Skip to content

S07e20 2




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

These are our tuxedos. If you like
anything, we can make a deal.

Anything at all. But these are
the three that Monica pre-approved.

Uh, well,
thanks a lot for hooking me up.

And I want you to know that I want
you to attend our wedding as my guest.

I'm Monica's maid of honor.

Okay, don't try to blue-pin me.

- Well, these look nice.
- They are nice.

When celebrities are done with them,
they send them back.

- You mean, like, for award shows?
- Some of them.

They've been down the red carpet
with people yelling, uh...

..."Who are you wearing?
You look fabulous!"

Might I suggest watching
a little more ESPN...

...and a little less E!

Okay. Who wore those?

RACHEL:
Uh...

- Well, uh, this one's Tom Brokaw.
- Not bad.

This one is, uh, Paul O'Neil.

Who's that?

He plays for the Yankees.
Seriously, ESPN.

Just once in a while.
Have it on in the background.

Ooh, this one was Pierce Brosnan.

- Pierce Brosnan?
- Uh-huh.

Are you serious?

007?

This is James Bond's tux? Oh, I have to
get married in James Bond's tux.

Ha, ha. It's a pretty cool tux.

Ah, it's not just that. I would be
England's most powerful weapon.

A jet-setting heartbreaker
on Her Majesty's secret service.

A man who fears no one,
with a license to kill.

Would Monica let me wear this?

We should really learn
how to play the real way.

I like our way.

- Ah!
- Hey, hey!

Chess!

- Nice move.
- Yeah.

- Hey.
PHOEBE & JOEY: Hey.

I hooked Ross and Chandler up
with tuxedos. Do you need one?

No, I'm not wearing a tux.

- What are you gonna wear?
- Multi-colored robes.

Ooh, and maybe a hat.

- Huh. Does Monica know about this?
- No.

Can I please be there
when you tell her?

Hey, Rach,
you want to go to a movie tonight?

Oh, I can't.
I'm having dinner with Melissa.

Can I come?

I won't talk.
You'll just hear my video camera.

- What? What's going on?
- Can I tell her?

Do you want what happened,
or Joey's lewd version?

- Joey's.
- Okay.

Okay, come on.

I had this college friend...

...and I made the mistake
of telling Joey that one time...

...she and I, you know,
kissed a little bit.

[CHUCKLES]

Yeah, I'm sure that happened.

- It did.
- Sure.

Hey, heh. It happened.

Yeah, it was senior year.
It was after the Sigma Chi luau...

...and Melissa and I got very drunk.

And we ended up kissing.
For several minutes.

Which means she had a couple spritzers
and a peck on the cheek.

- Why are you taking this away from me?
- Ugh.

Why is it so hard for you to believe?

Okay. I just didn't know
that you were a lesbian.

I'm not saying that I'm a lesbian.
I'm just saying that this happened.

It just seems pretty wild.
And you're... You know, so...

...vanilla.

Vanilla? I'm not vanilla.
I do lots of crazy things.

I mean, I got drunk
and married in Vegas.

To Ross.

If you don't believe me...

...just come with me to dinner tonight
and she'll tell you.

Okay. Because I can't picture it.

You should get inside my head.

- Hey.
- Hey.

Guess what I got for your wedding?

A freakishly thin date
with a hanger for a head?

Rachel hooked me up with a tux.
But not just any tux.

Batman's tux!

- What?
- That's right.

Made expressly for Val Kilmer,
and worn by him in the hit film...

...that Batman film he was in.

You can't wear that.
I'm wearing the famous tux.

- James Bond's tux.
- So?

If you wear that,
it'll make mine less special.

You need something to
to make it special?

Hello! You have
the most special thing of all.

You are marrying the woman you love.

[SPEAKING GIBBERISH]

Don't take away my cool thing.
Pretty please?

"Pretty please?" Not very, uh, 007.

If you were getting married,
I'd never do anything to upset you.

- You slept with my sister.
- That was pretty 007.

- Hey.
- Hey. Okay, good. You're here.


