ˈtrʌblsəm] adj. 麻烦的;讨厌的;使人苦恼的 {gk cet4 cet6 ky toefl :9603}

insistent [ɪnˈsɪstənt] adj. 坚持的;迫切的;显著的;引人注目的;紧急的 {cet6 :9630}

traitor [ˈtreɪtə(r)] n. 叛徒;卖国贼;背信弃义的人 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9963}

botanical [bəˈtænɪkl] n. 植物性药材 adj. 植物学的 {gk toefl :10006}

adept [əˈdept] n. 内行;能手 adj. 熟练的;擅长…的 {toefl ielts gre :10221}

operative [ˈɒpərətɪv] adj. 有效的;运转着的;从事生产劳动的 n. 侦探;技工 {gre :10270}

rita [ˈri:tə] n. 丽塔(女子名) { :10397}

mccarthy [mә'kɑ:θi] n. 麦卡锡(姓氏) { :10455}

POS [ ] n. (Pos)人名;(西、捷、荷)波斯 abbr. 销售点(point-of-sale) { :10586}

frontal [ˈfrʌntl] n. 额骨,额部;房屋的正面 adj. 额的;正面的,前面的 n. (Frontal)人名;(西)弗朗塔尔 { :10785}

medic [ˈmedɪk] n. 医师;医科学生;苜蓿属植物(等于medick) n. (Medic)人名;(塞)梅迪茨 { :11677}

horribly ['hɒrəblɪ] adv. 可怕地;非常地 { :11702}

bravery ['breɪvərɪ] n. 勇敢;勇气 n. (Bravery)人名;(英)布雷弗里;(法)布拉韦里 {gk :11705}

redwood [ˈredwʊd] n. 红木树,[林] 红杉;红树木材 n. (Redwood)人名;(英)雷德伍德 { :11842}

daffodils [ˈdæfədɪlz] n. 水仙花(daffodil的复数);黄水仙;洋水仙 { :12017}

lunatic [ˈlu:nətɪk] adj. 疯狂的;精神错乱的;愚蠢的 n. 疯子;疯人 {gre :12034}

jules [dʒu:lz] n. 朱尔斯(Julius的异体)(m.) { :12806}

kyle [kaɪl] n. (苏)狭海峡,海峡 n. (Kyle)人名;(英)凯尔;(瑞典)许勒;(西)基莱 { :13115}

reprisals [riˈpraizəlz] n. 报复(reprisal的复数) { :14937}

insurrection [ˌɪnsəˈrekʃn] n. 暴动;叛乱 {gre :15574}

Brooklyn ['bruklin] n. 布鲁克林(美国纽约西南部的一区) { :15863}


难点词汇
pons [pɔnz] n. [解剖] 桥,[解剖] 脑桥 { :18190}

brevity [ˈbrevəti] n. 简洁,简短;短暂,短促 { :18458}

unofficially [ˌʌnə'fɪʃəlɪ] adv. 非正式地;非公认地 { :18784}

dislocated ['dɪsləkeɪtɪd] adj. 脱位的;离位的,移位的 v. 脱臼;弄乱(dislocate的过去分词) { :18786}

sledgehammer [ˈsledʒhæmə(r)] n. 大锤;猛烈的打击 adj. 手下不留情的;强力的 vt. 用大锤打;猛力打 {gre :19255}

