Skip to content

MDJT S01E11 1




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:6,000 ]

What's the most irritating thing my parents say to me?

"That's too much cologne."

"That's how girls end up dead."

"Don't talk black to me."

"It's inappropriate because she's your teacher."

How do you even talk black?

End words with "Izzle"?

It's "Talk back," You idiot.

"Act more like an adult."

What does "Act more like an adult" even mean?

Look at you, you're soaked! That is so lame.

You're the one who wanted to do it!

What are you two doing?

Oh, I picked up one of those Water Weasels.

You hook it on the end

of the hose and it flies around in the air.

Just like a weasel.

Yeah. Look at how awesome. He's so wet.

I put the weasel in my pants.

- He totally did. - Dork!

Is there a reason why my window's wet?

- Hmm. Very difficult to say. - I don't know.

- Up top - Ow! Ow! - What's wrong?

- Little - - Sweetie, you okay?

Little twinge. Yeah.

I'll call 911.

Maybe the firemen will come.

- No, no! No, no! - Give me it!

The firemen in our town have a reputation for being hot.

Do I resent that?

Of course not. These guys are my friends.

I play basketball with them. I bake for'em.

My question is: What's hot?

Come on! Let's go! Let's go!

Coming.

Manny, it's inappropriate because it's your teacher.

What's the big deal anyway?

It's a surprise. You'll see.

Oh, my God!

- Ay, Jay, you didn't? - Yes, I did.

I got us into that new Benihana.

They got a chef there that can flip a shrimp into his own hat.

What the hell?

- Dad! - There's my boy!

- The hell is he doing here? - Jay.

No. He was supposed to pick up manny yesterday

and disappointed him again, as usual.

Now he just sails in here out of the blue?

I don't like the guy. Do I have reasons? Yeah.

Good reasons? Yeah.

How many reasons do I need?

None. I don't like the guy.

So I would have called,

but while I was buying this boat for a friend,

I got chased out to sea by another boat "Tiqui tiqui".

Were they pirates?

- I didn't stop to ask. - Well, it's not hard to tell.

Did they have curvy swords and

sing songs about how fun it is to be a pirate?

Jay. Such a beautiful house, huh?

So, we were just headed out to dinner.

What, you think I show up empty-handed?

I brought dinner - lobsters!

- Did you catch them with your bare hands? - No.

But I bought them with my bare hands.

And I have some nice wine, a good Cuban cigar for Jay.

Hey, why don't you take a picture of him with your new camera phone.

- I don't have a camera phone. - You do now.

Awesome!

All of this excitement, my heart is just going.

Now, listen to me.

You bring that with you when you come visit me this summer.

We'll go in a race car with my friend,

and after that, maybe a bullfight.

I know all these guys.

The matadors, they're like artists.

You're quite the bullfight artist yourself.

I, uh - Manny, why don't you show your father to the kitchen?

Por favor. Dios mo. Someone put on some music.

Tonight, we dance!

Oh, we're gonna dance.

Oye, mi amor, est bien que me quede aqu esta noche?

Ay, Javier, yo no s. Esprate para ver qu puedo hacer.

What did he say? Does he need money for the lobsters?

- Jay, be nice. - "Be nice."

I could be sitting grill-side,

watching a guy build an onion volcano.

Instead, I got Rico Suave in my kitchen,

and I got a stolen boat in my driveway.

If it was for me, he'd be out of my life.

But it's good for Manny to be with his father.

I just can't believe you ever fell for that act.

Colombians can be very persuasive.

They can make you agree to things before you even know it.

You must have been pretty naive.

Yeah. But now I'm with the right man, okay?

Right.

Javier is only going to stay one night.

Good.

Wait, what?

Don't be mad. I just got up to change her.

Well, Mitchell really wanted to Ferberize the baby.

Ferberize. It is a method of

getting the baby to sleep through the night...

by, yes, basically letting her cry herself to sleep.

Torture.

It's not torture, Cam.

It's just hard if you happen to be a person

who hates to hear another person suffer.

Or two people suffer.

No, no. You got up to comfort her,

which only teaches her that every time she cries,

her daddy will come in and cuddle her and put on her favorite -

What are we watching?

Brian De Palma's controversial masterpiece

Scarface.

For the baby?

She happens to like it.

I don't know if it's the colors or the sounds -

Oh, here comes the nightclub massacre. She loves it.

Watch her little eyelids.

It's so cute. They get so heavy.

Oh, that's bad.

- Oh, honey. - I'm fine. No, I'm fine.

I'm just - Okay, that's cancer.

Maybe it's just a kidney stone.

"Just," Claire?

What's going on, guys?

It's nothing. Go back to bed.

- No, but Dad... - Don't touch me.

I bet it's just a kidney stone.

"Just" Again.

Someone get your mom a glass of water...

and a piece of gravel from the driveway and see how she likes it.

Why is everybody yelling?

Something's wrong with Dad.

Don't frighten him. Come here.

Oh, that's gotta be death! Death is coming!

- Okay, you need to go to the hospital. - Yeah.

No, no, no. I just need a pill.

Give me the biggest one you can find.


