Skip to content

16 5




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

今日御弟爷爷降临
Since you came here these days

本太师奉命前来
I propose for Her Majesty

为我主下求亲来了
under her orders.

求亲 求亲
Propose? Propose?

给谁求亲呀是不是给我啊
To w ho? Me?

呆子二师兄
Idiot. Ba jie.

师父进了通御花园
Our master has

这亲事嘛当然
so she proposes to him certainly..

胡言乱语
Nonsense!

太师 贫僧只身来到贵地
Your Excellency Tutor,e

只有三个顽徒相随
with my only three naughty disciples

不知太师求的是什么亲哪
Why do you propose to us?

我主愿以托国之富
Her Majesty wants to

我主愿以托国之富
give you the country's wealth

招赞御弟爷爷为夫
to marry you.

啊啊这
What? What It..

南面称尊 永掌西梁国土
You will come to the throne

这这如何使得
How can it be z

师父 这可是干载难逢的好机会呀
Master i

师父好运气呀二师兄别乱说
Master,you are so lucky. Ba jie stop it

此乃天赐良缘
It's a perfect marriage

望御弟爷速速应允啊
San zang,please accept it quickly.

出家人有再还俗之理
I'mamon kow can i marry?

此事绝不可为
I won't accept it.

大丈夫遇事不可错过良机呀
You shouldn't miss this good chance!

太师
Your Excellency Tutor

我师父乃是久修得道的罗汉
my master is an arhat

大唐天子的钦差
As the imperial envoy of

绝不贪图你那托国之富
he's not interested in

也不爱你倾国之容
or Her Majesty'sbeauty

你去上复国王快些倒换关文
You should reply to Her Majesty

好打发我家师父西去取经
and send him on his way to

好打发我家师父西去取经
the Western Heaven to fetch the scriptures

我倒有个主意什么
I have an idea. What?

女王不是要配婿吗嗯
Does Her Majesty

干脆上复国王
Why not ask Her Majesty

把我老猪留下来不就得了吗
to keep me here to be her husband?

你看
Right?

这我这却不可
I t...l...ican't.

我我可是诚心诚意呀
l.o. I'm so sincere.

长老虽说是个男身 只说这脸面
Although you are a man,

我是长得丑了点
T'ma little ugly,

可常言说粗柳簸箕细柳斗
but as the saying goes,

世上谁嫌男人丑啊
There's no man

世上谁嫌男人丑啊
who'sreally ugly in the world.

瞧你这模样
Look at yourself

呆子老病又复发了吧

一边去快点儿
Get away. Quickly.

还望御弟爷爷三思啊
I hope you can think it over.

凡事不可做绝了啊
You shouldn't be too mean.

师父你就答应了吧
Master. Accept it.

胡说
Nonsense

依我老孙之见
In my opinion,

你还是留在这里招费也好啊
it's also OK to stay here

自古道 千里姻缘一线牵
As the saying goes

自古道千里姻缘一线牵
it's a fate for a couple to get married

哪里去找这等合适的去处啊
How lucky you are!

对对 悟空

我们在这里贪图富贵
If we stay here,

谁去西天取经啊
who will go to the Western Heaven

谁去西天取经啊
to fetch the scriptures?

是啊大师兄
Yes. Wu kong

御弟爷爷尽管放心
Don't worry, Hierarch San zang

我主旨意让御弟爷爷留下招亲
Her Majesty asked you

让你三个徒弟带领关文
while your three disciples could

前去西天取经
with the passport.

使不得

完了
Unlucky!

好好好太师说得有理 悟空
Great. Great. Your Excellency Tutor,

师父留下在此成亲
Master will stay here to get married,

快倒换关文放我们西去吧
so please return us the passport

快倒换关文放我们西去吧
and let us go soon.

好悟空使不得师父坐坐
OK. Wuong, I can't. Master,take a Seat.

我们取经回来再拜见师父和师娘
Once we fetch the scriptures i

行行行 我们同意了
OK. OK. We accepted it.

你快办上一桌酒席
Why not prepare a banquet soon for us

让我们吃饱了好上路啊 二师兄
before we leave? Ba jie!

师父 师父
Master! Master!

你这猴头怎么就答应下来了
Wu kong! How could you accept it?

我就是死也不肯成亲
I won't get married!

既然不允咱们一起偷走就是了嘛
lf so,we can escape together.

若能走掉最好
lt will be good if we can leave

只是关文不在手上
but we haven't got our passport

师父这有何难啊
Master. It's easy.

只要大师兄变化了
Wu kong can turn into someone

只要大师兄变化了
in the palace

进到宫中取出关文盖上宝印就是了
and steal out the passport

师父您来看
Master. Look.

