Skip to content

MDJT S01E04 2





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:6,000 ]

Wait. What kind of arm?

What is that even mean?

His uncle is Uncle Toby.

Oh, Uncle Toby. I'll be sure to include that in my Amber Alert.

- Oh, my God! - Okay. Can I step in here?

I think I can help.

Haley, what your mom is worried about...

is you getting your heart broken

when Dylan goes off to college next year.

- He's not going to college. - That's not what I'm -

He's not going to college?

He's in a band, okay? They're going on tour.

Oh, this just gets better and better.

Why are you always on me about everything?

- Because you need to understand... - Okay. Everybody, calm down!

Let's start from the beginning.

What's wrong with Spencer's arm?

Mom, I'm home!

Ay, baby! Did you have fun at the slumber party?

You must be exhausted.

No, I'm not tired at all.

I was the first one to fall asleep.

What's on your face?

A smile from having such a good time with my friends.

No. Come here.

Look.

That's why they were laughing.

I thought it was my funny take on current events.

Why would they do something like that?

Don't worry about it.

Guys pull pranks like that all the time.

You just gotta prank'em back.

You just gotta show'em

you're willing to give as good as you get.

What do you think?

Revenge.

I like it.

Well, Mom, instead of dredging up the whole incident,

maybe we should just try and repress it,

like a - like a normal family.

I can't. I need closure.

I'm about to embark on a new journey.

I met a man.

Really?

His name is Chas,

and he's asked me to come live with him in his foreign land.

Wow. Where?

Canada.

You're moving to-to Canada?

French Canada.

That's wonderful.

It is wonderful.

It's just that when I think of all the awful things...

that I said to Gloria and Jay and you and Claire,

I feel such guilt.

Give it time, and see Banff.

Cam, please.

I just can't give myself to him sexually.

- Okay. Mom. - Did not see that coming.

Oh, oh. Don't get me wrong.

We satisfy each other down there -

- Oh! Can't.. - Don't wanna -

That's why I need everyone's forgiveness.

I need your help, Mitchell.

Did you hear that, Mitchell?

Your mom needs your help to make love to her new man, Chas.

That's not weird at all.

Mom, I -

I'm just not really sure what you're asking me to do, Mom.

Well, everyone's mad at me.

Maybe you could pave the way so that I can apologize.

Well, um, you know,

we are actually all supposed to have Sunday dinner tonight,

so maybe I could go around and ask everyone

if it's okay for you to join us.

Oh! I knew I could count on you.

Oh, my beautiful boy. Mmm.

I love you so much.

There's a fish in nature

that swims around with its babies in its mouth.

That fish would look at Mitchell's relationship with his mother...

and say, "that's messed up."

Boy -

Things with your mom got pretty intense down there, huh?

All like East Coast-West Coast. You feelin' me?

Act like a parent, talk like a peer.

I call it "Peerenting."

I learned it from my own dad, who used to walk into my room...

and say, "what's up, sweathog?"

Honey, I would love to let you go to the concert.

Are you kidding me? I think concerts are rad.

Hello? I was a Hall-Raiser.

A what?

I followed Hall & Oates around the country one summer.

"Rich Girl" Just spoke to me.

I was dating this girl. Not - Not dating.

I guess I was following her too, kind of -

Okay, Mom just doesn't trust me, and it's not fair.

She trusts you. It's just that weird stuff happens at concerts.

- Boys get urges. - Ew.

Dad, is there something you want?

Yes, there is - to connect with this girl right here.

Now, come on. Pretend I'm not your dad.

We're just a couple of friends kickin' it in a juice bar.

What's a juice bar?

Okay, a malt shop. Whatever.

- Dad, I don't... - No. Who's Dad?

Who's Dad? I'm - I'm Marcus from Biology.

Hey, Haley. How's it going with you and Dylan?

Has he tried anything inappropriate with you?

Girl.

Hey.

- What are you doing? - I don't know. Nothing.

