Skip to content

S02e20 3





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

...but the school system's great.

Wow! Ha, ha.

Wow, that's great! Great!

- Okay, wow! You know what?
ROSS: Hmm?

I'm off my break now. So, uh...

Um, here. You take this.

And, um...

I'm gonna go pour these
very nice people some coffee.

Okay.

Look at that. I don't have a pot.

I don't have a pot.
Maybe I've got one at home.

Or in Scarsdale.
Hey, is that a door?

Rach.

- Hey.
- Hey, Pheebs. What's happening?

Oh, okay, murder, cancer, soccer teams
eating each other in the Andes.

- You watched the movies?
PHOEBE: Uh-huh.

What is happening to the world?

I mean...
No, no, because E.T. Leaves...

...and Rocky loses. Charlotte dies.

Charlotte who?

With the web. The spider.

She dies. She has babies and dies.

It's like, "Welcome home
from the hospital." Thud!

You wanna feel better?

PHOEBE: Yeah.
- Okay.

Here. Watch this.

It's a Wonderful Life.
Yes, I've heard of this.

So you can't lose.
It's there in the title.

Wonderfulness is baked right in.

I fell for that with
Pride of the Yankees.

I thought I'd see a film
about Yankee pride.

And boom! The guy gets
Lou Gehrig's disease.

Uh, the guy was Lou Gehrig.
Didn't you kind of see it coming?

Watch that. It'll restore
all your faith in humanity.

Hey, big guy. Game time.

- Hey! Be right there!
- There's a game?

I just got my Pik-Up Stiks
back from the shop.

Bring your nerves of steel.

It's the basketball playoffs.

Um, I appreciate this, but you don't
have to hang out with them for me.

They have each other.

Oh, no, honey. I mean, don't worry.

I like hanging out with them.
They're different than my other friends.

They don't start sentences with "You
know who just died shoveling snow?"

All right, that's great.
Then just go.

Go Knicks!

- Uh, it's the college playoffs.
MONICA: Oh.

- Then, go Vassar!
- Uh, they're not in it.

- Okay, then just go.
- Okay.

Ugh, why does this bother me
so much?

I'm not one of those people who wants
to spend 24 hours a day together.

Sure.

He just doesn't have much free time.
What do I do?

Does it matter? You'll just die
or divorce or blow your pet's head off.

- Ugh!
- Me too!

Rachel, I got a question. Richard
made plans again with the guys...

Ross made plans for the century.

I'm gonna go read Cosmo.
Maybe there's something helpful in it.

If not, I can learn how to do a bikini
wax with leftover Christmas candles.

Okay.

What happened back there?

RACHEL:
I don't know. You tell me.

One minute I'm holding Ben,
then I've got two kids...

...l'm living in Scarsdale
complaining about taxes!

Well, I'm sorry.
I think about stuff.

You're at work, you're assembling bones,
your mind wanders.

You've planned out the next 20 years.
We've dated for six weeks!

You never think about our future?

I think about whose apartment
we'll sleep at tomorrow...

...and where we'll have dinner
next Saturday!

I do not think about
our children's names!

You know what our
children's names will be?

Ha, ha, no.

No, I mean, you know. I read a book,
and there was a girl named Emily.

And I thought that might be good.

What was the book?

The Big Book of Children's Names.

Okay. Ross, Ross.

Okay, listen.

What we have is amazing.

But I do not want
everything decided for me!

I spent my whole life like that.

It's what I had with Barry.
That's a reason I left.

I like not knowing right now.

Sorry if that scares you, but if you
wanna be with me, deal with that!

- Okay, fine!
- Thank you!

- We're not done!
- I didn't know that.

You're with a guy who won't stop
planning his future with you.

He knows we'll end up together.

If that scares you, tough!
You'll have to deal with that.

- I will!
- Good, because I love you!

Oh, yeah? I love you too!

- That's the first time we've said that!
- Yes.

- I'm gonna kiss you!
- You better!

- Hey.
- Hey.

Oh, thanks for the great movie tip.

- Did you like it?
- Oh, yeah.

I don't know if I was happier when
George Bailey destroyed the business...

...or, um, Donna Reed cried or when
the pharmacist made his ear bleed.

I'll give you the ear thing,
but wasn't the ending wonderful?

I didn't watch it.
I was too depressed.

It kept getting worse!
It should've been called:

"It's a Sucky Life, And Just When You
Think It Can't Suck Anymore, It Does!"

[DOOR SLAMS]

Kick, save! And...

...denied!

He gets it back.
Pass to the middle, lines it up and bam!

