Skip to content

20 9




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

孙悟空你原本打不过我
Sun Wukong, I should have won you,

因为我肚子饿了
but Im hungry now.

你就让我回去吃点东西
l want to have some food

我再来打斗
before our next fight, OK?

好好好
OK. OK.

那就快去吃吧快回来
Have some food and come back!

娘娘娘娘
Darling. Darling.

娘娘赶快把那铃儿拿给我
Darling. Give me the bells quickly

我好去引火烧孙悟空哎
to burn Sun Wukong! Yes.

快快快去呀
Quickly. Quickly. Go quickly.

快点快点拿给我呀快点呀
Quickly. Give it to me. Be quick.

你看我摇摇铃儿
Look at my bells!

你有铃我也有铃
You have the bells sod

你也有铃儿
Really

你拿出来我看看
Show me.

好吧
OK.

看这就是我的金铃
Look. These are my golden bells.

怎么你这个铃跟我这个铃一模一样啊
Why are they exactly alike?

你这个铃是从哪儿来的
Where are they from?

我这个铃是太上老君
Mine are from

我这个铃是太上老君
the Eight Trigrams Furnace

八卦炉中炼出来的
of the Lord Lao Zi.

我这铃也是太上老君八卦炉里炼的
Me,too.

太上老君一共炼了两个
The Lord Lao Zi has

你那个是母的
Yours is female,

我这个是公的
while mine is male.

这宝贝还分什么公母

那不一样你那母的
They are different. Yours is female,

见了我这公的就不灵了
so it won't work in the face of mine.

胚胡说八道
Shit l Ridiculous.

口说无凭我让你先摇
Seeing is believing. After you.

怎么
What's wrong

这这这
It, it ooo

该我摇了
It's my turn!

悟空休伤他性命
Wu kong,dont kin him.

菩萨请问菩萨何往啊
Bodhisattva Guanyin,

为这孽畜而来
I come here for it.

请问这是一只件么怪物啊
What is it?

他是我的坐骑金毛貌
It's a golden - haired giant hound

他是我的坐骑金毛剂
on which l used to ride.

趁着牧童睡着了
It bit off the iron block

胶断铁锁逃下界来
and ran here

咬断铁锁逃下界来
when the shepherd boy was asleep.

原来是这么个畜呀
So it is.

孽畜还不现出原形
Wicked beast,show your original facel

悟空还我的紫金铃来
Wu kong,return my purple golden bells.

什么金铃米 老孙不知不曾看到啊
What golden bell st

若不被你盗去
If you didnt steal it

就是十个悟空也难胜他
you couldnt win in any case.

我实在不曾看到
I didn't see it indeed.

你真没有
Really

没有没有
Yes. Ye S.

再不还我我就要念紧箍咒了
I will recite the Band - tightening Spell

莫念莫念铃儿在此
Stop. Stop. Here are your bells.

Look.

菩萨
Bodhisattva Guanyin.

爱妃
Darling.

Your Majesty.

爱妃
Darling!

Your Majesty l

这怎么回事啊不知道
What's the matter?i don't know.

手疼 手疼 陛下 陛下
My hands are hurt i Your Majesty l

不知哪位神人送给娘娘一件霞衣
Some Immortal gave Her Majesty

如同生了毒刺一般
to protect her

如同生了毒刺一般
by covering her with prickles

在妖洞三年
so the monster couldn't touch her

那赛太岁也不曾沾到她身
for three years.

那如今连寡人也亲近不得
But l can't touch her either?

这这可怎么办啊
What,what should i do?

大圣 我来也
Great Sagem coming

紫阳真人你来此何为啊
True Manof Ziyang,why are you here?

来收我的五彩霞衣
To bring back my five - color rosy clothing

爱妃
Darling!


知识点

重点词汇
asleep [əˈsli:p] adj. 睡着的;麻木的;长眠的 adv. 熟睡地;进入睡眠状态 {zk gk cet4 ky :3043}

shit [ʃɪt] n. 屎;粪 vi. 拉屎 vt. 欺骗;在…拉屎 int. 狗屁;呸 { :3178}

hungry [ˈhʌŋgri] adj. 饥饿的;渴望的;荒年的;不毛的 {zk gk :3181}

darling [ˈdɑ:lɪŋ] n. 心爱的人;亲爱的 n. (Darling)人名;(英)达林 {cet4 ky :3264}

spell [spel] n. 符咒;一段时间;魅力 vi. 拼字;轮替 vt. 拼,拼写;意味着;招致;拼成;迷住;轮值 n. (Spell)人名;(英)斯佩尔 {zk gk cet4 cet6 ky gre :3382}

