Skip to content

PCJM S01E16 1




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:7,000 ]

Max, Caroline, I have announcement.

You're actually much shorter and are walking on stilts?

I have made a special menu

for tomorrow's Valentine's night dinner.

Han, that's so romantic.

Yeah, romantic and wrong.

This place isn't When Harry met Sally.

It's "When Harry met Salmonella."

Max, Club Sandwich.

And heads up... I lost a band-aid.

Theme menu means I can charge one bigger price,

like in top restaurants.

See? "Prick fix."

Oh, Han, it's pronounced "prix fixe."

Have you seen our chef?

It's definitely "prick fix."

Tomorrow night,

Cupid will come to Williamsburg diner.

Didn't have the heart to tell him Cupid is dead.

Yep, hit by a mack truck

crossing the Brooklyn-Queens expressway...

His fat, diapered baby ass

splattered all over the windshield.

I love Valentine's Day.

That's your reaction? I killed Cupid.

You're either romantic or not.

I'm not even going to try to convince you.

Oh, he's dead. And the proof...

When's the last time you knew anyone who fell in love?

Real love, like Ice Loves Coco.

How about them?

They've been holding hands and romantic whispering all night.

Their romantic whispering goes like this.

"I own nipple clamps."

Plink! Cupid's not dead.

Plink! There goes his little arrow.

Plink, plink!

Clamp, ouch! Clamp, ouch!

Clamp, clamp! Ouch, ouch!

Max, since it's just after midnight,

it's now officially Valentine's Day.

I've got something in here for you... guess what it is.

Well, judging from that smile on your face,

I'd say it's a finger-sized hole in your apron.

Candy hearts! Here, hold out your hand.

Let's get our heart on.

I'm way ahead of you.

"Be mine"... classic. What's yours say?

"Caroline Channing is lame.

"I hate you for giving me this.

Valentine's Day is the worst."

Ooh, cinnamon. Mmm.

Good evening, Earl.

My, my, my, Sophie,

seeing you in that dress makes my heart race.

Two scoops of ice cream in a one scoop cone.

Oh, Earl, you make me smile.

I wish we had black people in Poland when I was growing up.

Too bad. We really would have enjoyed

segregation and Hitler.

Oh, hi, building neighbors.

Well, I was just driving by, and since it was raining,

I thought I could offer you two girls

a ride home in my town car.

The last time someone offered me a ride,

I ended up in a drainage pipe in Jersey.

Sophia, you rent a town car?

Yes, but only when it's raining,

because, you know, I got hair extensions and nail extensions,

and, you know, I... I'm too extended to walk.

Hello.

I saw you from kitchen.

You turned pick-up window into painting.

Plink!

Velvet painting of nude at counter.

Clamp, ouch!

The girls tell me you own cleaning service.

I would like to hire you to clean my house.

Oh, yeah, this is possible.

I will send girl. What is your address?

I don't want some girl.

I want you to come clean.

Oh, you cannot get me to come.

Oh, I can get you to come.

No, I can no longer come anymore.

No, Max and Caroline can come.

No, no, we're not coming.

So no one can get you to come?

Well, some people can get me to come...

Just not you.

Hard to get... I like it.

Go get the coats. I'll get this check.

Here's the last check, Earl.

Oh, Max, can you take care of that for me, please?

Sure. Why?

Uh, nothing pressing... Just having a heart attack.

I'll see you tomorrow.

Wait, you're having a heart attack?

Most definitely.

I've had three in my life. We're old friends.

Earl, you're having a heart attack.

I'll be fine. Have you seen my tangerine?

I had a tangerine set aside for my walk home.

Forget the tangerine.

Earl's having a heart attack!

Sophie, we're taking the town car to the hospital.

Earl, when did the pain start?

When I saw Sophie in that dress.

Oh, hell, no!


知识点

重点词汇
diapered [ ] (diaper 的过去时) n. 尿布 [医] 尿布, 兜布 { :7274}

segregation [ˌsegrɪˈgeɪʃn] n. 隔离,分离;种族隔离 { :7337}

nude [nju:d] adj. 裸的,裸体的;无装饰的;与生俱有的 n. 裸体;裸体画 {gre :7575}

apron [ˈeɪprən] n. 围裙;[航] 停机坪;舞台口 vt. 着围裙于;围绕 n. (Apron)人名;(俄)阿普龙 {gk gre :8011}

clamp [klæmp] n. 夹钳,螺丝钳 vt. 夹紧,固定住 {cet6 toefl ielts gre :8228}

clamps [klæmps] n. [机] 夹子;钳夹(clamp的复数) v. (用夹钳等)夹住,夹紧(clamp的第三人称单数) { :8228}

nipple [ˈnɪpl] n. 乳头,奶头;奶嘴 { :8851}

lame [leɪm] adj. 跛足的;僵痛的;不完全的;无说服力的;差劲的,蹩脚的 vi. 变跛 vt. 使跛;使成残废 {gk cet4 cet6 ky ielts :9982}

sophia [sә'faiә] n. 索菲娅(女子名) { :10867}

prick [prɪk] n. 刺,扎;刺痛,刺伤;阴茎;锥 vt. 刺,戳;刺伤,刺痛;竖起 vi. 刺;竖起 adj. 竖起的 {cet6 ky gre :11860}

splattered [ˈsplætəd] vt. 结结巴巴地讲;使水等飞溅 vi. 结结巴巴地说话;溅泼 n. 飞溅 { :14477}

ouch [aʊtʃ] n. 扣环 int. 哎哟(突然疼痛时发出的声音) n. (Ouch)人名;(柬)乌 {gk :15065}

salmonella [ˌsælməˈnelə] n. 沙门氏菌 { :15866}


难点词汇
stilts [stɪlts] n. (支撑建筑物高出地面或水面的)桩子,支柱( stilt的名词复数 ); 高跷 { :17133}

tangerine [ˌtændʒəˈri:n] n. 橘子 { :19431}

expressway [ɪkˈspresweɪ] n. (美)高速公路 { :19642}

mack [mæk] abbr. 军事空运司令部(Millitary Airlift Command) n. 老弟;老兄(常用作呼唤语);橡胶雨衣 n. (Mack)人名;(德、意、法)马克;(英)麦克 { :22908}

prix [pri:] n. (法)奖金;价格 { :26983}

coco ['kəʊkəʊ] n. 椰子(果);椰子树(等于coconut palm);脑袋 adj. 椰子壳的纤维所制的 n. (Coco)人名;(英、西、意)科科 { :29541}

Cupid ['kju:pid] n. 丘比特(罗马神话中的爱神) { :30074}

plink [plɪŋk] n. 叮铃声 vt. 使作叮铃声 vi. 发出叮铃声 { :39756}

williamsburg ['wiljәmzb\:^] n. 威廉斯堡(美国弗吉尼亚州东南部城市) { :44702}


生僻词
fixe [ ] [网络] 修复


词组
a mack [ ] None

drainage pipe [ ] un. 排水管;排泄管;放泄管 [网络] 排污管;排水管道;地水下道管线

Mack truck [ ] [网络] 马克卡车;麦克卡车;麦克卡车公司

nipple clamp [ ] [网络] 乳头夹

nipple clamps [ ] [网络] 乳头夹;阴茎夹;乳丄头夹

prix fixe [ˈpri:ˈfi:ks] na. (一客)份饭;份饭价格 [网络] 套餐;定价套餐;套餐的形式



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com