Skip to content

S06e20 4




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

Ha. You know what? If we were in prison,
you guys would be like my bitches.

Okay, buddy boy, here it is.

You hide my clothes?
I'm wearing everything you own.

Oh, my God!

Look at me, I'm Chandler!
Could I be wearing any more clothes?

Maybe if I wasn't going "commando."

[GROANS]

Whew. I tell you, it's hot with all this
stuff on. I'd better not do any lunges.

Joey?

Got you the Joey special. Two pizzas!

Joe?

[PHONE RINGS]

Hello? Damn it!

Hello?

No, Joey's not here right now,
but I can take a message. I think.

He's still got a chance for the part?
That's great news!

Well, no, obviously not for the actor
who was mauled by his dog.

Well, that's great.
I will give Joey the message. Thank you.

Yes!

Okay.

Mac...

...audition...

...at 2.

Allergy...

...actor...

...attacked.

By dog...

...not...

...flowers.

- Hey.
- Please tell me you got the message.

- What message?
- The actor playing Mac couldn't do it.

- They needed to see you at 2:00.
- What? It's 6:00!

Look! I wrote it!
I wrote it on the board!

I wrote it on the board,
then went looking all over for you!

I went to Ross's, the coffee house.

I went to any place
that they make sandwiches!

- I can't believe this, Chandler!
- I'm sorry.

I don't know what to say!

You might say, "Congratulations."

I saw the board, I went to the audition,
I got the part!

Was that supposed to be funny?
I was worried over here.

- I'm sorry.
- At times that fake-out thing is mean.

Okay, man. I'm sorry.
I did not mean to make you feel bad.

Well, that's good.

Because you didn't.
And I'm incredibly happy for you!

That's mean!

- You had me going there!
- We could do this all day.

Yeah, you're right.

Look, let's talk about
what a huge star I'm gonna be.

You are gonna be a huge star.
I'm gonna hug you.

- You hug me.
- All right.

[INAUDIBLE DIALOGUE]

- Do we do this too much?
- I think so.

- Yeah. Get off me.
- Yeah.

"Come on, C.H.E.E.S.E.,
I'm not leaving without you.

Try routing your backup power source
through your primary CPU."

"I can't! My circuits are fried!
They're fried, I tell you!"

Wow.

"Well, then I'll just have to carry you."

"That'll be a neat trick...

...when you're dead!"

Ross, you don't have to yell.

There was just an explosion, okay?
My hearing would be impaired.

I thought you were excellent.

In fact, for a minute there, I was like,
"Ooh, where did Ross go?"

Thank you. And I have to say
that first scene where you meet Mac...

- Yeah.
- Oh, my God. I mean...

You know what?

I think that's enough for today.
Thanks for your help.

- Holding us back.
- Totally.

[English - US - SDH]


知识点

重点词汇
buddy [ˈbʌdi] n. 伙伴,好朋友;密友;小男孩 vi. 做好朋友,交朋友 n. (Buddy)人名;(英)巴迪 {toefl :4109}

incredibly [ɪnˈkredəbli] adv. 难以置信地;非常地 { :4271}

damn [dæm] n. 一点;诅咒 vt. 谴责;罚…下地狱 adj. 可恶的 adv. 非常 vi. 谴责 int. 讨厌 {cet6 ky gre :4414}

backup [ˈbækʌp] n. 支持;后援;阻塞 adj. 支持的;候补的 vt. 做备份 { :5476}

fried [fraɪd] adj. 油炸的,油煎的;喝醉了的 v. 油炸(fry的过去分词) {gk :5612}

bitches [bɪtʃiz] 坏女人 泼妇 母狗(bitch的名词复数) 埋怨 牢骚 搞砸(bitch的第三人称单数) { :5650}

mac [mæk] abbr. 测量与控制(Measurement and Control);机器辅助识别(Machine Aided Cognition);多路存取计算机(Multi-Access Computer);多功能计算机(Multiaction Computer) n. (Mac)人名;(法、德、罗)马克;(英)马克 { :6649}

allergy [ˈælədʒi] n. 过敏症;反感;厌恶 {ielts gre :7220}

commando [kəˈmɑ:ndəʊ] n. 突击队,突击队员 { :7438}

impaired [ɪmˈpeəd] v. 损害(impair的过去式和过去分词) adj. 受损的 { :7440}

congratulations [kənˌgrætjʊ'leɪʃənz] n. 祝贺;恭喜;贺词(congratulation的复数形式) { :7729}


难点词汇
lunges [lʌn(d)ʒ] n. 刺;跃进;刺进;套马索 vt. 刺;戳;使前冲 vi. 刺;突进 n. (Lunge)人名;(德)隆格 { :9514}

audition [ɔ:ˈdɪʃn] n. 听力,听觉;试听 vt. 对…进行面试;让…试唱 vi. 试听;试音 {toefl ielts :10280}

routing ['ru:tɪŋ] n. [计] 路由选择;工艺路线;选择途径 v. 按指定路线发送;为…规定路线(route的ing形式) { :11849}

mauled [mɔ:ld] v. (尤指动物)撕裂…的皮肉( maul的过去式和过去分词 ); 伤害; 虐待; 粗手粗脚地摆弄 { :20010}


词组
Backup power [ ] un. 备份电源 [网络] 备用电源;备用电力;后备电源

backup power source [ ] n.后备电源

damn it [dæm it] [网络] 该死;可恶;该死的

Damn it ! [ ] [俚语]该死!见鬼!他妈的!糟了!真气死人!(表示焦躁)

go commando [ɡəu kəˈmændəʊ] 穿裤子但不穿内裤。语源:据报道,英国皇家陆战队突击队(Royal Marine Commandos)队员的工作服底下通常不穿内裤(go boxerless)

going commando [ ] [网络] 不穿内裤;突击队

my bitch [ ] None

went commando [ ] 不穿内裤


惯用语
i'm sorry



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com