20 8
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
娘娘娘娘你在何
.
娘娘娘娘你在何处
Where are you?
我在这儿呢
娘娘我在这儿呢
你在这里做什么
Why are you here?
娘娘 你再去哄他一次
娘娘你再去哄他一次
say some sweet words again,
我老孙好便行事啊
so that i can take action.
娘娘 娘娘
方才为何喧哗
Why did they shout just now
不要惊慌
Don't be scared
刚才那贼啊偷了我的宝物
Someone stole my
他拿我这宝物去放火
to make a fires
既是没有被盗那就是万幸了
lt'sso lucky that the
幸号没有被他盗去
Yes.
若抓到那贼
I will certainly have him burned to death
定要把他烧死
if I catch him e
不知道跑到哪儿去了
But I don't know
想是大王的烟火厉害
May be Your Majesty'sfire
我看他呀再也不敢来啦
he
你就放心吧
Don't worry.
大王再多饮几杯
不你放下请
No. Put it down. Please.
再来一杯
One more cup.
请娘娘共饮一杯
谢大王
Thank you Your Majesty.
娘娘请娘娘用菜好好
娘娘喝呀
大王来多饮几杯
好好好
OK. OK.
哎哟怎么这么痒痒
想是内衣穿久了生出虱子来了
May be there are some
我今天怎么在娘娘面前出丑啊你看
shouldn't
大王还怕出五
Why - do you think so?
常言道皇帝身上还有三只御虱呢
As the saying goes,
我来帮你捉吧
Let me help you.
我自己来哎哟
No. handle i t.
怎么不痒了
IT stops.
大王这宝还是让我替你收藏
Your Majesty. Let me keep it for you.
好你要多加小心
OK. Take care.
千万不要再让那贼给偷走啊
Never let anyone steal it.
妖怪 我是朱紫国王请来的外公
接金圣娘娘回宫的
to bring back the Golden Queen
再不送出来我就要打碎洞门了
I
大王大王
Your Majesty! Your Majesty!
门外来了一个朱紫国姓外的
Someone
前来讨战
shouting outside to challenge you.
什么娘娘
你们朱紫国有个姓外的吗
is there anyone
这倒没听说
T haven't heard of him
不管他走
Forget it. Let'sgo.
那个朱紫国姓外的在哪儿呢
Where is the man
就是你
You
外孙叫你外公做什么呀
Yes. Why did you call me?
原来是大闹天宫的弼马温哪
You are the
你不跟唐僧去西天取经
Why are you here
跑这儿来千什么
instead of going to the Western Heaven
跑这儿来干什么
with your master t
妖怪
既知是大闹天宫的孙爷
since you know me,
就该快快送出金圣娘娘
you should
就该快快送出金圣娘娘
send the Golden Queen out soon,
少时不要后悔莫及啊
otherwise you
金圣娘娘已经归我了
The Golden Queen has married me!
你回去带个口信
Tell the King
告诉那国王让他死了这份心吧
to give up his hope for it!
胚你这强霸人妻的妖怪
孙悟空你原本打不过我
Sun Wukong, I should have won you,
知识点
重点词汇
shit [ʃɪt] n. 屎;粪 vi. 拉屎 vt. 欺骗;在…拉屎 int. 狗屁;呸 { :3178}
dares [dɛəz] v. 敢( dare的第三人称单数 ); 敢做; 激(某人做某事); 问(某人)有没有胆量(做某事) { :3210}
darling [ˈdɑ:lɪŋ] n. 心爱的人;亲爱的 n. (Darling)人名;(英)达林 {cet4 ky :3264}
monster [ˈmɒnstə(r)] n. 怪物;巨人,巨兽;残忍的人 adj. 巨大的,庞大的 {cet6 ky toefl ielts :3565}
fool [fu:l] n. 傻瓜;愚人;受骗者 vt. 欺骗,愚弄 adj. 傻的 vi. 欺骗;开玩笑;戏弄 {gk cet4 ky :3660}
regret [rɪˈgret] n. 遗憾;抱歉;悲叹 vi. 感到后悔;感到抱歉 vt. 后悔;惋惜;哀悼 {zk gk cet4 cet6 ky :3773}
treasure [ˈtreʒə(r)] n. 财富,财产;财宝;珍品 vt. 珍爱;珍藏 n. (Treasure)人名;(英)特雷热 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4074}
majesty [ˈmædʒəsti] n. 威严;最高权威,王权;雄伟;权威 {cet6 ky toefl :5294}
surnamed [ ] vt. 给…加姓(surname的过去式与过去分词形式) { :9483}
protector [prəˈtektə(r)] n. 保护器;保护者;保护装置;防御者 { :9650}
难点词汇
shameful [ˈʃeɪmfl] adj. 可耻的;不体面的;不道德的;猥亵的 {cet6 :11754}
ouch [aʊtʃ] n. 扣环 int. 哎哟(突然疼痛时发出的声音) n. (Ouch)人名;(柬)乌 {gk :15065}
TM [ ] abbr. 商标(trademark);技术手册(Technical Manual) { :26491}
bedbugs [ˈbedbʌɡz] n. 臭虫,木虱,床虱( bedbug的名词复数 ) { :26849}
wil [wɪl] [计]= White Indicator Lamp,白色指示灯 { :38036}
词组
a fool [ ] [网络] 傻瓜;傻子;傻头傻脑
dare not [dɛə nɔt] [网络] 不敢;不敢当;敢不
make a fool of [meik ə fu:l ɔv] na. 愚弄 [网络] 欺骗;出了洋相;捉弄
Your Majesty [ ] na. 陛下;“Your/His/Her Majesty”的变体 [网络] 主公;尊敬的女王陛下;女王称陛下
惯用语
your majesty
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com
