Skip to content

5 8




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

老龙王来你也喝两杯这
Old Dragon King. Here you are.


Drink it

老龙王 过来 过来
OId Dragon King. Come here. Come here.

这是什么画啊
What's the painting about?

他怎么捧着一只鞋呀
Why does he hold a shoe t

这是黄石公坐在桥之上
Lord Yellow Stone sitting on the Yi Bridge

故意三次把鞋儿失落桥下
dropped his shoe under the bridge

那张良毕恭华敬
Zhang Liang picked it up for him

三次拾鞋敬献老人
for three times deferentially

这故事就叫桥三敬履
It's the story of " Presenting the Shoe

这故事就叫坨桥三敬履
Three Times at the Y i Bridge ”

黄石公见这年轻人知礼好学
Lord Yellow Stone thought

便把兵书传授与他
so he taught Zhang Liang

以后张良扶保汉朝
Later Zhang Liang served

以后张良扶保汉朝
the Han Dynasty,winning victories

运筹惟喔决胜千里
and achievement hundreds of miles away

干出了一番事业
through his calculations

大圣 大圣
Great Sage. Great Sage.

大圣何往
Where are you going?

回花果山做我的美猴王去
i go back

哎呀大圣
Ah. Great Sage.

既遇恩师可不要半途而废呀
Don't give up halfway

知道知道
I see.lsee.

大圣
Great Sage.

啊大圣你这玉佩是从哪里来的
Oh Great Sage.

啊大圣你这玉佩是从哪里来的
Where did you get the jade pendant?

这是俺老孙的
It is mine.

不怕大圣见怪
Honestly.

此物确实是我龙宫所有
it belongs to the Dragon Palace.

好啊原来你和妖精有牵连
Well. You do have a relationship

此话怎么讲
What do you mean

妖怪在鹰愁润吃了我师父的自马
The monster ate my master's white horse

他是我那受苦的侄儿
He is my suffering nephew.

啊你的侄儿
What? Your nephew?

嗯大圣请
Yes. Great Sage. Please.

大圣 他是我三弟西海龙王熬润之子
Great Sage. He is the son

这玉佩是他新婚之时
I presented him with the jade pendant

我送给他的贺礼
on his wedding day.

哎不想我侄儿的洞房花烛之夜
Ouch! A disaster was hidden

却隐伏着一场祸事
behind his wedding party unexpectedly

太子
Prince.

你为何不念旧情攀附高门
Why don't you marry me

为了能做长久夫妻这是权宜之计
It is an expedient for us

还不是为了你我今后
I do it for the sake of both of us.

贱人
Bitch l

看剑
I will beat you.

我侄儿一怒之下砸了洞房
My nephew ruined the candlelit bedroom

烧毁了玉帝赐给的夜明珠
and burned the night - shining pearl

犯下天条被贬到鹰愁润受罪
Breaking the laws of the Heaven,


知识点

重点词汇
calculations [kælkjʊ'leɪʃnz] n. [数] 计算,运算(calculation的复数形式);计算器 { :3209}

shining ['ʃaɪnɪŋ] v. 闪烁(shine的ing形式);发亮 adj. 光亮的;华丽的 {toefl :3329}

monster [ˈmɒnstə(r)] n. 怪物;巨人,巨兽;残忍的人 adj. 巨大的,庞大的 {cet6 ky toefl ielts :3565}

honestly [ˈɒnɪstli] adv. 真诚地;公正地 { :4518}

halfway [ˌhɑ:fˈweɪ] adj. 中途的;不彻底的 adv. 到一半;在中途 { :4587}

dragon [ˈdrægən] n. 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人 n. (Dragon)人名;(匈)德劳贡;(英、法、芬、罗、匈)德拉贡 {cet4 cet6 ky :4842}

bitch [bɪtʃ] n. 母狗,母狼;泼妇;牢骚事 n. (Bitch)人名;(法)比奇 vt. 糟蹋;弄糟 vi. 发牢骚 { :5650}

ruined [ˈru:ɪnd] v. 毁灭(ruin的变形) adj. 毁灭的;荒废的 { :5934}

unexpectedly [ˌʌnɪk'spektɪdlɪ] adv. 出乎意料地,意外地 { :5995}

nephew [ˈnefju:] n. 侄子;外甥 {gk cet4 cet6 ky :6362}

pearl [pɜ:l] n. 珍珠;珍珠色;杰出者;珍品 adj. 镶珍珠的;珍珠状的 vt. 使成珠状;用珍珠装饰;使呈珍珠色 vi. 采珍珠;成珍珠状 {cet4 cet6 ky toefl :6574}

dynasty [ˈdɪnəsti] n. 王朝,朝代 {gk ky :7797}

sage [seɪdʒ] n. 圣人;贤人;哲人 adj. 明智的;贤明的;审慎的 n. (Sage)人名;(日)三下(姓);(英)塞奇;(意)萨杰;(德)扎格;(法)萨热 {gre :8214}

jade [dʒeɪd] n. 翡翠;[宝] 碧玉;老马 adj. 玉制的;绿玉色的 vt. 使疲倦 vi. 疲倦 n. (Jade)人名;(英)杰德;(法)雅德 {gre :10730}


难点词汇
pendant [ˈpendənt] n. 下垂物,垂饰 {toefl :12764}

expedient [ɪkˈspi:diənt] n. 权宜之计;应急手段 adj. 权宜的;方便的;有利的 {toefl ielts gre :14844}

ouch [aʊtʃ] n. 扣环 int. 哎哟(突然疼痛时发出的声音) n. (Ouch)人名;(柬)乌 {gk :15065}

han [hæn] n. 汉朝;汉民族 { :17484}

candlelit [ˈkændllɪt] adj. 烛光的 { :22534}

deferentially [ˌdefə'renʃəlɪ] adv. 谦恭地;表示敬意地 { :36851}

yi [ji:] n. 彝语;彝人 { :45965}


生僻词
liang [ljɑ:ŋ] n. 两(中国衡量单位) n. (Liang)人名;(泰)良;(中)梁(普通话·威妥玛);(中)梁(广东话·威妥玛)

oid [ auaɪ'di] suff. 似…的,像…的:像…的;有…外表的;与…相关的;如…的东西,像…的东西:像某一特指之物的东西或具有某一特定品质之物

zhang [ ] n. 张,章(中国姓氏)


词组
for the sake [fɔ: ðə seik] [网络] 看在……份上;为了…着想;缘故

for the sake of [fɔ: ðə seik ɔv] adv. 为了…起见 [网络] 为了…的利益;为了…的目的;为了…的缘故

give up halfway [ɡiv ʌp ˈhæfˈweɪ] [网络] 半途而废;中辍;事情中途停顿

Han dynasty [ ] n. 汉朝 [网络] 汉代;汉室;如汉朝

jade pendant [ ] 玉佩

old Dragon [ ] [网络] 古龙

the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片

the monster [ ] [网络] 怪物;妖怪;魔鬼音乐家

wedding day [ ] na. 婚礼日;结婚纪念日 [网络] 举行婚礼的日子;婚期;吉期

wedding party [ˈwediŋ ˈpɑ:ti] n. 婚礼 [网络] 婚宴;结婚宴会;婚礼派对


惯用语
great sage



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com