Skip to content

S08e20 2




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:3,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

Look at that face.
Just like when you were in high school.

If I didn't know better,
I'd say you were a cheerleader in trouble.

- Come on, let's get some tea.
- Okay.

Ooh, my. Look at that.
Only three weeks to go.

Now, have you picked your nanny yet?

I don't want you to just use
your housekeeper...

...because it'll just split her focus.

Oh. Actually, I'm not gonna use a nanny.
And, uh, I don't even have a housekeeper.

It's like you're a cave person.

Rachel, you must get a nanny.

You don't know how overwhelming
this is gonna be.

When you were a baby,
I had full-time help. I had Mrs. K.

Mrs. K. Oh, yeah, she was sweet.
She taught me Spanish.

I actually think
I remember some of it:

[SPEAKS IN SPANISH]

- Such a sweet woman.
- Yeah.

Well, however great she was,
I just can't afford that.

- Oh, Rachel.
- What?

I just had the greatest idea.
I'm gonna come live with you.

What? What?

Oh, I'm so happy I'm gonna
do this for my little girl.

Aw, look at you.
You have tears in your eyes.

Yes, yes, I do.

All right, Ross, you're in the lead.

Would you like to take another question,
or spin the Wheel of Mayhem?

The Wheel has not been
my friend tonight, Joey. Uh...

I'll take another question.

Okay. This is gonna be tough.
Hold your breath.

It's okay. I'm ready.

No, dude, you gotta hold your breath
till you're ready to answer the question.

- It's part of the game.
- This is ridiculous. He's not gonna hold --

Okay. What do you have a fear of
if you suffer from this phobia? Triska...

Holy cow. That's a big word. Tris...

Seriously, look at this thing, Chandler.
How do you say that?

- Let me see that.
- This one right here.

[WHIMPERS]

- Triskaidekaphobia.
- Fear of Triscuits.

- No. No. Fear of the number 13.
- Fear of Triscuits?

It's possible.
They have really sharp edges.

All right, Chandler, you're up.

Wait a minute. I believe I'm entitled
to use my Angel Pass for a free turn.

- This game makes no sense.
- You're just upset because you're losing.

Oh, come on, Ross.
I think we're all losers here.

All right. Chandler, you can either
spin the Wheel or pick a Google Card.

Let me think, let me think.
Oh, uh, I don't care.

You must choose, Mr. Bing.

- Either. It makes no difference.
- Choose, you jackass.

- I'll take a card.
- Okay, you picked the Gimme Card.

- You get all of Ross' points.
- What?

This game is kind of fun.

You don't think it's a little crazy
that you get all my points --?

I don't think the contestants
are supposed to speak to each other.

- Why did you invite my mother?
MONICA: What?

She wants to move in with me and Ross
to help take care of the baby.

- For how long?
- Eight weeks.

I mean, I love my mother, but, my God,
a long lunch with her is taxing.

I personally would be honored
if she wanted to live with me.

She can't hear you.

You guys, come on.
What am I gonna do?

If you don't want your mother
to move in with you, just tell her.

You're right. You're right.
I'm about to have a baby.

I can tell my mother that I don't want her
to be sleeping on my couch.

Oh, my God. She's gonna wanna sleep
in my bed with me. This cannot happen.

That's right. That is right.

You go over there and tell her
you do not want her to live with you.

- Do not take no for an answer.
- Okay.

This is great.
Now she's gonna be mad at Rachel.

And I'm just gonna swoop in there
and be like the daughter she never had.

I have new respect for Chandler.

PHOEBE: All right, everybody.
It's time to open the presents.

Yes, and I think that the first gift
that Rachel opens...

...should be from the grandmother
of the baby.

Because you're the most important person
in this room. And in the world.

Well, um, I don't have a gift because
I wasn't invited until the last minute.

But thank you so much, dear,
for bringing that to everybody's attention.

How about you less important people?
Let's open your presents.

- Mom, it's okay that you didn't get a gift.
- Well, I kind of did.

- Me. Eight weeks of me.
- Yeah.

Okay. See, Mom, the truth is,
I can do this on my own.

Sweetheart, I know you're gonna be
a terrific mom.

I just think you need a little help,
especially at the beginning.

But, Mom, I really know what I'm doing.
I can handle this.

Really? Remember Twinkles?

He was a hamster.
I'm not gonna vacuum up my baby.

Okay, come on, Rach.
It's present time.

You know, you're the glue
holding this whole party together.

It's kind of falling apart here.

- Ooh, look.
RACHEL: Wow.

