Skip to content

S08e20 1




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

- Hi.
- Hey.

So, what's the final head count
on my baby shower?

About 20. A couple people from work
who had something else to do.

Also, your sisters called,
neither can make it.

What? You mean they're not coming
to a social event...

...where there's no men and no booze?
That's shocking.

Well, I don't care.
As long as my mom's here.

- Oh, my God. Your mother.
- What, my mom's not gonna be here?

Well, given that we forgot to invite her...

...it would be an awfully big coincidence
if she was.

Oh, my God.

Well, it wasn't my fault.
Phoebe was in charge of the invitations.

Well, I don't have a mother.
So often I forget other people --

Oh, give it a rest.

So my mother is not coming
to my baby shower?

No.

Neither is mine.

You know what? Don't worry.

Okay? We'll take care of it. We'll call her.
You go home and get ready.

Please make sure she comes.
It's really important to me. It's my mom.

- I know. What's her number?
- I don't know.

Go. I have it in my book. Go.

Wait a minute. If you're in charge
of invitations, why am I calling her?

Hello, Mrs. Green.
Hi, uh, it's Monica Geller.

- Oh, hello, Monica.
MONICA: Hi.

Um, I know this is last-minute, but we've
decided to throw an impromptu...

-...baby shower for Rachel today.
- I know. My daughters told me about it...

...when they received their impromptu
invitations a month ago.

- Okay, I'm sorry. I'm so sorry.
SANDRA: For what, dear?

For not inviting me,
or for lying about it?

Oh, my God. My ass is sweating.

Please, please, can you come?
It's today at 4.

- Well, all right. I'll see you at 4.
- Thank you.

- Isn't it at 3?
- Son of a bitch.

[DOOR OPENS]

- Hey, Joe. Wanna shoot some hoops?
JOEY: Hey.

No, I can't go, I'm practicing. I got an
audition to be the host of a game show.

- Cool.
- Great.

Yeah, and if I get it, by day,
I'll be Dr. Drake Ramoray.

[IN EMBELLISHED VOICE]
But by night, I'll be Joey Tribbiani.

You'll be perfect for this.
That's already your name.

The audition's in a couple hours,
and I don't even understand the game.

Do you want some help?

Oh, really? That'd be great.
Hey, you guys can be the contestants.

Awesome.

Okay, I guess we can lose
to junior-high girls some other time.

- All right. Let's play Bamboozled.
- Bamboozled?

Isn't that a cool name?

ROSS: Yeah.
CHANDLER: No.

All right. Uh, okay.
Our first contestant is Ross Geller.

Why don't you tell us a little bit
about yourself, Ross?

Well, uh, I'm a paleontologist.
Um, I live in New York.

I have a son, Ben. Uh, hi, Ben. And, uh --

I said a little bit, Ross.
Now, how about you, Chandler?

Well, Joey, I'm a headhunter.
I hook up out-of-work Soviet scientists...

...with rogue Third World nations.
Hi, Rasputin.

Excellent. Let's play Bamboozled.
Chandler, you'll go first.

- What is the capital of Colombia?
- Bogoté.

It's Bogoda, but close enough.

Now, you can either pass your turn to Ross
or pick a Wicked Wango Card.

- What does a Wicked Wango Card do?
- I should know that.

Let's see.
Just one moment, please, um...

Here we are. A Wicked Wango Card
determines whether you go higher or lower.

Higher or lower than what?

- This is embarrassing.
- Can you believe how lame this is?

I'm sorry. I don't believe contestants
are allowed to talk to each other.

Oh, I told the stripper to be here at 5.
That's good, right?

You ordered a stripper for the shower?
That is totally inappropriate.

Why? He's gonna be dressed as a baby.

Oh, hi, Mrs. Green.
I'm so glad you could make it.

Yes, thank you so much.
And again, we're so sorry.

We could not feel worse about it.

Try.

There's my little girl.

- She's still mad.
- Yeah, I know.

Isn't it great? One less person
we have to make small talk with.

Phoebe, Sandra's mad at you too.
It doesn't bother you?

Look, we've apologized twice.
I can't do any more than that.

I know you hate it when people
are mad at you...

...but, you know,
you just have to be okay with it.

Okay. I can do that. Heh.

- I gotta go powder my ass.
- Oh.

Look at that face.
Just like when you were in high school.