monster [ˈmɒnstə(r)] n. 怪物;巨人,巨兽;残忍的人 adj. 巨大的,庞大的 {cet6 ky toefl ielts :3565}

ridiculous [rɪˈdɪkjələs] adj. 可笑的;荒谬的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3632}

purple [ˈpɜ:pl] n. 紫色;紫袍 adj. 紫色的;帝王的;华而不实的 vt. 使成紫色 vi. 变成紫色 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :3894}

tightening ['taɪtnɪŋ] v. 拧紧;使绷紧;扣紧(tighten的ing形式) { :4294}

alike [əˈlaɪk] adj. 相似的;相同的 adv. 以同样的方式;类似于 {gk cet4 cet6 ky toefl :4389}

beast [bi:st] n. 野兽;畜生,人面兽心的人 {gk cet4 ky toefl :4428}

majesty [ˈmædʒəsti] n. 威严;最高权威,王权;雄伟;权威 {cet6 ky toefl :5294}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}

recite [rɪˈsaɪt] vt. 背诵;叙述;列举 vi. 背诵;叙述 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :6397}

kin [ kɪn] n. 亲戚;家族;同族 adj. 同类的;有亲属关系的;性质类似的 n. (Kin)人名;(缅)庆;(朝)紧;(匈、柬、塞)金;(中)金(普通话·威妥玛) {cet6 ky ielts gre :6569}

hound [haʊnd] n. 猎犬;卑劣的人 vt. 追猎;烦扰;激励 {cet6 ky ielts :8069}

furnace [ˈfɜ:nɪs] n. 火炉,熔炉 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9102}

rosy [ˈrəʊzi] adj. 蔷薇色的,玫瑰红色的;美好的;乐观的;涨红脸的 n. (Rosy)人名;(罗、意、瑞、典)罗茜(女名),罗西;(英)罗茜 {gre :10106}

sod [sɒd] n. 草地;草皮 n. (Sod)人名;(泰)梭 vt. 铺上草皮;以生草土覆盖;铺草皮于 {gre :10560}

immortal [ɪˈmɔ:tl] n. 神仙;不朽人物 adj. 不朽的;神仙的;长生的 {cet6 toefl gre :11365}


难点词汇
haired [herd] 有毛发的,(常用以构成复合词)长着…头发的 { :20054}

prickles [ˈprɪkəlz] n. (动植物的)刺,棘( prickle的名词复数 ); 刺痛感 v. 感到刺痛,引起刺痛( prickle的第三人称单数 ) { :22157}

IM [ ] abbr. 感应电动机(Induction Motor) abbr. 即时通信(Instant Messaging) { :24105}

ooo [ ] n. 已坏 { :26575}

lao [lau, 'lɑ:әu] n. 老挝语;老挝人 adj. 老挝人的 { :30076}

trigrams [ ] (trigram 的复数) n. 三字母一音 [电] 三组字母 { :32026}

Bodhisattva [ˌbɒdɪ'sɑ:tvə] n. 菩萨 { :43176}

Ziyang [ ] 资阳(地名) { :47533}


复习词汇
bells [bels] n. 铃(bell的复数形式);排钟;喇叭裤 v. 系铃于…;鸣钟(bell的第三人称单数形式) { :2646}


生僻词
couldnt [ ] modalv. 会;(表示知道如何做)懂得

didnt [ ] short. did not

dont [dəʊnt] short. do not [网络] 不要;别;追上我

facel [ ] [网络] 旧时女性的;擦面是旧时女性的

guanyin [ ] 观世音;观音

sagem [ ] 萨基姆

zi [,zi 'aɪ] abbr. 美国本土,后方地带(等于zone of interior)


词组
Eight Trigram [ ] 八卦

exactly alike [ɪgˈzæktli: əˈlaik] [网络] 和完全相同;一模一样;完全一样

golden bell [ ] [网络] 连翘;金钟;金铃

Her Majesty [ ] [网络] 女王陛下;女皇陛下;皇家

iron block [ ] [网络] 铁块;铁块和铁锭;铁滑车

Lao Zi [ ] [网络] 老子;太上老君点化六诏;李耳

of mine [ ] [网络] 名词性所有格

shepherd boy [ ] n. 牧童 [网络] 牧童的孩子;小角色牧童;放羊的孩子

the bell [ ] [网络] 钟声;大钟;船用雾钟

the monster [ ] [网络] 怪物;妖怪;魔鬼音乐家

the Shepherd [ ] na. 基督 [网络] 牧羊人;牧人;边境巡逻

Your Majesty [ ] na. 陛下;“Your/His/Her Majesty”的变体 [网络] 主公;尊敬的女王陛下;女王称陛下



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com