Skip to content

MDJT S01E08 3





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:6,000 ]

Right. Here's a track. Wasn't so popular in America.

Got to number six on the Netherlands charts though.

That whole summer I couldn't walk to the corner in Amsterdam

without mobs of birds coming up

and asking me for the double bubble.

Okay, just play it, I think. Yeah.

He's - He's awesome, honey.

You're welcome.

Tonight

So right

So right

Lover

Hey, Phil, I think your lover wants a kiss from you.

Oh. Okay.

Oh, come on, man. She's not your sister.

Give her a proper snog.

You all right?

That's a bad joke. Not funny.

My sister lost her feet to complications from diabetes.

Okay. Can I get you some water there, guy, or -

- Yeah. - You got tea?

- Yes, of course. I'll get that. - Chamomile.

- You don't miss a minute. - Okay.

Oh, God. Why did - You know, look at what I'm doing.

- I'm - I'm making it all about me. What a downer. - No.

- It's your evening. Let's make it great, man. - No.

Name your playlist. I'll do it all.

Oh, um, just the classics.

- Let's play the hits. - We'll get to the hits, obviously.

Go to the back catalog, man. Favorite B - side.

That's fun. Yeah, that's fun. Uh, just - I'm so bad with titles.

Hum it.

- Tonight - I just did that one, didn't I? Yeah.

That's why it's in the noodle. So I guess -

- No. What album is that on? - Second. I wanna say second.

What's on the cover?

There's a warlock, I think, or a seascape.

Warlock. Oh. Millennium Sunrise.

Millennium Sunrise.

There is no Millennium Sunrise record.

What - What? You're not a Fandau.

You didn't even know who I was at the door.

I saw it in your eyes.

Please don't say anything to Claire.

- She made a mistake. - Am I being punk'd?

This means so much to her, and I don't wanna hurt her feelings.

Her feelings? Well, what about my feelings?

This is my career, man.

You know, my music was the soundtrack to people's lives.

Now I'm nothing. How do you think that feels?

This is really humiliating.

No, no, no. Don't go. Don't go.

Hey. What are you guys doing?

He let me touch it!

Yeah, I think she said "kill," Cam. I do.

Maybe it was just a joke. She's always had a dark sense of humor.

That's true. Remember her Halloween costume?

When she came as Siegfried and part of Roy.

- It was too soon. - Yeah. Yeah. This was just a joke.

Yes. Yeah. Here she comes.

Look, I'm gonna bring up Lily. We'll see what she says.

- Show her some pictures. - Pay up, bitches.

Whoa. More drinks.

Free drinks.

- Sal, you've got to look at these pictures. - What are they?

- It's Lily at the zoo. - Oh, cute.

- Look at that one. - Cute! Cute. Cutie, cutie, cute, et cetera.

So you guys are gonna have to bring Lily to Cabo,

now that you're the guys that always bring Lily?

- Well, you know - - Yeah, probably.

- I will throw her in the ocean. - What?

I said I gotta go pee.

- Okay, that wasn't even close. - Nope.

I mean, what do we do? Do we say something?

How do we even bring it up?

She threatened our child, and that's your concern - a segue?

- You know what this is? - What?

- This is first - child syndrome. - What?

It's where the first child is happy,

and then the second child comes along,

and the first child gets jealous of the second child

and starts acting out.

Yes. That's brilliant, except Sal's not our child, so -

Think about it. Listen, we've practically done everything for her.

We've held her when she's cried.

We've carried her when she couldn't walk.

- We've done everything but potty - train her. - Um - Hey, guys.

- I was thinking - Oh. - Oh. Sorry.

When we go to Cabo,

we have to find a hotel with a swim - up bar,

'cause this going back and forth to the bathroom is a fool's game.

- Okay, let's get more drinks. - Sal, we got to talk.

- It's about Lily. - Oh, shocker.

- Okay. - Do you think it's at all possible...

that maybe - maybe you're jealous of her?

- What? What? - It's just -

- I don't know. - I don't - Where - Why would you say that?

Well, because you won't look at any pictures of her...

and you talked about killing her and throwing her in the ocean.

Okay, that was a joke, you guys. Come on.

Fine. Show me the pictures of Yoko.

See, it's...

It's a joke. You guys! Come on.

'Cause she's Asian, and she broke up our group.

I - I just - Look, let's at least

acknowledge that things have changed between us.

And you know what?

Because Lily's here doesn't mean we love you any less.

- No. Absolutely not. - What's wrong?

We used to be really close, and

you used to call me a lot. And now you never call me.

- Well, but we - - No.

And last week I had a really bad dream,

and I was thinking, "Okay, I'm gonna call them."

And then I thought, "Oh, no, you can't call them...

because you might wake up their baby."

- You can always call. - Oh, honey, always call us.

No. I'm sorry we haven't been there.

We're here now, okay?

Okay?

- Feel better? - I think you just put a little -

Spittle?