知识点

重点词汇
naive [naɪˈi:v] adj. 天真的,幼稚的 {cet6 ky gre :6114}

lobsters [ˈlɔbstəz] n. 龙虾( lobster的名词复数 ); 龙虾肉 { :6212}

hose [həʊz] n. 软管;长筒袜;男性穿的紧身裤 vt. 用软管浇水;痛打 {cet6 ky ielts :6226}

EST [ ] abbr. (美国)东部标准时间(Eastern Standard Time);电休克疗法(Electroshock Therapy) n. (Est)人名;(法)埃斯特 { :6299}

volcano [vɒlˈkeɪnəʊ] n. 火山 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6321}

awesome [ˈɔ:səm] adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 {gk :6337}

massacre [ˈmæsəkə(r)] vt. 残杀;彻底击败 n. 大屠杀;惨败 n. (Massacre)人名;(法)马萨克尔 {cet6 ky ielts gre :6457}

firemen ['faɪəmən] n. 消防员 { :6662}

pirate [ˈpaɪrət] n. 海盗;盗版;侵犯专利权者 vt. 掠夺;翻印;剽窃 vi. 做海盗;从事劫掠 {cet6 ky gre :7206}

pirates [ˈpaiərits] n. 海盗,盗印者(pirate复数) v. 盗印,掠夺,翻印(pirate的单三形式) { :7206}

masterpiece [ˈmɑ:stəpi:s] n. 杰作;绝无仅有的人 {cet4 cet6 ky toefl ielts :7685}

irritating ['ɪrɪteɪtɪŋ] adj. 刺激的;气人的;使愤怒的 v. 刺激(irritate的ing形式);激怒 {toefl :7783}

nightclub [ˈnaɪtklʌb] n. 夜总会 vi. 去夜总会 { :8297}

persuasive [pəˈsweɪsɪv] adj. 有说服力的;劝诱的,劝说的 {toefl :8449}

eyelids ['aɪlɪds] n. [解剖] 眼睑;[解剖] 眼皮(eyelid的复数) { :8666}

lame [leɪm] adj. 跛足的;僵痛的;不完全的;无说服力的;差劲的,蹩脚的 vi. 变跛 vt. 使跛;使成残废 {gk cet4 cet6 ky ielts :9982}

colombians [kəˈlɔmbiənz] n. 哥伦比亚人( Colombian的名词复数 ) { :10203}

Cologne [kә'lәun] n. 古龙香水 { :10601}

sweetie [ˈswi:ti] n. 爱人,情人;甜的糕饼糖果 { :11067}

cuddle [ˈkʌdl] n. 搂抱,拥抱 vt. 拥抱;亲热地搂住;抚爱地拥抱 vi. 拥抱;偎依;舒服地贴著身睡 {gre :11885}

mo [məʊ] abbr. 卫生干事,卫生管员(Medical Officer);邮购(Mail Order);方式(Modus Operandi);邮政汇票(Money Order) { :12537}

cam [kæm] n. 凸轮 n. (Cam)人名;(英、法、西)卡姆 { :13027}

twinge [twɪndʒ] n. 阵痛;悔恨 vt. 使刺痛;使感到剧痛 vi. 刺痛;感到剧痛 {gre :16020}

rico ['riko] abbr. 反诈骗腐败组织集团犯罪法(Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act) n. (Rico)人名;(英、法、西、意、葡)里科 { :16905}

weasel [ˈwi:zl] n. 鼬鼠;狡猾的人 vi. 逃避;含糊其辞 {gre :17242}

weasels [ˈwi:zəlz] n. 黄鼬( weasel的名词复数 ); 黄鼠狼; 狡猾的人; 含糊的话 { :17242}


难点词汇
suave [swɑ:v] adj. 柔和的,温和的;文雅的,娴雅的 { :19685}

que [,kjuju'i] abbr. Quebec 魁北克 (加拿大东部省份) { :21215}

curvy [ˈkɜ:vi] adj. 弯曲的;曲线美的(等于curvaceous) { :23440}

dork [dɔ:k] n. 笨蛋;呆子;阴茎 n. (Dork)人名;(英)多克 { :24877}

Javier [ ] [地名] [西班牙] 哈维尔 { :25542}

matadors [ˈmætəˌdɔ:z] n. 斗牛士( matador的名词复数 ) { :25858}

MI [mi:] abbr. 惯性矩(moment of inertia) n. 大音阶的第三音 n. (Mi)人名;(老、柬)米 { :26102}

bullfight [ˈbʊlfaɪt] n. 斗牛(流行于西班牙和南美) { :28723}

por [ ] abbr. 返回后付款(pay on return) n. (Por)人名;(柬)波;(塞、捷)波尔;(中)播(广东话·威妥玛) { :29458}

bien [bjɛ] abbr. biennial 二年生的,二年生植物 { :38983}

VER [vɜ:] n. DOS命令:显示DOS版本号 { :45633}

qu [wk] n. 合格单位 { :46820}

DIOS [ ] [计] 数字输入输出系统 { :49186}

amor [ˈeimɔ] abbr. amorphous 无定型的,无组织的; [医][拉]恋情,恋爱:同love { :49776}


生僻词
aqu [ ] abbr. aqueous 水的,含水的

benihana [ ] [网络] 红花;红花铁板烧;日本风格的

esta [ ] abbr. 地球科学技术协会(Earth Sciences Technologies Association);娱乐业服务与技术协会

Ferberize [ ] [网络] 佛柏里兹

hacer [ ] [网络] 制作

noche [ ] [网络] 夜晚;兔太郎;诺倩

oye [ ] [人名] 奥耶

quede [ ] None

scarface [ ] n. 疤面煞星(电影名);疤面人(法国球员里贝里的昵称)


词组
a pirate [ ] [网络] 海盗;海贼;一个海盗

cuban cigar [ ] [网络] 古巴雪茄;古巴烟液

kidney stone [ˈkidni stəun] n. 【医】肾石 [网络] 肾结石;软玉;吃出来的肾结石

por favor [ ] [网络] 法波尔

Rico Suave [ ] [网络] 西语高手翻译这句

so cute [ ] [网络] 好可爱;真可爱;太可爱了



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com