Skip to content

S06e13 4




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:3,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

I have to say,
you are a much bigger person than I am.

I mean, after all we've been through.
I just...

You know what?
I wish I had a brother to reciprocate.

Aw.

Hey, if you ever wanna go out with Monica,
you have my blessing.

And mine.

Chandler?

I think I'm sick.

Really?

Struck down in the...

[IN CONGESTED VOICE]
...prime of life.

Okay, fine, I admit it. I feel terrible.

- Will you please rub this on my chest?
- Okay.

No, no, no.
You are not getting me this way.

- Come on, I really need your help here.
- No, no, no.

- Fine, I'll rub it on myself.
- Okay.

So you're just kind of rubbing it
on yourself?

- Yeah.
- It's nice.

Are you kidding me?
Is this turning you on?

Yes.

I can't believe it.
Is it the rubbing or the smell?

It's all very, very good.

So you wanna go, uh...

...mix it up?

- Not now, I'm sick.
- Oh, come on, you big faker.

What about your rule
about never sleeping with sick people?

Well, that was before
all the vaporizing action.

- Okay, if you really wanna have sex.
- Okay.

Worked like a charm.

- Hi.
- Hi.

What are you doing here?

This is where Ross and I are meeting
for our date. So, what do you think?

I don't like it.

- Really?
- It's kind of slutty.

It's yours.

Yeah, well, I'm a slut.

Me too.

- Hi, Jill.
- Hey.

Hi...

- Rachel.
- Rachel.

Heh. You're not at home,
you're right here.

Yeah, I know.

And I bet you thought it would be weird.
But it's not.

[JILL & RACHEL CHUCKLE]

Okay.

So, well, I'll, um...

I'll have her home by midnight. Ha, ha.

[LAUGHING]

[SOBBING]

Why aren't you home yet?

MONICA:
Is someone there?

Oh, yeah, it's me. Sorry.

CHANDLER:
What are you doing here?

Uh, I'm just looking out your window
at the view.

What are you guys doing?

CHANDLER:
We got some VapoRub in some places.

[RACHEL GASPS]

Oh. He brought her back
to his apartment.

Who?

Is that your sister?

Ugh. She is a slut.

God. Ross is on a date with your sister.
How weird is that?

Oh, my God, look,
he's taking off her clothes.

He's taking off her coat.

RACHEL:
Oh, this is just terrible.

Oh, no, it's not. It was the first date.
I'm sure that nothing is gonna...

[RACHEL GASPS]

Hoo-hoo. He's gonna get some.

Of the glare...

...from the streetlight
out of his apartment.

You know,
so, um, he's closed the drapes there...

...so he can have a nice pleasant
conversation with your little sister.

Well, I'm off to bed.

[English - US - SDH]


知识点

重点词汇
blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}

charm [tʃɑ:m] n. 魅力,吸引力;魔力 vt. 使陶醉;行魔法 vi. 有魔力;用符咒 {cet6 ky ielts gre :4348}

glare [gleə(r)] n. 刺眼;耀眼的光;受公众注目 vt. 瞪视;发眩光 vi. 瞪眼表示 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5510}

drapes [dreɪps] n. 窗帘;褶裥;洞巾(drape的复数) v. 披在…上;使呈褶状(drape的三单形式) { :6253}


难点词汇
streetlight ['stri:tlaɪt] n. 街灯,路灯 { :14329}

reciprocate [rɪˈsɪprəkeɪt] vt. 报答;互换;互给 vi. 往复运动;互换;酬答;互给 {gre :14473}

slut [slʌt] n. 荡妇;懒妇;母狗 { :15616}

vaporizing [ˈveɪpəˌraɪzɪŋ] v. (使)蒸发,(使)汽化( vaporize的现在分词 ); 说大话,自吹自擂 { :17597}

heh [heɪ] n. 嗨!(表示惊异质问) { :17987}

slutty [slʌtɪ] 淫荡的 { :33231}

faker [feɪkə(r)] n. 摊贩;骗子;伪造者,伪装者 n. (Faker)人名;(阿拉伯)法克尔 { :33294}


生僻词
vaporub [ ] [网络] 药膏


词组
a slut [ ] [网络] 性滥交

Bet you [ ] na. 当然 [网络] 的确;的确如此;跟你打赌

Bet you! [ ] [口语]当然,一定

I bet [ ] [网络] 我敢打赌;我敢说;我肯定

like a charm [laik ə tʃɑ:m] [网络] 效验如神地;像一段咒文;十分奏效地

the rub [ ] [网络] 困难,障碍;问题

work like a charm [wə:k laik ə tʃɑ:m] [网络] 药到病除;一个中文词语或英文单词



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com