Skip to content

S07e02 4




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

Uh-huh, I did, because I wore out
my first copy when I was with you.

Oh, yeah? Yeah?

Well, uh, when we were going out,
I read tons of porno magazines.

'Sup?

Ross, how could you do that
to an old man?

Excuse me, ladies.

I'm sorry?

My massage client, Arthur.

His daughter called and said
some guy that worked for me...

...gave him a really weird massage
this afternoon.

I gave him an extremely
professional massage.

He said you poked
at him with wooden spoons.

Okay, so it wasn't
a traditional massage.

But I did give him acupressure
with a pair of chopsticks...

...and I gently exfoliated him
with a mop.

Well, he's never coming back, okay?
You just cost me $80 a week.

You know what? This is your fault.
You didn't move his appointment.

Oh, it's my fault?
You didn't have to massage him.

You could've sent him away.

You could've not rolled Tonka trucks
up and down his back.

He said he liked that.

You're right, you're right.
I'm sorry.

Dude, what are you massaging
an old man for?

- His daughter was hot.
- Gotcha.

[DOOR OPENS]

- Hey.
- Hey.

Listen, um...

...I've been thinking.

And it's not fair for me to ask you
to spend all your money on our wedding.

I mean, you work really hard for that.

- Well.
- Well, you work for that.

Look, I thought about it too.

And I'm sorry. I think we should spend
all of the money on the wedding.

- You do?
- Yeah, I'm putting my foot down.

Yeah, look, when I proposed, I told you...

...that I would do anything
to make you happy.

And if having the perfect wedding
makes you happy...

...then that's what we're gonna do.

You are so sweet.

Oh, but wait.

What about our...?
What about the future and stuff?

Ah, forget about the future and stuff.

So we only have two kids.

You know, we'll pick our favorite
and that one will get to go to college.

- Have you thought about that?
- Yeah.

How many kids were we gonna have?

Uh, four. A boy, twin girls
and another boy.

What else did you think about?

Well, heh, stuff like where we'd live,
you know.

Like a small place outside the city...

...where our kids could learn
to ride their bikes and stuff.

We could have a cat that had a bell
on its collar...

...and we could hear it every time
it ran through the little kitty door.

Of course we'd have an apartment
over the garage where Joey could grow old.

You know what?

I don't want a big, fancy wedding.

- Sure you do.
- No.

I want everything that you've just said.
I want a marriage.

- You sure?
- Mm-hm.

- I love you so much.
- I love you.

Hey, listen, when you were talking
about our future, you said cat.

But you meant dog, right? Ha, ha.

- Ha, yeah, totally.
- Oh, good.

Hello, Zelda.

- Who are you supposed to be?
- The vicar.

- Do you even know what a vicar is?
- Like a goalie, right?

Yeah.

Look, Joey, it's enough, all right?

You keep making these stupid jokes
and these sleazy innuendoes...

...and it's just not funny anymore.

All right, I'm sorry. Rach, I'm sorry.
Okay? I'm sorry.

Maybe I could make it up to you
by taking you roughly in the barn.

Ugh.

All right, you know what? That's it.
You want to do it? Let's do it.

Huh?

That's right.
I want to do it with you.

Been trying to fight it,
but you just said all the right things.

Uh, I did?

Yeah, oh, I've been waiting so long
to get on that body.

- This body?
- Yeah, that's right.

Come on, Joey, sex me up.

Hey, you're starting to sound like
the butcher's wife there in chapter seven.

Oh, come on, now. Don't keep me waiting.
Get those clothes off.

But I would keep that helmet on,
because you're in for a rough ride.

I don't want to. I'm scared.

[English - US - SDH]


知识点

重点词汇
barn [bɑ:n] n. 谷仓;畜棚;车库;靶(核反应截面单位) vt. 把…贮存入仓 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4108}

collar [ˈkɒlə(r)] n. 衣领;颈圈 vt. 抓住;给…上领子;给…套上颈圈 n. (Collar)人名;(法)科拉尔;(西)科利亚尔;(英)科勒 {gk cet4 cet6 ky gre :4205}

helmet [ˈhelmɪt] n. 钢盔,头盔 n. (Helmet)人名;(德)黑尔梅特 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4303}

spoons [spu:nz] n. 匙,勺子;一杓的量 vt. 用匙舀;使成匙状 vi. 轻轻向上击 {ielts :4339}

poked [pəukt] v. 伸出( poke的过去式和过去分词 ); 戳出; 拨弄; 与(某人)性交 { :4702}

vicar [ˈvɪkə(r)] n. 教区牧师,教堂牧师;传教牧师;代理人 n. (Vicar)人名;(英)维卡 {gre :5705}

massage [ˈmæsɑ:ʒ] vt. 按摩;揉 n. 按摩;揉 { :7050}

massaging [ˈmæsɑ:ʒɪŋ] v. 按摩(massage的现在分词) n. 推拿 { :7050}

dude [du:d] n. 男人,小伙子 n. (Dude)人名;(德、塞)杜德 n. (非正式)花花公子;纨绔子弟 { :8373}

mop [mɒp] vt. 擦干;用拖把拖洗 vi. 用拖把擦洗地板;扮鬼脸 n. 拖把;蓬松的头发;鬼脸 {gk cet6 :11184}


难点词汇
kitty [ˈkɪti] n. 小猫,猫咪 { :13303}

goalie ['ɡəʊlɪ] n. 守门员(等于goalkeeper) { :15131}

sleazy [ˈsli:zi] adj. 质地薄的;肮脏的;低级庸俗的;破烂的 {gre :15423}

chopsticks ['tʃɒp.stɪk] n. 筷子 {zk gk :17509}

heh [heɪ] n. 嗨!(表示惊异质问) { :17987}

porno [ˈpɔ:nəʊ] n. 色情(书刊、电影等,等于pornography) adj. 色情的(等于pornographic) { :20258}

exfoliated [eksˈfəulieitid] v. 片状剥落( exfoliate的过去式和过去分词 ); 鳞片样脱落; 使片状脱落; 使鳞片脱落 { :31893}

gotcha [ˈgɒtʃə] int. 明白了(等于got you) { :34451}

acupressure [ˈækjupreʃə(r)] n. 针压法 { :35427}

zelda [ˈzeldə] n. [人名]塞尔达(Griselda的昵称) { :40938}


生僻词
innuendoes [ˌɪnju:ˈendəʊz] n. 影射的话( innuendo的名词复数 ); 讽刺的话; 含沙射影; 暗讽

rach [ ] 猎犬

Tonka [ ] 香豆属; [人名] 汤卡; [地名] [马里] 通卡; [电影]东卡


词组
a rough ride [ə rʌf raid] [网络] 艰难的进程;路途艰辛

excuse me [ ] un. 请原谅;对不起 [网络] 劳驾;打扰一下;打扰了

excuse me! [ ] un. 请原谅;对不起 [网络] 劳驾;打扰一下;打扰了

Fancy ! [ ] 真想不到!竟有这样的事!

poke at [pəuk æt] [网络] 轻轻地拨动;翻找;反复拨弄

rough ride [ ] [网络] 困难的经历;挑战;举步维艰

ton of [ ] 大量,许多

wooden spoon [ˈwudn spu:n] n. 木匙;木勺 [网络] 木匙子;木制汤匙;木质汤勺

wooden spoons [ ] un. 木匙


惯用语
all right
i'm sorry
you know what



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com