Skip to content

5 7




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

别走啊 悟空
Freeze. Wu kong.

爷爷饶命
Spare me please!

住手 饶他性命
Stop. Spare him!!

饶他性命好
Spare him OK.


God!

阿弥陀佛阿弥陀佛
Amitabha Buddha. Amitabha Buddha


You!

顽徒
Wicked disciple!

他已经讨饶为何又伤他性命
Why did you still kill him

师父这些强盗不经打
Master. These bandits were so weak that

我只轻轻一推没想到他就死了
they died though l pushed them slightly

阿弥陀佛
Amitabha Buddha.

悟空
Wu kong.

我佛门以慈悲为怀
Compassion is

我佛门以慈悲为怀
the fundamental quality of Buddha.

你纵有手段把他们退去便了
You can't kill them

怎么怎么不分青红皂白
How can you kill all of them

一概打死呢
indiscriminately?

什么我不分青红皂白
What? I am indiscriminate?

反正恶人不除就会祸害好人
Villains will endanger good men

反正恶人不除就会祸害好人
if they are alive.


You!

悟空
Wu kong.

我出家人宁死不肯行区
As an ascetic

我出家人宁死不肯行凶
than commit murder.

你一连伤害了六条性命
How can you be a monk

如何做得和尚
since you killed six people successively?

不师父说
To be honest,

俺老孙五百年前据花果山为王
I have killed many people

不知打死多少人你
in the Mountain of Flowers and Fruit

不知打死多少人你
500 years ago. You!

从没有人像你这样的抱怨我
Nobody blamed me like you.

如此不听教询
How can you protect me

怎能去得西天
since you are so naughty?


You!

我一心除害
I was blamed

反倒落个抱怨
even though l did something good

去不得西天正好不去
I will quit

去不得西天正好不去
since l can't go to the Western Heaven

老孙告辞了
Goodbye!

悟空
Wu kong.

孙长老长老
Venerable Sun. Venerable monk

长老这如何是好
Venerable monk. What should we do?

老邻居请
Please.

闻得大圣灾消难满
It's said that

闻得大圣灾消难满
you are protecting the Tang Priest

保护唐僧西天取经
to the Western Heaven

为何有空来我这里
Why do you have time to visit me?

真是气煞俺也
He really pissed me off

俺老孙打死几个抢劫的强盗
He blamed me a lot

那和尚絮絮吻叻真叫我心烦
as i killed a few bandits,

俺老孙正要回转花果山
I plan to go back

俺老孙正要回转花果山
to the Mountain of Flowers and Fruit

路过老邻居这里特来讨杯酒喝
I comespecially

长老
Venerable monk

老施主 外面风寒
Benefactor. Don't bother to see me out

请留步吧
as it's cold outside

长老
Venerable monk.

这荒山野岭你孤身一人
You are alone in the wilderness

可要多加小心啊
so be careful!

老人家请放心吧
Don't worry!

长老当心
Venerable monk. Be careful!

回去吧
Go back!

长老途中若有难处
Venerable monk. Please come back

请还回到舍下来
if you experience hardships on the way.

多谢老人家
Thank S.

老龙王来你也喝两杯这
Old Dragon King. Here you are.


知识点

重点词汇
spare [speə(r)] n. 剩余;备用零件 vt. 节约,吝惜;饶恕;分出,分让 adj. 多余的;瘦的;少量的 vi. 饶恕,宽恕;节约 {zk gk toefl ielts :3617}

wilderness [ˈwɪldənəs] n. 荒地;大量,茫茫一片 {ielts :3718}

monk [mʌŋk] n. 僧侣,修道士;和尚 n. (Monk)人名;(柬)蒙;(德、法、英)蒙克 {cet6 :4817}

dragon [ˈdrægən] n. 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人 n. (Dragon)人名;(匈)德劳贡;(英、法、芬、罗、匈)德拉贡 {cet4 cet6 ky :4842}

compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

goodbye [ˌgʊdˈbaɪ] int. 再见 放弃 告别 {zk :5578}

hardships ['hɑ:dʃɪps] n. 艰难(hardship复数形式);困苦 { :6378}

endanger [ɪnˈdeɪndʒə(r)] vt. 危及;使遭到危险 {cet6 toefl :7141}

naughty [ˈnɔ:ti] adj. 顽皮的,淘气的;不听话的;没规矩的;不适当的;下流的 {cet4 cet6 ky toefl :7181}

disciple [dɪˈsaɪpl] n. 门徒,信徒;弟子 {toefl gre :7802}

villains [ˈvilənz] n. 恶棍;反派角色(villain的复数) { :7948}

pissed [pɪst] adj. 愤怒的;喝醉的 v. 撒尿;下大雨(piss的过去分词) { :8297}

venerable [ˈvenərəbl] adj. 庄严的,值得尊敬的;珍贵的 {toefl :10124}


难点词汇
benefactor [ˈbenɪfæktə(r)] n. 恩人;捐助者;施主 {toefl gre :11610}

bandits ['bændɪts] n. 土匪(bandit的复数);盗贼 { :11776}

indiscriminate [ˌɪndɪsˈkrɪmɪnət] adj. 任意的;无差别的;不分皂白的 { :14046}

successively [sək'sesɪvlɪ] adv. 相继地;接连着地 { :15373}

ascetic [əˈsetɪk] n. 苦行者;禁欲者 adj. 苦行的;禁欲主义的 {toefl gre :18114}

indiscriminately [ˌɪndɪ'skrɪmɪnətlɪ] adv. 不加选择地;任意地 {cet6 toefl :18203}

Buddha [ˈbʊdə] n. 佛陀;佛像 { :22661}


生僻词
Amitabha [.ʌmi'tɑ:bә] n. 阿弥陀佛


词组
be honest [bi: ˈɔnist] [网络] 诚实;要诚实;老实说

don't bother [ ] [网络] 不用麻烦了;别麻烦了;不要打扰

in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的

old Dragon [ ] [网络] 古龙

piss me off [ ] [网络] 气死我了;我给惹火了;惹怒我

spare me [ ] [网络] 饶了我吧;饶了我把;放过我

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

to be honest [tu: bi: ˈɔnist] [网络] 老实说;说实话;说实在的


惯用语
amitabha buddha
venerable monk
wu kong



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com