forklift ['fɔ:klɪft] n. 铲车;堆高机;叉式升降机 vt. 用铲车搬运 { :19751}

proscribed [prəʊˈskraɪbd] vt. 剥夺……的公权;禁止 { :20475}

swindling [ˈswɪndlɪŋ] v. 诈骗,骗取钱财( swindle的现在分词 ) { :22226}

fatherland [ˈfɑ:ðəlænd] n. 祖国 { :22547}

concord [ˈkɒŋkɔ:d] n. 和谐;和睦;一致;协调 {gre :25113}

sacramento [ˌsækrə'mentəʊ] n. 萨克拉门托(美国加州首府) { :26606}

huck [hʌk] n. 一种粗麻布 n. (Huck)人名;(法)于克;(德、瑞典)胡克;(英)赫克 { :27284}

Japs [ ] n. 小日本, 日本鬼子(等于Japanese, 是对日本人的蔑称) { :27468}

countermand [ˌkaʊntəˈmɑ:nd] vt. 取消,撤消;下反对命令召回 n. 取消;反对命令 {gre :27870}

oakland [ˈəuklənd] n. 奥克兰(美国加州西部城市) { :28477}

Juliana [dʒu:li'ɑ:nә] 朱莉安娜(女子名) { :28864}

trudy [ˈtru:di] n. 特鲁迪(Gertrude的昵称)(f.) { :37589}

Heil ['haɪəl] int. 嗨(表示欢迎或欢呼) { :37954}

americana [ə.merɪ'kɑːnə] n. 美国文物;美国文献 { :37962}

yakuza [jəˈku:zə] n. (日)瘪三;无赖 { :38299}

lafayette [.lɑ:fei'et] n. 拉斐特(美国印地安纳州西部城市);老佛爷(法国百货公司);三刺光鲳 { :40154}

lolita [ ] n. 洛丽塔(女子名);萝莉 { :42522}

hai [,etʃ e 'aɪ] abbr. 国际保健行动(Health Action International);自动调温式空气滤清器系统(Hot Air Intake) n. (Hai)人名;(阿拉伯、巴基)哈伊 { :45000}

sieg [ ] [人名] 西格; [地名] [德国] 锡格河 { :47139}


生僻词
crain [ ] [人名] 克雷恩

eukodal [ ] [医] 优可达, 二氢羟基可待因酮

ex-con [eks kɔn] abbr. ex-convict 前科犯

folsom [ˈfɔlsəm] adj. 福尔松(文化)的(福尔松系北美洲落基山脉东部发现的史前文化遗迹的村名)

frink [ ] [人名] 弗林克

gonna [ˈgənə] abbr. (美)将要(等于going to)

incited [inˈsaitid] v. 刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )

Kempeitai [ ] [网络] 宪兵队

kido [ ] n. (Kido)人名;(尼日尔)基多

lem [lem] n. (Lem)人名;(俄、西、英)莱姆 abbr. 登月舱(Lunar Excursion Module);激光能量监控器(Laser Energy Monitor)