Just talking to some dork I met in a malt shop.

Hey, Mitchell. What's up?

Hey! Just in the hood.

Do you - Do you remember how Mom gave up a career to raise us?

Promising career.

Oh, God.

Claire?

Mom.

Why so long?

I know, I know. It's weird when we haven't talked for a while.

I mean your hair.

Well, if I can't tell you, who will?

So, Mom wants you to know

that she's very sorry about the incident,

and-and she wants us to forgive her.

How very nice of her to say that through you.

Do you see?

The sarcasm is so hurtful, like a whip.

You know how growing up,

we all have that voice inside our head...

that tells us we're not good enough?

Well, mine was outside my head,


知识点

重点词汇
Toby [ˈtəubi] n. 托比(男子名);矮胖老人形啤酒杯 { :6805}

forgiveness [fəˈgɪvnəs] n. 宽恕;宽仁之心 { :6980}

pave [peɪv] vt. 铺设;安排;作铺设之用 n. (Pave)人名;(西、塞)帕韦 {cet4 cet6 ky toefl ielts :7086}

malt [mɔ:lt] n. 麦芽;麦芽酒 adj. 麦芽的;含麦芽的,用麦芽作的 vt. 用麦芽处理 n. (Malt)人名;(俄)马尔特 { :10491}

amber [ˈæmbə(r)] n. 琥珀;琥珀色 adj. 琥珀色的;琥珀制的 vt. 使呈琥珀色 { :12120}

sarcasm [ˈsɑ:kæzəm] n. 讽刺;挖苦;嘲笑 {ky toefl ielts :12625}

dredging ['dredʒɪŋ] n. 挖泥;清淤 v. 疏浚;挖掘(dredge的ing形式) { :12638}

dylan ['dilən] n. 狄伦(男子名) { :12704}

repress [rɪˈpres] vt. 抑制;镇压(叛乱等);约束 vi. 抑制;镇压 {ky toefl :13023}

cam [kæm] n. 凸轮 n. (Cam)人名;(英、法、西)卡姆 { :13027}

pranks [præŋks] n. 恶作剧(prank的复数) v. 盛装;打扮(prank的三单形式) { :14176}

slumber [ˈslʌmbə(r)] n. 睡眠;麻木状态;静止状态 vi. 睡眠;蛰伏;麻木 vt. 睡眠;睡着度过 {cet6 toefl gre :15579}

hurtful [ˈhɜ:tfl] adj. 造成损害的 { :15788}


难点词汇
RAD [ræd] n. 拉德(辐射剂量单位) n. (Rad)人名;(塞、罗、德)拉德 { :22729}

dork [dɔ:k] n. 笨蛋;呆子;阴茎 n. (Dork)人名;(英)多克 { :24877}

Oates [әuts] 奥茨(姓氏) { :26160}

chas [ ] abbr. chassis (汽车)底盘,机壳 { :27030}

Banff [bænf] n. 班芙(英国苏格兰东北部一座港市) { :27547}


生僻词
sweathog ['swethɔ^, -hɔ:^] n. <美>流大汗的苦学生


词组
a whip [ ] [网络] 一条鞭子;一把鞭子;飕地挥动

amber alert [ ] [网络] 安珀警戒;安珀预警;安珀警告

calm down [kɑ:m daun] na. 平静下来 [网络] 镇定下来;冷静;冷静下来

dredge up [dredʒ ʌp] v. 捞出水面 [网络] 挖掘;疏浚;上翻

embark on [imˈbɑ:k ɔn] un. 着手 [网络] 从事;开始;开始着手做某事

malt shop [ ] [网络] 酒铺;麦芽居;麦芽坊

pave the way [ ] [网络] 铺平道路;铺路;为某事铺平道路

slumber party [ˈslʌmbə ˈpɑ:ti] n. 谈天会 [网络] 睡衣派对;睡衣晚会;欢迎派对

to embark [ ] 乘船



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com