知识点

重点词汇
ass [æs] n. 屁股;驴子;蠢人 n. (Ass)人名;(俄)阿斯 {cet6 :4201}

inappropriate [ˌɪnəˈprəʊpriət] adj. 不适当的;不相称的 {toefl :4790}

embarrassing [ɪmˈbærəsɪŋ] adj. 使人尴尬的;令人为难的 { :5241}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

coincidence [kəʊˈɪnsɪdəns] n. 巧合;一致;同时发生 {gk cet6 ky toefl ielts :5527}

bitch [bɪtʃ] n. 母狗,母狼;泼妇;牢骚事 n. (Bitch)人名;(法)比奇 vt. 糟蹋;弄糟 vi. 发牢骚 { :5650}

awesome [ˈɔ:səm] adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 {gk :6337}

hoops [hu:ps] [建] 箍 篮圈 n. (Hoops)人名;(德、荷)霍普斯 { :7962}

awfully [ˈɔ:fli] adv. 可怕地;十分;非常;很 {cet4 :8336}

rogue [rəʊg] n. 流氓;小淘气;凶猛的离群兽;(尤指植物的)劣种 adj. (野兽)凶猛的 vt. 欺诈;去劣 vi. 游手好闲;去劣;流浪 n. (Rogue)人名;(法)罗格 { :8604}

contestant [kənˈtestənt] n. 竞争者;争辩者 { :8743}

contestants [kənˈtestənts] n. 选手;竞争者;争论者;争辩者(contestant的复数) { :8743}

Colombia [kә'læmbiә] n. 哥伦比亚(拉丁美洲国家) { :9302}

lame [leɪm] adj. 跛足的;僵痛的;不完全的;无说服力的;差劲的,蹩脚的 vi. 变跛 vt. 使跛;使成残废 {gk cet4 cet6 ky ielts :9982}

audition [ɔ:ˈdɪʃn] n. 听力,听觉;试听 vt. 对…进行面试;让…试唱 vi. 试听;试音 {toefl ielts :10280}

booze [bu:z] n. 酒;酒宴 vi. 豪饮;痛饮 n. (Booze)人名;(英)布兹 { :11048}


难点词汇
drake [dreɪk] n. 公鸭;蜉蝣类(等于drake fly) n. (Drake)人名;(德、芬、葡)德拉克;(英)德雷克 { :12926}

stripper [ˈstrɪpə(r)] n. 脱衣舞女;剥离器;脱模机 { :13219}

impromptu [ɪmˈprɒmptju:] n. 即兴曲;即席演出 adj. 即席的 adv. 即席地 {toefl ielts gre :13281}

paleontologist [pælɪɒn'tɒlədʒɪst] n. 古生物学者 {toefl :15094}

headhunter [ˈhedhʌntə(r)] n. 猎头者;物色人才的人;猎取人头的蛮人 { :17831}

heh [heɪ] n. 嗨!(表示惊异质问) { :17987}

bamboozled [bæmˈbu:zəld] vt. 迷惑;愚弄(bamboozle过去式) { :30889}

Rasputin [ ] 拉斯普京(人名) { :41217}


复习词汇
hi [haɪ] int. 嗨!(表示问候或用以唤起注意) n. (Hi)人名;(柬)希 {gk :2072}


生僻词
Bogoda [ ] 波哥达

wango [ ] [网络] 玩购;世界非政府组织协会(World Association of Non-Governmental Organizations);电话


词组
a bitch [ ] [网络] 母狗

baby shower [ˈbeibi ˈʃauə] n. 产前派对 [网络] 婴儿洗礼;迎婴聚会;送礼会

bother you [ ] [网络] 社会状况根本不会打扰你;麻烦你了;我讨厌打扰你

capital of Colombia [ ] [网络] 哥伦比亚首都

hook up [ ] n. 【无线】试验线路;联播电台;联合 [网络] 接洽妥当;连接;上钩拳

mad at [ ] [口语]因某事而发怒,极为愤怒的,对…生气,为…恼火

my ass [ ] [网络] 我的屁股;才怪;去你的

son of a bitch [sʌn ɔv ə bɪtʃ] n. 狗娘养的;王八蛋;浑蛋 [网络] 婊子养的;混蛋;狗崽子

the invitation [ ] [网络] 邀请;邀请函;生活的邀请函


惯用语
all right
i know
my god



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com