nasty-looking [ ] adj. 长相凶恶的

non-Japanese [ ] [网络] 非日语

okamura [ ] [网络] 冈村;冈村制作所;冈村甫

old-time [ˈəʊldˈtaɪm] adj. 从前的;旧式的;资深的

onoda [ ] [地名] [日本] 小野田

round-ups [ ] (round-up 的复数) [计] 上舍入

vecchione [ ] 韦基奥内


词组
a beer [ ] [网络] 一杯啤酒;边喝啤酒边谈话;一瓶啤酒

a favor [ ] 以…为受益人

a nut [ ] [网络] 疯子;傻子;坚果

a pot [ ] [网络] 锅;一只锅;他居然帮我叫了一壶

accuse of [əˈkju:z ɔv] un. 控告 [网络] 指责;指控;因某事控告某人

addition to [əˈdiʃən tu:] [网络] 增加;增加如;补充

agricultural area [ ] un. 农业区 [网络] 农区;农业面积;农业用地面积

ancient history [ˈeinʃənt ˈhistəri] n. 古代史,<口>刚刚发生但不成为新闻的事,家喻户晓的故事

apologize for [ ] v. 为…道歉 [网络] 为……而道歉;因…而道歉;因……而表示道歉

atomic bomb [əˈtɔmik bɔm] na. 原子弹 [网络] 原子弹又称裂变弹;核弹;原子火焰

be crazy [ ] [网络] 偶尔疯狂一下;疯狂的;发神经

canned fruit [ ] n. 罐头水果 [网络] 水果罐头;罐装水果;罐头生果

chief inspector [tʃi:f ɪnˈspektə] n. (英国警察的)总巡官 [网络] 总监;首席检察官;总督察

Cuban missile crisis [ ] [网络] 古巴导弹危机;古巴飞弹危机;古巴危机古巴飞弹危机

die horribly [ ] [网络] 软体死亡

diplomatic visa [ ] [网络] 外交签证;外交官签证

enriched uranium [ ] na. 浓缩铀 [网络] 浓化铀;浓集铀;富集铀

excuse me [ ] un. 请原谅;对不起 [网络] 劳驾;打扰一下;打扰了

fuck up [fʌk ʌp] v. 把…弄糟;干蠢事 [网络] 搞糟;搞砸;搞坏

get rid [ ] 摆脱;排除;处理掉

get rid of [ɡet rid ɔv] na. 除掉;摆脱;撵走 [网络] 除去;去掉;处理掉

gets rid of [ ] na. 除掉;摆脱;撵走 [网络] 扔掉

go anywhere [ ] adj. 可到处去的 [网络] 到任何地方;去任何地方;无论去何处

guilty party [ ] [网络] 有罪一方;有罪一方当事人;被判有罪的一方

i apologize [ ] [网络] 我很抱歉;我道歉;我向你道歉

in addition [in əˈdiʃən] na. 加之 [网络] 另外;此外;又

in addition to [in əˈdiʃən tu:] na. 加之 [网络] 除…之外;除了;除…外

in concord [ ] na. 协和;一致 [网络] 和谐;和睦;和谐地

in custody [in ˈkʌstədi] na. 被监禁 [网络] 被拘留;在拘禁中;在拘留中

in our favor [ ] [网络] 以我方为抬头;以我方为受益人;市场跟我们同向

in pursuit [ ] na. 追逐 [网络] 在追赶中;追击;在消遣

in pursuit of [in pəˈsju:t ɔv] na. 寻求 [网络] 追求;为追求;追赶

joe blake [ ] [网络] 乔布莱克

judicial panel [ ] 司法专家小组

Mary Jane [ ] na. 〈美俚〉大麻 [网络] 玛莉珍;玛丽珍;背带式平底女鞋

Nelson Mandela [ ] [网络] 南非前总统曼德拉;纳尔逊·曼德拉;南非总统曼德拉

neutral zone [ ] [计] 中性区, 无控制作用的参数范围 [医] 中性区, 中和区

not go anywhere [ ] na. 隐居 [网络] 不去任何地方

not going anywhere [ ] [网络] 哪儿也不去;哪都不去;守候

of mine [ ] [网络] 名词性所有格

of ourselves [ ] adv.自然而然地,自发地

Pacific states [ ] (美国)太平洋沿岸诸州

photo album [ˈfəutəu ˈælbəm] [网络] 相册;相簿;写真集

pot plant [pɔt plɑ:nt] na. 盆栽植物 [网络] 盆花

rely on [riˈlai ɔn] v. 依靠;信赖 [网络] 依赖;依仗;凭借

rid of [ ] [网络] 摆脱;消除;使去掉

shut the fuck up [ ] [网络] 闭嘴;你他妈的闭嘴;闭上你的臭嘴

Sieg Heil ['zi:k'hail] na. 〈外〉胜利 [网络] 胜利呼叫;纳粹礼

something terrible [ ] [网络] 一些可怕的事情;某些事情糟糕透了

steal from [ ] 从…偷窃; 从…用诡计获得(某物); 偷偷地离开

the Bomb [ ] [网络] 炸弹;音弹;原子弹的诞生

the Crown [ ] [网络] 皇冠;原义皇冠;王冠

the empire [ ] na. 神圣罗马帝国;英帝国;(拿破仑统治下的)法兰西第一帝国 [网络] 帝国军团;帝国队;帝国电影院

the fuck [ðə fʌk] (用于强调或表示气愤、厌恶或惊奇)他妈的

the fugitive [ ] [网络] 亡命天涯;绝命追杀令;逃亡者

the guilty [ðə ˈɡilti] [网络] 法网杀机;有罪的;有罪的人

the guilty party [ ] [网络] 过错的责任者;犯罪一方;有过失的一方

the neutral zone [ ] [网络] 中立地带

the pacific [ ] na. 太平洋 [网络] 太平洋战争;血战太平洋;片名

the Reich [ ] [网络] 帝国

the yakuza [ ] [电影]高手

to eliminate [ ] [网络] 消除;消去;去除

to get rid of [ ] [网络] 只要能摆脱……就行;干掉;摈除

to pack [ ] [网络] 紧缩;打点行李;打包

to quit [ ] [网络] 放弃;戒掉;辞职

to surrender [ ] [网络] 投降;投诚;交还土地协议

vow to [ ] [网络] 向立誓;誓言;发饰


惯用语
i'm sorry
thank you
trade minister
you know



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com