Skip to content

S10e14 2




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:3,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

Hi. Um, I'm here to see Mr. Campbell,
with Gucci.

The reservation's probably under Gucci.

It's spelled like "gucky,"
which can be confusing.

Mr. Campbell's not here yet.
Let me show you to his table.

Oh, my God. That's my boss.
You have to seat us somewhere else.

I'm sorry, that's always
Mr. Campbell's table.

But my boss cannot see me.
I'm interviewing for another job.

- I know. With Gucky.
- Shh!

- Rachel?
- I'm on a date.

That's great.

Yeah, it is. Yeah, you know, it's tough.
Single mom. Career.

You gotta get out there.

- Well, you've got a good energy.
- Oh.

- Rachel?
- Yes, hi.

- James Campbell.
- Hi.

- Excuse us.
- Please.

Okay.

Oh.

He's cute.

So...

...your resume is quite impressive.

My, ha, ha... My résumé?

I wouldn't -- I wouldn't call
my online dating profile a résumé.

Dating profile? No, I'm --
I'm talking about the work résumé.

[SINGING INDISTINCTLY]

Whatever happened to just singing
for no reason?

Maybe people found it weird.

- Maybe.
CAMPBELL: 80...

- Why do you want to leave Ralph Lauren?
- What?

- I don't.
- You don't?

No, I love -- I love it there.

Well, if you don't want to leave,
why are we having this lunch?

[WHISPERING]
That is my boss.

What?

[WHISPERING]
That is my boss.

That's Hugo Boss?

God, this place is so depressing.
If I had to work here, I'd kill myself.

But you obviously haven't.

- How can I help you?
- I need to change my name, please.

See, I need to change it
because I'm hiding from the law.

You're fun.

- You need to fill out this form.
- Okay. Well, just so I know --

I don't know how it works.
My name is Buffay...

...and my husband's name is Hannigan.

So is it supposed to be
"Buffay-Hannigan" or "Hannigan-Buffay"?

- It can be anything you want.
- Well, not anything.

Yeah. Anything.

Oh, this could take a while.

- Get out of my line.
- Okay.

- Hey.
MONICA: Hey, Pheebs.

Oh, not anymore. I changed it today.

- Oh, I'm sorry, Mrs. Hannigan.
- Wrong again.

Apparently,
you can change it to anything.

So I thought, "All right, here's an
opportunity to be creative."

So meet Princess Consuela
Bananahammock.

That's what we were
gonna name the baby.

- Phoebe.
- Ah, Princess Consuela.

- You changed your name to that?
- Uh-huh.

Okay, so from now on, we have to call
you Princess Consuela?

No, I'm gonna have my friends
call me Valerie.

- Hey, how did the interview go?
- Ugh. Not good.

I always feel that way after an interview
I'll bet it went better than you think.

Well, I didn't get the job at Gucci
and I got fired from Ralph Lauren.

That is a bad interview.

What are you talking about?
How did this happen?

My boss was at the same restaurant
where I was having my interview...

...and he heard everything.

Later, he calls me into his office
and tells me he'll have to let me go...

...because I'm not a team player.

And I said, "Wait a minute. Yes, I am."

And then I had to sit there
for 45 minutes...

...while he proved that
that, in fact, was true.

- Oh, God, I'm so sorry.
- God.

H93'-

What --? What's this?

Why, it's a bottle of champagne.
Why is this here?

- Ross.
- I guess it's here...


知识点

重点词汇
campbell [ˈkæmbl] n. 坎贝尔(姓氏) { :4240}

cute [kju:t] adj. 可爱的;漂亮的;聪明的,伶俐的 {ielts :4345}

Ralph [rælf] vt. 呕吐 vi. 呕吐 { :5118}

depressing [dɪˈpresɪŋ] adj. 压抑的;使人沮丧的 { :6842}

hugo ['hju:^әu] n. 雨果(男子名,等于Hugh) { :9005}


难点词汇
valerie [ˈvæləri] n. 瓦莱丽(女子名) { :10571}

lauren ['lɔ:rən] n. 劳伦(姓氏) { :21088}

gucci [ ] 古驰(品牌名) { :33455}

Hannigan [ ] n. (Hannigan)人名;(英)汉尼根 { :45339}


复习词汇
boss [bɒs] n. 老板;首领;工头 vt. 指挥,调遣;当…的领导 vi. 当首领,发号施令 n. (Boss)人名;(英、法、德、西、瑞典)博斯 {zk gk cet4 ky :2227}


生僻词
Consuela [kɔnˈsweilə] n. 康斯薇拉(f.)

gucky ['ɡʌki] adj. [俚语]黏糊糊的,胶状粘性的;泥泞的


词组
hugo boss [ ] [网络] 波士;雨果博斯;胡戈波士

i'll bet [ ] [网络] 我敢打赌;我相信;我来猜一下

ralph lauren [ ] [网络] 拉尔夫劳伦;拉夫·劳伦;劳夫罗伦



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com