Skip to content

MDJT S01E04 1





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:6,000 ]

Jay, I'm home.

Did Manny call?

No, because he's fine.

It was a slumber party, not a gang fight.

I just want him to fit in.

I'm gonna take a shower. Do you care to join me?

You know, honey, there's a gun in the footlocker in the garage.

If I ever say no to that question,

I want you to use it on me.

Miss Mary Mack, Mack, Mack.

- All dressed in black, black, black. - Shh, shh.

- What's wrong? - With silver buttons, buttons, buttons.

All down her back, back, back.

Why aren't they trying to hurt each other?

I don't know, but I'm afraid to move.

- You're really good at this. - Thanks.

What is happening, Claire?

What do you think?

Now, that is a scone.

No butter. Nonfat.

Shut up.

I'm gonna go check on Lily.

- Surprise! - Mom!

What's that?

Sounds like a bird hit the window.

Oh, God. That's a bad sign.

Ow! That hurt, jerk!

Ow! I'm gonna kill you, stupid!

What happened?

Now I'm sad.

- Hi, honey. Mmm! - Hi. I, uh -

I - I didn't know you were in town. You didn't call.

Well, I couldn't wait to see your new baby. Where is she?

- Mitchell, who was that? - It's my mom.

Oh, yeah, right,

'cause the last time she was here,

the refrigerator magnets rearranged themselves into a penta...

Grandma!

Mom. Mom, what are you doing to her legs?

Tai chi. I did it every day in Sedona.

Cameron, you should try it.

Mitchell's mother has a problem...

with me.

Last Christmas, for example,

she gave me a piece of exercise equipment and a lettuce dryer.

So, to recap,

I gave her a gorgeous pair of diamond earrings,

and she gave me a hint.

And living in Sedona has been transformational.

I get up every morning, and I go to a Vortex meditation site...

and work with a shaman to

finally understand how to live my spirituality.

Yikes.

And I've learned that

the only way I can move to the next level of my awakening...

is if we all can somehow...

get past...

the incident.

Oh, no.

The incident.

Oh, boy.

I would like to congratulate Jay and the lovely Gloria.

I'm very happy for them.

I wanted a big, beautiful wedding with Jay...

because my ex-husband and I got married...

in a tiny little office of a judge in Colombia.

My mother wanted to go to the wedding

to show everyone how okay she was with all of it,

so I convinced Dad and Gloria to invite her.

Who warned you that that was the worst idea ever?

Anyone?

Anyone?

Of course, I've-I've moved on.

I was supposed to come with a date,

but he just hurt his back,

which is very ironic because he's young and-and healthy.

My mom started drinking...

these cocktails called "Horny Colombians"...

with some of Gloria's uncles,

whom apparently the drink was named after.

Oh, come on. They were funny.

They kept patting my butt.

Somebody's full of herself.

It's a - It's a Colombian wedding tradition, they said.

I would like to make a toast.

Yeah. Nanna got totally wasted.

Uh, it was really funny.

Then it was gross.

To the bride and the groom - my ex.

Thirty-five years we were together,

and he couldn't wait 10 minutes to run off with Charo.

That's a joke.

Seriously, I knew they were perfect for each other...

when I saw his wallet and her boobs.

Take your hands off me!

- Mom. Mom. - Oh, relax, Mitchell.

What, did you take your Claire pill?

- No, no. - Let's just go get a little fresh air, okay?

And then it got weird.

- I'm Gloria! I'm Gloria! - I got her.

Kiss me! Oh, hey, kiss me!

No! Oh, geez.

Nanna is really strong.

Ayayayayay! Ooh! Ayayayayay!

During my vows to my first husband,

drug dealers burst in and assassinated the judge.

This was way worse.

What can I say? I drive women crazy.

It's too soon, I guess.

Everybody is going to be there, Mom!

I don't care.

Your father and I are not about to let you

drive two hours to go to a concert...

and then spend the night with a bunch of boys,

especially that 17-year-old hormone you're dating.

It's totally supervised.

Oh, really? By whom?

By Spencer Patine's uncle.

Who's Spencer Patine?

You know Spencer - the guy with the arm.

Wait. What kind of arm?


