Skip to content

MDJT S01E03 2





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:6,000 ]

Jay and I are buds, for sure -

but with kind of, um, an invisible asterisk.

Um, he's not, uh - He's not a talker.

Or-Or a hugger.

Once he ran over my foot with his car.

To-To be fair, he had just given up smoking,

but basically we're-we're buds.

Do you have to just stand there?

You're making me feel uneasy.

Oh, for God's sake. Sit here. Here.

Hold this wing like this while I adjust this.

Okay.

Come on. Here.

Not too hard.

Alex, why don't you come shopping with me?

Maybe I can help you find something that you like.

That's a really nice offer, but it's not really her thing.

Actually, I'd love to go.

See, you don't know what my thing is.

You have no idea what my thing is.

I know what your thing is.

Your thing is to provoke, just like your sister's thing...

is to never come out of her room,

and your brother's thing -

Well, there's your brother's thing.

Luke! Put'em on! Mm-hmm.

The thing about me and Jay is our relationship's...

always been stuck in that,

that primal place where it started.

You know, he's the old silverback protecting his females,

then along comes this younger, stronger gorilla swinging in,

beating his chest.

You know, naturally, the ape ladies come running,

presenting their nice scarlet behinds.

Papa ape wants to stop all that, but he can't.

You know? That's-That's life. I'm not the enemy.

The enemy is poachers.

That'll do it. Don't touch it.

All right.

- You wanna go fly it? - Sure.

Oh. Hey, I got the toothpaste and the soap.

Good. Now we can open that general store.

I thought we were just here to get diapers.

We had a saying on the farm:

as long as you're bringing the mule to the market, you -

I feel you rolling your eyes at me.

We met at one of Pepper's legendary game nights.

I remember Mitchell because

he kept rolling his eyes every time I would get a little boisterous.

I did not.

A little bit.

Yeah, maybe a little bit.

Anyway, we were - we were playing charades,

and I had no idea how to act out my clue.

And all I could think of to do was -

And without missing a beat, Cam says -

Casablanca.

- All I did was this - - Casablanca.

Casablanca.

Can we just please get the diapers and get out of here?

Fine, but I wanna stop by the wine section first.

Wait. There's a wine section?

Yeah, a really good one - just past the tires.

No way. They do not have - Oh, my God.

Oh, my - Cam. Cam. The paper shredder I wanted.

Huh? Confetti and crosscut.

Yep.

Oh, my God. Amazing.

Yeah.

Cam, what is this place?

Those cookies smell like heaven. Your own recipe?

No, I just throw'em in the oven.

And added the secret ingredient of caring?

Sure.

So, you and Luke having a good time?

I don't know. He won't come out of his box.

Maybe I'll just stay here and spend some time with my sister.

Oh, right. I guess technically I would be your stepsister.

My mother says we are never to use the word "Step"

Because it means "Not real."

And we are a real family. Mmm.

So what is the matter, Claire?

- What? - You seem sad.

It's just stuff with Alex.

You know, kid stuff.

Kids.

You don't have to tell me. My school is full of them.

I was thinking after lunch we can go and do a little shopping.

I'm not getting a dress.

I don't care. I'm not your mother.

I know. You're my grandmother.

Step-grandmother.

Anyways, today, think of me as a girlfriend.

Two girls out for an afternoon of fun.

What do you usually do with your girlfriends?

I don't know. We go out. We talk, drink wine.

- Can I drink wine? - No.

Some friend.

Well, you can still talk to me about anything.

Yeah, adults always say that, but they don't mean it.

When my mom says I can ask her anything,

I really can't.

She just freaks out.

I won't freak out. Shoot.

Okay.

How many men have you slept with?

Eight. Next.

- Now can I try it? - No.


知识点

重点词汇
buds [bʌdz] [植] 芽 蓓蕾 未成熟的人(bud 的复数) { :6466}

mule [mju:l] n. 骡;倔强之人,顽固的人;杂交种动物 n. (Mule)人名;(意)穆莱;(英)米尔 { :6605}

scarlet [ˈskɑ:lət] n. 猩红色;红衣;绯红色;鲜红色布 adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的 n. (Scarlet)人名;(英)斯卡利特;(罗)斯卡尔莱特 {cet6 toefl :7155}

diapers [ˈdaɪəpəz] n. 尿布(diaper的复数) vt. 换尿布(diaper的第三人称单数) { :7274}

ape [eɪp] n. [脊椎] 猿;傻瓜;模仿者 vt. 模仿;抢台词 adj. 狂热的 n. (Ape)人名;(意)阿佩 {toefl ielts :8577}

freak [fri:k] n. 怪人,怪事;畸形人;反复无常 adj. 奇异的,反常的 {ielts gre :8971}

freaks [fri:ks] n. 怪胎(电影名);畸形人 { :8971}

papa [pəˈpɑ:] n. 爸爸(儿语,等于poppa) n. (Papa)人名;(俄、意、葡、罗、几)帕帕 { :9280}

gorilla [gəˈrɪlə] n. 大猩猩 {cet6 toefl gre :9367}

primal [ˈpraɪml] n. 被压抑童年情绪的释放 adj. 原始的;主要的;最初的 vt. 释放(被压抑的童年情绪) {toefl :11733}

cam [kæm] n. 凸轮 n. (Cam)人名;(英、法、西)卡姆 { :13027}

toothpaste [ˈtu:θpeɪst] n. 牙膏 {zk gk :14165}

poachers [ ] n. 偷猎者;侵入者(poacher的复数) { :15191}

talker [ˈtɔ:kə(r)] n. 说话的人;健谈者;空谈者 { :15610}

boisterous [ˈbɔɪstərəs] adj. 喧闹的;狂暴的;猛烈的 {gre :15945}


难点词汇
charades [ʃə'rɑ:dz] n. 用动作等表演的字谜游戏(charade的复数) { :18388}

asterisk [ˈæstərɪsk] n. 星号 vt. 注上星号;用星号标出 {gre :18397}

confetti [kənˈfeti] n. (婚礼、狂欢节中抛撒的)五彩纸屑;(旧时狂欢节或庆祝场合抛撒的)糖果 n. (Confetti)人名;(意)孔费蒂 { :19366}

shredder [ˈʃredə(r)] n. 碎纸机;撕碎者;切菜器 { :21482}

Casablanca [,kæsә'blæŋkә] n. 卡萨布兰卡市(摩洛哥西北部港市) { :23371}

cookies [ˈkukiz] n. 饼干 { :24995}

stepsister [ˈstepsɪstə(r)] n. 异父(母)姊妹 { :27745}

hugger ['hʌɡər] n. 劈理;极端派;拥抱者 { :29757}

crosscut ['krɒskʌt] n. 捷径;横锯 adj. 横切的;横截的 vt. 横越;横穿 vi. 横切 {toefl :31697}

silverback [ˈsɪlvəbæk] n. 银背大猩猩(指背部颈下方有银白色毛的雄性成年大猩猩) { :40289}


词组
a girlfriend [ ] [网络] 女朋友;一个女朋友

freak out [fri:k aut] na. 成为颓废派;使处于极度兴奋中;行动反常 [网络] 崩溃;大发脾气;吓坏了

paper shredder [ ] un. 纸张销毁器 [网络] 碎纸机;粒状碎纸机;图文碎纸机


惯用语
you know



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com