知识点

重点词汇
maid [meɪd] n. 女仆;少女 vt. 侍候;做新娘的女傧相 vi. 当女仆 {gk cet4 cet6 ky ielts :5166}

robes [rəubz] n. 长袍;礼服 v. (使)穿上长袍,礼服等(robe的第三人称单数) n. (Robes)人名;(西)罗韦斯 { :5241}

vanilla [vəˈnɪlə] n. 香子兰,香草 adj. 香草味的 {gk gre :5374}

fabulous [ˈfæbjələs] adj. 难以置信的;传说的,寓言中的;极好的 {ky ielts gre :5757}

melissa [miˈlisə] n. 梅利莎(女子名);蜜蜂花 { :5921}

lesbian [ˈlezbiən] adj. [心理] 女同性恋的 n. 女同性恋者 { :6338}

pierce [pɪəs] vt. 刺穿;洞察;响彻;深深地打动 vi. 进入;透入 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6839}

chess [tʃes] n. 国际象棋,西洋棋 n. (Chess)人名;(英)切斯 {zk gk cet4 cet6 ky :6948}

expressly [ɪkˈspresli] adv. 清楚地,明显地;特别地,专门地 {toefl gre :8192}

Val [væl] n. 十万牛顿每平米(英国压力单位) { :9026}

chi [kaɪ] n. 希腊文第二十二个字母 n. (Chi)人名;(德)希;(柬)齐;(日)智(名) { :10943}

hanger [ˈhæŋə(r)] n. 衣架;挂钩;绞刑执行者 n. (Hanger)人名;(英)汉格 { :11096}

tuxedos [tʌkˈsi:dəʊz] n. <美>餐服,无尾晚礼服( tuxedo的名词复数 ) { :12061}

peck [pek] n. 许多;配克(容量单位,等于2加仑);啄痕;快速轻吻 vt. 啄食;扔 vi. 啄食;扔石头;吹毛求疵 {cet6 toefl gre :12244}

sigma [ˈsɪgmə] n. 希腊文第十八个字母 n. (Sigma)人名;(英、瑞典)西格马 { :13448}


难点词汇
vegas [ ] n. 维加斯 { :15579}

heh [heɪ] n. 嗨!(表示惊异质问) { :17987}

lewd [lu:d] adj. 淫荡的;猥亵的;下流的 { :18097}

tux [tʌks] n. 男士无尾半正式晚礼服(等于tuxedo) { :19245}

Yankees [ ] 在伦敦市场的美国证券 { :19719}

heartbreaker ['ha:tbreɪkə] n. 令人伤心的人或事物 { :28343}

luau [lu:'aʊ] n. 夏威夷式烤野猪宴 { :32842}

spritzers [ˈspritsəz] n. 汽水,汽酒( spritzer的名词复数 ) { :33764}

freakishly ['fri:kiʃli] adv. 反常地;见异思迁地 { :36638}


复习词汇
hey [heɪ] n. 干草(等于hay) int. 喂!(引起注意等);你好!(表示问候) n. (Hey)人名;(法)埃;(柬)海;(德、英)海伊 {gk :1429}


生僻词
brokaw [ ] [人名] 布罗考; [地名] [美国] 布罗考

brosnan [ ] [人名] [爱尔兰姓氏] 布罗斯南 Brosnahan的变体

kilmer [ˈkɪlmə] n. (姓氏) 基尔默

rach [ ] 猎犬


词组
a hanger [ ] [网络] 衣架

a tux [ ] [网络] 一套礼服

carpet with [ ] vt.用...铺设

hook me up [ ] [网络] 帮我介绍一下;连接我;与我连线

maid (of honor) [ ] 柠檬杏仁馅酪饼

maid of honor [meid ɔv ˈɔnə] na. 宫女;〈美〉女傧相 [网络] 伴娘;首席女傧相;首席伴娘

peck on the cheek [ ] [网络] 轻吻脸颊

pierce brosnan [ ] [网络] 皮尔斯·布鲁斯南;皮尔斯布洛斯南;皮尔斯布洛南

red carpet [red ˈkɑ:pit] n. (为迎接贵宾铺的)红地毯 [网络] 红毯;隆重的接待;喻指隆重的欢迎,隆重接待

the red carpet [ ] [网络] 红地毯;隆重的欢迎;红色地毯



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com