Skip to content

S06e04 4




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:3,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

- Okay, come on. Do it one more time.
- Really? Really? Okay.

[IRISH ACCENT]
Ross, this is Dr. McNeely...

...from Fake Accent University.

We'd like you to come onboard
with us full-time.

[BOTH LAUGHING]

- Hey.
- Hey.

PHOEBE:
Listen to this.

My reading was wrong.
I'm not going to die.

- Really? How do you know?
- Because my psychic is dead.

- She must have read the cards wrong.
- Oh, I'm sorry.

Ah, better her than me.

Hey, let's bake cookies!

Listen, I'm really glad you got the part.

[GRUNTS]

- Are you sure you can do this?
- Yeah.

And, hey, thanks for coming with me.

And thanks again
for helping me take a shower.

Now, is that
"never talking about it again"?

Hey, Joey. We're ready for you.

Joey, this is Alex.
He's gonna be playing your son.

Hi, Alex.

And, uh, as you can see,
my hands are not in my pants.

Okay.

All right, uh, Alex.
Now, when Joey says his line:

"Take good care of your mama, son,"
that's your cue to cry. Got it?

All right, let's do this.

Scene five, take one.

DIRECTOR:
And action.

Take good care of your mama, son.

Come on, son.

Your mama's good people.

Cut.

Alex, remember,
you're supposed to cry.

- Can you cry for us this time?
- Okay.

All right. From the top.

Scene five, take two.

Take 36 is up.

DIRECTOR:
Let's try this again.

You ready, Joe?

Uh, one thing,
is it all right with you if I scream...

...right up until you say, "Action"?

- Sure.
- Okay.

[SCREAMING]

- Action!
- Take good care of your mama, son.

- Cut.
- Aah!

I'm sorry. Hey, hey.
Joe, why don't you lift up your shirt?

Take a look at this, kiddo.

[CRYING]

We have a crying child!
Roll the damn cameras!

[PHONE RINGING]

- Hello.
- Hello, is Ross there?

No, he's not. Can I take a message?

Yes, this is Russell,
Ross' divorce lawyer.

Just tell him that since
I haven't heard from him...

...I assume he's decided
to give the marriage a try.

Ross got married again? Aah! No.

ROSS: All right, keep going.
We are phasing the accent out.

Phasing it out.

"So without retesting their results
in the laboratory...

...the team would never
have identified...

...the initial errors
in their carbon dating analysis."

Were there any questions
at this point?

- Yes.
- What's happening to your accent?

[IN BRITISH ACCENT]
Come again? What's this nonsense?

[CHUCKLES]

[IN NORMAL VOICE]
All right. I'm not English.

I'm from Long Island.

I was really nervous, and the accent...

...just, um... Just came out.

Ha, ha. I'm sorry.

So if we could just
get back to the lecture.

Um, were there any questions?

About paleontology?

All right, look, I was just trying
to make a good first impression.

Obviously, I screwed up.

But what you guys think of me
is really important...

...because I'm hoping
to get a permanent job here.

So if you'd just give me another
chance to make a good impression...

[DOOR OPENS]

Ross. Are you crazy?

I am still your wife?
What, were you just never gonna tell me?

What the hell is wrong with you?

Ugh, I could just kill you!

[BRITISH ACCENT]
Well, hello, Rachel.

- You've really done this before?
- Yeah. Yeah, yeah.

You just take a big, big swing, okay?

Now, don't hold back.

- Hey.
- Hey.

What are you doing?

We're just celebrating that Joey
got his health insurance back.

Oh, all right.

[English - US - SDH]


知识点

重点词汇
nonsense [ˈnɒnsns] n. 胡说;废话 adj. 荒谬的 int. 胡说! {cet4 cet6 ky toefl :4088}

damn [dæm] n. 一点;诅咒 vt. 谴责;罚…下地狱 adj. 可恶的 adv. 非常 vi. 谴责 int. 讨厌 {cet6 ky gre :4414}

screwed [skru:d] adj. 螺丝状的;用螺丝拧紧的;喝醉了的 v. 用螺丝拧紧(screw的过去式) { :4750}

cue [kju:] n. 提示,暗示;线索 vt. 给…暗示 n. (Cue)人名;(西)库埃 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4874}

fake [feɪk] n. 假货;骗子;假动作 adj. 伪造的 vt. 捏造;假装…的样子 vi. 假装;做假动作 n. (Fake)人名;(英)费克 {cet6 ky toefl ielts gre :5098}

mama ['mæmə] n. 妈妈(口语) n. (Mama)人名;(多哥、赞、贝宁)马马 { :6423}

psychic [ˈsaɪkɪk] n. 灵媒;巫师 adj. 精神的;心灵的;灵魂的;超自然的 { :7820}


难点词汇
retesting [ ] n. 重新检验;重新试验 v. 再试验;再检查(retest的ing形式) { :21866}

paleontology [ˌpælɪɒn'tɒlədʒɪ] n. 古生物学 {gre :22667}

kiddo ['kɪdəʊ] n. 老兄;老姐 { :23698}

cookies [ˈkukiz] n. 饼干 { :24995}

onboard ['ɒn'bɔ:d] adv. 在船上;在飞机上;在板上 adj. 随车携带的 { :35809}


复习词汇
hey [heɪ] n. 干草(等于hay) int. 喂!(引起注意等);你好!(表示问候) n. (Hey)人名;(法)埃;(柬)海;(德、英)海伊 {gk :1429}

accent [ˈæksent] n. 口音;重音;强调;特点;重音符号 vt. 强调;重读;带…口音讲话 {zk gk cet4 ky :3701}


生僻词
mcneely [ ] [人名] [苏格兰人、爱尔兰人姓氏] 麦克尼利 McNeilly的变体


词组
bake cookies [ ] [网络] 烤饼干;烘烤甜饼;烤饼乾

carbon date [ ] 碳定年代 碳素测定年代

carbon dating [ˈkɑ:bən ˈdeitiŋ] n. 碳定年法(根据测定古物不同形态的碳含量以计算年代) [网络] 碳年代测定法;碳测定年龄;碳年份测定

divorce lawyer [ ] [网络] 离婚律师;结婚兼离婚律师;办理离婚案件律师

screw ... up [ ] na. 拧紧;钉上;卷成螺丝状;扭歪(嘴,脸等) [网络] 弄糟;搞砸;搞砸了

screw up [skru: ʌp] na. 拧紧;钉上;卷成螺丝状;扭歪(嘴,脸等) [网络] 弄糟;搞砸;搞砸了

take a shower [ ] v. 洗个淋浴 [网络] 洗澡;洗淋浴;洗个澡


惯用语
all right
i'm sorry
take good care of your mama



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com