怎么了
What's wrong?

这可坏了
It's awful.

那女太师已经布下了阵势
The tutor has

那女太师已经布下了阵势
arranged soldiers to enclose here.

师父怎么能逃得出去啊
How can we run away from here?

这可没办法了
We can do nothing now.

师父 要逃走也容易啊
Master

叫八戒一路钉耙
You can ask Ba jie

打杀她们就是了
to kill all of them.

休得胡来
Stop talking nonsense.


知识点

重点词汇
imperial [ɪmˈpɪəriəl] n. 纸张尺寸;特等品 adj. 帝国的;皇帝的;至高无上的;威严的 n. (Imperial)人名;(西)因佩里亚尔 {cet6 ky ielts gre :3131}

ugly [ˈʌgli] adj. 丑陋的;邪恶的;令人厌恶的 {zk gk cet4 cet6 ky ielts gre :3262}

fetch [fetʃ] n. 取得;诡计 vt. 取来;接来;到达;吸引 vi. 拿;取物;卖得 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :3687}

tutor [ˈtju:tə(r)] n. 导师;家庭教师;助教 vt. 辅导;约束 vi. 当家庭教师;(美)在家庭教师指导下学习 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3839}

nonsense [ˈnɒnsns] n. 胡说;废话 adj. 荒谬的 int. 胡说! {cet4 cet6 ky toefl :4088}

enclose [ɪnˈkləʊz] vt. 围绕;装入;放入封套 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4313}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

passport [ˈpɑ:spɔ:t] n. 护照,通行证;手段 {zk gk ielts :5283}

majesty [ˈmædʒəsti] n. 威严;最高权威,王权;雄伟;权威 {cet6 ky toefl :5294}

idiot [ˈɪdiət] n. 笨蛋,傻瓜;白痴 {cet6 ky toefl ielts :5944}

sincere [sɪnˈsɪə(r)] adj. 真诚的;诚挚的;真实的 {cet4 cet6 ky ielts gre :6875}

naughty [ˈnɔ:ti] adj. 顽皮的,淘气的;不听话的;没规矩的;不适当的;下流的 {cet4 cet6 ky toefl :7181}

scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}

disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}


难点词汇
unlucky [ʌnˈlʌki] adj. 不幸的;倒霉的;不吉利的 {cet4 cet6 :8531}

banquet [ˈbæŋkwɪt] n. 宴会,盛宴;宴请,款待 vt. 宴请,设宴款待 vi. 参加宴会 n. (Banquet)人名;(法)邦凯;(西)班克特 {cet6 ky toefl ielts gre :9056}

Lt [ ] abbr. 书信电报(letter message);数据处理(Language Translation) { :9242}

envoy [ˈenvɔɪ] n. 使者;全权公使 {toefl :9956}

Excellency ['ekslәnsi] n. 阁下;优点,美德 { :25147}

LF [ ] [计] 换行, 低频 [医] 絮凝单位, 絮凝限度 { :30107}

hierarch ['haɪərɑ:k] n. 教主;掌权者;高僧 { :44096}


复习词汇
master [ˈmɑ:stə(r)] vt. 控制;精通;征服 n. 硕士;主人;大师;教师 adj. 主人的;主要的;熟练的 n. (Master)人名;(英)马斯特 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :1224}


生僻词
arhat [ˈɑ:hət] n. 阿罗汉,永入涅槃再受生死果报的僧人

jie [,dʒeaɪ'i] abbr. 工业生态学杂志(Journal of Industrial Ecology)

kow [ ] abbr. Koweit (Spanish=Kuwait) (西班牙语)科威特


词组
Her Majesty [ ] [网络] 女王陛下;女皇陛下;皇家

imperial envoy [ ] n. 钦差大臣 [网络] 是钦差大臣;大清御史;帝王的使节

lucky you [ ] [网络] 幸运牌手;幸运赌神;幸运的你

our Master [ ] [网络] 我们的师父;我们的证严法师;我们的主

steal out [ ] na. 偷偷地溜出去 [网络] 偷跑;偷偷地进行;偷偷离开

talk nonsense [ ] [网络] 胡说八道;胡言乱语;枉口拔舌

the palace [ ] na. 宫廷显贵;水晶宫 [网络] 皇宫;宫殿;沙皇宫殿

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

to fetch [ ] [网络] 得到;接;把…拿过来

Your Excellency [ ] na. 阁下;“Your/His/Her Excellency”的变体 [网络] 大人;大使阁下;总统阁下


惯用语
your excellency tutor



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com