Skip to content

S06e20 3




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

The eyesore
from the "Liberace House of Crap!"

- It's not that bad.
- Easy for you to say.

You don't have to sport a reject
from the "Mr. T Collection."

Chandler. Chandler.

[AS MR. T] I pity the fool
who puts on my jewelry! I do! I do!

I pity the fool that...

Hi...

When you were late last night,
Kathy and I got to talking...

...and one thing led to another and...

And what? Did you sleep with her?

- No! No, I just kissed her.
- What? That's even worse!

- How is that worse?
- I don't know! But it's the same!

You're right, I have no excuses.
I was totally over the line.

"Over the line?"

You're so far past the line
that you can't even see the line!

Yeah, the line is a dot to you!

I'm not saying that you should
magically forgive me.

But you're not perfect. You've made
some errors in judgment too.

Name one.

What happened?

Aw, man! He promised
he wouldn't take the chairs!

What the hell happened?
How were you locked in?

And where the hell's all of our stuff?

This guy came by to look at the unit...

...and he said he didn't think
it was big enough to fit a grown man.

So you got in voluntarily?

I was trying to make a sale!

Oh, man, if I ever run into that guy again,
you know what I'm gonna do?

Bend over?

There's Lorraine.

Okay, now remember, no trading.
You get the pretty one, I get the mess.

- Hi, Joey.
JOEY: Hey.

[JOEY AND LORRAINE CHUCKLE]

Well, well. Look what you brought.

And what did you bring?

She's checking her coat.

Joey, I'm gonna go wash
the cab smell off my hands.

Will you get me a white Zinfandel
and a glass of red for Janice?

Janice?

Oh, my God!

Joey's tailor took advantage of me.

What?

No way. I've been going
to the guy for 12 years.

He said he was gonna do my inseam...

...then he ran his hand up my leg
and then there was definite...

What?

Cupping.

That's how they do pants!

Ross, will you tell him?

- Isn't that how a tailor measures pants?
- Yes, yes, it is. In prison!

I said name one!

- I can't believe I did this. What an idiot.
- Stop beating yourself up.

People make mistakes.
These things happen.

There aren't any messages
you've forgotten to give me, are there?

Apparently, you're not very good at it.

- Do you think he'll ever forgive me?
- Of course he will.

Chandler, the most important thing
is that you forgive yourself.

- You know what, I kind of have.
- Already?

That was pretty bad, what you did.

You know what? He will forgive you.

I like to bring a pad with me when I go
answer the phone, just in case. Okay.

You didn't see how mad he was,
you know?

I'm sure he will forgive you.

Look, we've all been there, you know?
You fight, you make up.

That's the way it works.

It took two people to break up
this relationship!

Yeah! You and that girl
from the copy place...

...which yesterday you took
full responsibility for!

I didn't know what I was taking
responsibility for, okay?

I didn't finish the whole letter.

- What?
- I fell asleep.

You fell asleep?

It was 5:30 in the morning.

And you had rambled on for 18 pages.

Front and back!

And by the way? Y-O-U,
apostrophe R-E means, "you are."

Y-O-U-R means "your."

I can't believe I thought
of getting back together with you.

We are so over!

[WHIMPERING]

Fine by me!

And just so you know,
it's not that common...

...it doesn't happen to every guy,
and it is a big deal!

I knew it!

- You had no right to go out with him.
- That is the most ridiculous...

- You sold me out!
- I did not sell you out!

- Yes, you did! You absolutely sold me...
- Would you let me talk?

Did you just flick me?

Okay, well, you wouldn't let me finish
and I was just... Ow!

- Stop it! Ow!
- Ow!

- Stop.
- Stop.

- All right. No, let's not do this.
RACHEL: No!

[BOTH YELL]

- Happy thoughts.
RACHEL: No!

[YELLING]

- Stop it!
PHOEBE: Oh! Oh!

Okay, now I'm gonna kick some ass!

- Ow!
- Ow!

MONICA & RACHEL: Ow. Ow. Ow.
PHOEBE: I know, I know.