Yes!

Could that shot be any prettier?

Man, you are incredible.

We had a table in college.

Oh, really? I didn't know they had
foosball in the 1800s.

[JOEY CHUCKLES]

Nice mustache. At puberty,
that thing will really kick in.


知识点

重点词汇
charlotte [ˈʃɑ:lət] n. 法国水果奶油布丁;夏洛特 { :4230}

depressed [dɪˈprest] adj. 沮丧的;萧条的;压低的 v. 使沮丧;使萧条(depress的过去式和过去分词形式);压低 {toefl gre :4268}

bleed [bli:d] vt. 使出血;榨取 vi. 流血;渗出;悲痛 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :5218}

rocky [ˈrɒki] adj. 岩石的,多岩石的;坚如岩石的;摇晃的;头晕目眩的 {toefl :5549}

spider [ˈspaɪdə(r)] n. 蜘蛛;设圈套者;三脚架 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5555}

bailey ['beili] n. 城壁,外栅;城堡外庭 n. (Bailey)人名;(英)贝利,贝莉 (女名);(葡)拜莱;(西)贝利 { :6103}

donna ['dɔnә] n. 堂娜(女子名);(意)女士(置于女士名字前的尊称,相当于Madam) { :6301}

reed [ri:d] n. [作物] 芦苇;簧片;牧笛;不可依靠的人 vt. 用芦苇盖;用芦苇装饰 n. (Reed)人名;(西、意、瑞典)雷德;(英)里德 {cet4 cet6 ky toefl gre :7220}

wax [wæks] n. 蜡;蜡状物 adj. 蜡制的;似蜡的 vt. 给…上蜡 vi. 月亮渐满;增大 n. (Wax)人名;(德、罗、匈、英)瓦克斯 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7228}

mustache [mə'stɑ:ʃ] n. 胡子,髭 { :8105}

lou [lu:] n. 卢(女子名,等于Louise或Lu) { :8277}

leftover [ˈleftəʊvə(r)] n. 残留物;吃剩的饭菜;剩余物 adj. 残余的;吃剩的 {gk :9769}

bikini [bɪˈki:ni] n. 比基尼泳装;大爆炸 n. (Bikini)人名;(法)比基尼 { :10070}

pharmacist [ˈfɑ:məsɪst] n. 药剂师 { :10343}


难点词汇
puberty [ˈpju:bəti] n. 青春期;开花期 {gre :12576}

thud [θʌd] n. 砰的一声;重击 vi. 砰的一声掉下;发出砰声 vt. 砰地击中 { :12740}

cosmo ['kɔzmәj] n. 科兹摩(男子名);(美)[俚]都市性 { :17786}

Yankees [ ] 在伦敦市场的美国证券 { :19719}

Yankee ['jæŋki] n. 美国佬,美国人;洋基队(美国棒球队名) { :19719}

foosball ['fuzbɔl] n. 桌上足球 { :34822}

bam [bæm] n. 哄骗 n. (Bam)人名;(英、莱、尼)巴姆;(缅)班;(越)禀 vt. 欺骗 vi. 欺骗 { :40168}

wonderfulness [ ] n. 极好;精彩 { :43233}

sucky ['sʌki] adj. [俚语]令人不快的,让人讨厌的 { :44625}


生僻词
Andes [ˈændi:z] n. 安第斯山脉

gehrig [ ] [人名] 格里克

knicks [nɪks] n. 纽约尼克队

rach [ ] 猎犬

scarsdale [ ] [人名] 斯卡斯代尔; [地名] [美国] 斯卡斯代尔

shoveling ['ʃʌv(ə)l] n. 铁铲;一铲的量;铲车 vt. 铲除;用铲挖;把…胡乱塞入 vi. 铲

stiks [ ] [网络] 施都凯;美国;嘉定 (stik 的复数)

Vassar [ ] [人名] 瓦萨; [地名] [加拿大、美国] 瓦瑟


词组
bikini wax [ ] [网络] 比基尼除毛;比基尼蜡;比基尼凶杀案

christmas candle [ ] 圣诞蜡烛

Lou Gehrig [ ] [网络] 贾里格;盖瑞格;格里克

Lou Gehrig's [ ] [网络] 葛雷克氏症;路葛雷克氏症;肌萎缩性侧索硬化症

Lou Gehrig's disease [ ] [网络] 葛雷克氏症;路格瑞氏症;鲁盖瑞氏症

soccer team [ ] [网络] 足球队;足球活动;绿茵世界

the web [ ] [网络] 网;网页;网络


惯用语
i mean



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com