知识点

重点词汇
congratulate [kənˈgrætʃuleɪt] vt. 祝贺;恭喜;庆贺 {gk cet4 cet6 ky :6017}

meditation [ˌmedɪˈteɪʃn] n. 冥想;沉思,深思 {ky gre :6196}

magnets ['mæɡnɪts] n. 磁性,[电磁] 磁体(magnet的复数形式);[材] 磁铁 { :6272}

spirituality [ˌspɪrɪtʃuˈæləti] n. 灵性;精神性 { :6461}

lettuce [ˈletɪs] n. [园艺] 生菜;莴苣;(美)纸币 {toefl :6589}

earrings ['ɪərɪŋz] n. 耳环;耳饰(earring的复数) { :6973}

groom [gru:m] vi. 打扮 vt. 整饰;推荐;喂马;刷洗(马等) n. 新郎;马夫;男仆 {gre :8693}

assassinated [əˈsæsəˌneɪtid] vt. 暗杀;行刺 { :8844}

grandma [ˈgrænmɑ:] n. 奶奶;外婆 {zk :9295}

Colombia [kә'læmbiә] n. 哥伦比亚(拉丁美洲国家) { :9302}

rearranged [ˌri:əˈreɪndʒd] vt. 重新排列;重新整理 { :9441}

dryer ['draɪə(r)] n. 烘干机;[助剂] 干燥剂 n. (Dryer)人名;(英)德赖尔 { :9605}

colombians [kəˈlɔmbiənz] n. 哥伦比亚人( Colombian的名词复数 ) { :10203}

Colombian [kә'læmbiәn] n. 哥伦比亚人 adj. 哥伦比亚的 { :10203}

chi [kaɪ] n. 希腊文第二十二个字母 n. (Chi)人名;(德)希;(柬)齐;(日)智(名) { :10943}

shaman [ˈʃeɪmən] n. 巫师;萨满教的道士;僧人 n. (Shaman)人名;(阿拉伯)沙曼 { :11625}

ex [eks] n. 前妻或前夫 prep. 不包括,除外 { :12200}


难点词汇
vortex [ˈvɔ:teks] n. [航][流] 涡流;漩涡;(动乱,争论等的)中心;旋风 { :14424}

slumber [ˈslʌmbə(r)] n. 睡眠;麻木状态;静止状态 vi. 睡眠;蛰伏;麻木 vt. 睡眠;睡着度过 {cet6 toefl gre :15579}

scone [skɒn] n. (英)烤饼;司康饼 { :16042}

boobs ['bu:bz] n. 乳房;(美)笨蛋;愚蠢的错误(boob的复数) vi. 犯可笑的错误(boob的第三人称单数形式) { :16713}

horny [ˈhɔ:ni] n. (Horny)人名;(德)霍尔尼;(法)奥尔尼 adj. 角的;角状的;淫荡的 { :17227}

transformational [ˌtrænsfə'meɪʃənl] adj. 转换的;改变的;转换生成的 { :19710}

tai [tai, 'tɑ:i:] abbr. 泰国国际航空公司(Thai Airways International) n. (Tai)人名;(阿拉伯)塔伊 { :20402}

mack [mæk] abbr. 军事空运司令部(Millitary Airlift Command) n. 老弟;老兄(常用作呼唤语);橡胶雨衣 n. (Mack)人名;(德、意、法)马克;(英)麦克 { :22908}

recap [ˈri:kæp] n. 翻新的轮胎 vt. 翻新胎面;扼要重述 { :23344}

footlocker ['fʊtˌlɒkə] n. 军人用小型提箱;军人用床脚柜 { :37236}

Penta [ˈpentə] n. (Penta)人名;(德、意、罗)彭塔 pref. 表示“五” { :47460}


生僻词
charo [ ] n. 水池;水塘;水洼 [网络] 沙罗;夏罗;卉籽

nanna ['nænə] n. 奶奶,保姆

nonfat ['nɒn'fæt] adj. 脱脂的

patine ['pætɪn] n. 祭碟 vt. 使生绿锈

sedona [ ] n. 塞多那市,亚利桑那州。位于凤凰城以北145千米处。; [地名] [美国] 塞多纳


词组
a toast [ ] [网络] 干杯;祝酒;斯洛文尼亚国歌

diamond earrings [ ] [网络] 钻石耳环

make a toast [meik ə təust] [网络] 敬酒;干杯;祝酒

my butt [ ] [网络] 我的屁股

refrigerator magnet [riˈfridʒəreitə ˈmæɡnit] n. (电冰箱)装饰磁块

slumber party [ˈslʌmbə ˈpɑ:ti] n. 谈天会 [网络] 睡衣派对;睡衣晚会;欢迎派对

tai chi [ˌtʌɪ ˈtʃiː] [网络] 太极;太极拳;中国太极

the refrigerator [ ] [网络] 冰箱;电冰箱;那座冰箱

vow to [ ] [网络] 向立誓;誓言;发饰



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com