All right. Now, I will let go
if you both stop.

- Fine.
- Fine.

There we go.

Ha. You know what? If we were in prison,
you guys would be like my bitches.


知识点

重点词汇
cab [kæb] n. 驾驶室;出租汽车;出租马车 vi. 乘出租马车(或汽车) {gk ky toefl ielts :4014}

definite [ˈdefɪnət] adj. 一定的;确切的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4082}

dot [dɒt] n. 点,圆点;嫁妆 vt. 加小点于 vi. 打上点 n. (Dot)人名;(中)多(广东话·威妥玛);(英)多特(女子教名 Dorothea 和 Dorothy 的昵称);(越)突 {gk cet4 ky toefl ielts :4132}

jewelry ['dʒu:əlrɪ] n. 珠宝;珠宝类 {gk ky toefl ielts :4187}

ass [æs] n. 屁股;驴子;蠢人 n. (Ass)人名;(俄)阿斯 {cet6 :4201}

flick [flɪk] n. 弹开;快速的轻打;轻打声 vt. 轻弹;忽然摇动;轻轻拂去 vi. 轻弹;忽然摇动;轻轻拂去 n. (Flick)人名;(德、法、英、意、葡)弗利克 {gre :5412}

bitches [bɪtʃiz] 坏女人 泼妇 母狗(bitch的名词复数) 埋怨 牢骚 搞砸(bitch的第三人称单数) { :5650}

idiot [ˈɪdiət] n. 笨蛋,傻瓜;白痴 {cet6 ky toefl ielts :5944}

crap [kræp] n. 废话;废物;屎;拉屎 vi. 掷骰子;拉屎 n. (Crap)人名;(英)克拉普 { :7117}

voluntarily [ˈvɒləntrəli] adv. 自动地;以自由意志 { :7341}

tailor [ˈteɪlə(r)] n. 裁缝 vt. 剪裁;使合适 vi. 做裁缝 n. (Tailor)人名;(英)泰勒 {gk cet4 cet6 ky toefl :7806}

janice [ˈdʒænɪs] n. 贾尼斯(女子名,等于Janis) { :10848}


难点词汇
lorraine [lɔˈrein] n. 洛林(法国东北部的一个地区);罗琳(人名) { :12445}

magically ['mædʒɪklɪ] adv. 用魔法地;如魔法般地 { :13232}

kathy [ˈkæθi] n. 凯西(女子名,等于Katherine) { :16239}

rambled [ˈræmbəld] v. (无目的地)漫游( ramble的过去式和过去分词 ); (喻)漫谈; 扯淡; 长篇大论 { :16774}

eyesore [ˈaɪsɔ:(r)] n. 眼中钉;难看的东西 { :21301}

apostrophe [əˈpɒstrəfi] n. 省略符号,撇号;呼语,顿呼 {ielts gre :25254}

zinfandel ['zinfәndel] n. 馨芳葡萄酒 { :32690}

inseam [ˈɪnsi:m] n. 内接缝 { :37604}

Liberace ['li:bəreis] n. 列勃拉斯(美国钢琴演奏家) { :46447}


词组
a dot [ ] [网络] 阿顿;阿突

a pad [ ] [网络] 房间;击鼓点A;垫片

an idiot [æn ˈidiət] [网络] 白痴;个白痴

fall asleep [fɔ:l əˈsli:p] na. 入睡 [网络] 睡着;睡着了;睡觉

fell asleep [ ] [网络] 睡着了;睡著了;他很累所以马上就睡着了

forgive me [fəˈɡiv mi:] [网络] 原谅我;请原谅我;宽恕我

I pity the fool [ ]

kick some ass [ ] [网络] 全力以赴;加油干;屁股不可了

my bitch [ ] None

no excuse [ ] [网络] 没有任何借口;没有借口;没有藉口

pad with [ ] 用…填充

ramble on [ˈræmbəl ɔn] na. 长谈 [网络] 漫谈;东拉西扯;继续漫步地

white zinfandel [ ] [网络] 白仙粉黛;白金粉黛;酒


惯用语
you know what



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com