Did she just fall asleep?

I wish Lily would fall asleep like that.

Give her eight shots of tequila.

I don't understand why she's not falling asleep.

- I have a theory. - I got the movie.

Manny, why don't you go fire up some popcorn?


知识点

重点词汇
Halloween [.hælәu'i:n] n. 万圣节前夕(指十月三十一日夜晚) { :6080}

zoo [zu:] n. 动物园; <美俚>(铁路货车的最后一节)守车; <美俚>核粒子园 {zk gk ielts :6119}

Amsterdam [.æmstә'dæm] n. 阿姆斯特丹(荷兰首都);阿姆斯特丹(美国纽约东部城市) { :6125}

awesome [ˈɔ:səm] adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 {gk :6337}

sunrise [ˈsʌnraɪz] n. 日出;黎明 n. (Sunrise)人名;(德)松里泽 {gk cet4 cet6 ky toefl :7313}

whoa [wəʊ] int. 惊叹声;咳! { :7334}

Et ['i:ti:] conj. (拉丁语)和(等于and) { :7820}

noodle [ˈnu:dl] n. 面条;笨蛋 {zk gk ky :7939}

popcorn [ˈpɒpkɔ:n] n. 爆米花,爆玉米花 {gk toefl :8839}

humiliating [hju:'mɪlɪeɪtɪŋ] adj. 丢脸的;羞辱性的 v. 使蒙耻(humiliate的ing形式) { :9338}

nope [nəʊp] adv. 不是,没有;不 { :9734}

soundtrack [ˈsaʊndtræk] n. 声带;声道;声迹;电影配音 { :9898}

pee [pi:] n. 尿;撒尿 vt. 小便 vi. 撒尿 n. (Pee)人名;(意)佩 { :11106}

cam [kæm] n. 凸轮 n. (Cam)人名;(英、法、西)卡姆 { :13027}

tequila [təˈki:lə] n. 龙舌兰酒;蒸馏酒 { :13787}


难点词汇
potty [ˈpɒti] n. 便壶;小孩用的拉屎座椅(等于potty chair);小孩用的厕所(等于pottie) adj. 傻气的;微不足道的;着迷的;势利的 { :16914}

sal [sæl] abbr. [林] 婆罗双树(Saltree);盐(salt) n. (Sal)人名;(西、葡、土)萨尔;(柬)萨;(匈)绍尔;(英)萨尔(教名Sara、Sarah的昵称) { :17685}

chamomile [ˈkæməmaɪl] n. 甘菊;黄春菊(等于canomile) { :20524}

segue [ˈsegweɪ] n. 继续(用作指示语) { :21014}

shocker [ˈʃɒkə(r)] n. 令人震惊的人或事物;耸人听闻的故事或小说 { :21331}

Siegfried ['si:^fri:d] n. 齐格弗里德( 德国民间史诗《尼贝龙根之歌》中的英雄人物) { :22963}

seascape [ˈsi:skeɪp] n. [海洋] 海景;海景画 { :23586}

playlist [ˈpleɪlɪst] n. 播放列表;演出剧目表 { :23974}

spittle [ˈspɪtl] n. 唾沫;吐出的泡沫 n. (Spittle)人名;(英)斯皮特尔 { :24826}

downer [ˈdaʊnə(r)] n. 镇定剂;令人沮丧的人 n. (Downer)人名;(英)唐纳 { :25150}

cutie [ˈkju:ti] n. 漂亮的女孩,讨人喜欢的女人 { :25566}

warlock ['wɔ:lɔk] n. 术士;魔术师 n. (Warlock)人名;(英)沃洛克 { :37657}

snog [snɒg] n. 爱抚;接吻 vi. 亲吻拥抱 { :38420}

yoko [ ] n. 韩国伊可服饰 { :39933}


生僻词
cabo ['keɪbəʊ] n. (烟草的)叶柄,烟梗[筋]

cetera [ ] adv. 其余,其他 n. (Cetera)人名;(意)切泰拉


词组
a downer [ ] [网络] 扫兴

at the zoo [æt ðə zu:] [网络] 在动物园;在动物园里;动物园发生的故事

back catalog [ ] [网络] 有发行已久的唱片;藏量丰富的片藏

Child syndrome [ ] 《英汉医学词典》Child syndrome 儿童综合征

Double Bubble [ ] un. 双气泡形;双泡的;两个交叉圆弧形 [网络] 太空舱式双气泡;双重泡泡;双重气泡

et cetera [ˌet ˈsetərə] na. 以及其他 [网络] 等等;等等等等;诸如此类

halloween costume [ ] [网络] 万圣节服装;万圣节扮相;作文

jealous of [ ] adj. 嫉妒 [网络] 妒忌;嫉妒于;妒忌的

potty train [ ] 如厕训练

the Netherlands [ ] [网络] 荷兰;尼德兰;荷兰女王日


惯用语
come on
you know



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com