This is from your friends at work.

Ooh, my gosh. Oh, wow.
Oh, I know what this is.

Wait a minute.

That can't be right.

Is that a beer bong for a baby?

Darling, that's a breast pump.

Heh. Did I say I was done guessing?
Okay, thank you for that.


知识点

重点词汇
terrific [təˈrɪfɪk] adj. 极好的;极其的,非常的;可怕的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4237}

vacuum [ˈvækjuəm] n. 真空;空间;真空吸尘器 adj. 真空的;利用真空的;产生真空的 vt. 用真空吸尘器清扫 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4930}

losers [ˈlu:zəz] n. 受损失者,失败者( loser的名词复数 ); 屡屡失败的人(尤指评价较低者) { :4980}

sweetheart [ˈswi:thɑ:t] n. 爱人;心上人 vt. 向…求爱;与…恋爱 vi. 爱慕;恋爱 adj. 私下签订的;私下达成的 n. (Sweetheart)人名;(英)斯威特哈特 { :7213}

glue [glu:] n. 胶;各种胶合物 vt. 粘合;似胶般固着于 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :7268}

nanny [ˈnæni] n. 保姆;母山羊 { :7333}

gosh [gɒʃ] int. 天啊;唉;糟了;必定 { :7644}

housekeeper [ˈhaʊski:pə(r)] n. 女管家;主妇 { :8081}

dude [du:d] n. 男人,小伙子 n. (Dude)人名;(德、塞)杜德 n. (非正式)花花公子;纨绔子弟 { :8373}

contestants [kənˈtestənts] n. 选手;竞争者;争论者;争辩者(contestant的复数) { :8743}

swoop [swu:p] n. 猛扑;俯冲;突然袭击 vt. 攫取;抓起 vi. 猛扑;突然袭击;突然下降;飞扑 { :9667}

cheerleader [ˈtʃɪəli:də(r)] n. 拉拉队队员 { :10262}


难点词汇
mayhem [ˈmeɪhem] n. 故意的伤害罪;重伤罪;蓄意的破坏 {gre :12301}

twinkles [ˈtwɪŋkəlz] v. 闪烁( twinkle的第三人称单数 ); (眼睛)闪亮; (经光照耀而)闪闪发光; (舞蹈者的双脚)轻快地移动 { :12769}

honored ['hɒnɔ:d] adj. 受尊敬的;已承兑或付款的 v. 荣幸(honor的过去分词) { :13385}

phobia [ˈfəʊbiə] n. 恐怖,憎恶;恐惧症 {ielts gre :15469}

hamster [ˈhæmstə(r)] n. 仓鼠;仓鼠毛皮 { :16865}

heh [heɪ] n. 嗨!(表示惊异质问) { :17987}

jackass [ˈdʒækæs] n. 公驴;愚蠢的人 { :22559}

bong [bɒŋ] n. 锣,大钟等的当当声 n. (Bong)人名;(老)彭;(德、瑞典)邦 vt. 发当当声宣布时间等 vi. 发当当声 { :26279}


生僻词
gimme [ˈgɪmi] n. 贪心,贪婪 adj. 贪得无厌的 vt. 等于give it to me

google [ ] 谷歌;谷歌搜索引擎

rach [ ] 猎犬

tris [t'rɪs] [医][=tris(hydroxymethyl)aminomethane]三羟甲基氨基甲烷,缓血酸胺,氨基丁三醇

triscuits [ ] [网络] 三层夹心饼干

triska [ ] [网络] 特日斯卡;特日什卡;特里什卡

triskaidekaphobia [trɪskaɪdekə'fəʊbɪə] n. 黑色星期五 (Friday the 13th)恐惧症


词组
beer bong [ ] [网络] 啤酒管

breast pump [brest pʌmp] n. 吸奶器;吸乳器 [网络] 抽乳器;泵奶器;挤乳器

entitle ... to [ ] un. 有资格 [网络] 给……权利;赋予…做;拥有…的权利

entitle to [inˈtaitl tu:] un. 有资格 [网络] 给……权利;赋予…做;拥有…的权利

holy cow [ ] [网络] 圣牛;天啊;我的天啊

I personally [ ] [网络] 我个人;就我个人而言;我个人认为

my gosh [ ] [网络] 我的妈呀;我的天哪;天啊

swoop in [ ] [网络] 趁虚而入;乘虚而入;突然进入

vacuum up [ ] un. 真空度升高 [网络] 腾空;清空;吸收


惯用语
all right
come on



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com