Skip to content

12 7




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]


Good

稳着点
Be stable.

一会到了我金角银角干儿那
When we reach the home

让你们多尝几口唐僧的肉
Pul award you more flesh

多尝几口
More flesh of the Tang Priest.

多谢老太太

怎么啦怎么停下了
What's up? Why do you stop?

怎么回事啊
What's wrong?

我走不动啦
I'm too tired to go on.

原来是个狐狸精
lt turns out to be a fox spirit

孩儿参见干娘
May you healthy

孩儿们免礼
Don't stand on ceremony.

谢干娘
Thank you Adopted Mother

我儿请我到这儿来干什么来啦
Why do you invite me here?

干娘我们抓住了东土来的唐僧
Adopted Mother.

娘我们抓住了东土来的唐僧
We get the Tang Priest from the East.

不敢独自享用
Wed are not eat him alone

请干娘来同吃
so we invite you to enjoy him together

也好益寿延年哪
to prolong life.

孩儿请干娘来
We invite you here

一则是吃唐僧肉
to enjoy the Tang Priest'sflesh

二则是请干娘帮助孩儿捉拿那孙猴子
and help us catch Sun Wukong.

谅那孙行者也逃不过我的幌金绳
Brother Monkey can't escape

我去看看那唐僧啊
Show me the Tang Priest

干娘这就是那唐僧啊
Adopted Mother. This is the Tang Priest

这就是那唐僧啊
He is the Tang Priest?

怪不得细皮嫩肉的
No wonder he is white and tender

干娘这就是沙和尚
Adopted Mother. This is the Friar S and

还挺厉害的呢
He looks quite powerful.

慢走慢走干娘
Be careful. Be careful. Adopted Mother.

这就是那猪八戒吧
This is Zhu Ba jie,right?

是呀是呀
YES. YES.

该死的老妖婆
Damnable witch.

我太师兄要知道了
If Wu kong knows,

饶不了你们
he won't let you off

二师兄你笑什么
Ba jie. Why do you laugh?

只当是老妖婆来了
I thought she is the witch.

没想到是弼马温到了
lt turns out to be

你怎么知道
How do you know?

干娘
Adopted Mother

慢着 干娘 慢走
Be careful. Adopted Mother. Be careful.

干娘请坐 干娘
Adopted Mother.

干娘.请坐干娘
Take a seat. Adopted Mother

那唐僧的肉倒不忙吃
We are in no hurry to eat

听说那胖胖的猪八戒的耳朵甚是好吃
I've heard that the ears

割一个下来为我下酒
Cut one for me to go with wine

小的们把猪八戒的耳朵割下来
Guys. Cut the ears of Zhu Ba jie.



遭瘟的猴子你一进洞来
Damn monkey! You just

就想割我的耳朵吃
come here to eat my ears

我的儿快给老娘头吧
My sons. Kowtow to me

我的儿滋味儿不错吧
My son.lt'snot bad

你往哪逃
Don't escape.


知识点

重点词汇
flesh [fleʃ] n. 肉;肉体 vt. 喂肉给…;使发胖 vi. 长胖 n. (Flesh)人名;(英)弗莱什 {gk cet4 ky ielts :3036}

hurry [ˈhʌri] n. 匆忙,急忙 v. 仓促(做某事);催促;(朝某方向)迅速移动;迅速处理 n. (英)赫里(人名) {zk gk :3065}

tender [ˈtendə(r)] n. 偿付,清偿;看管人;小船 adj. 温柔的;柔软的;脆弱的;幼稚的;难对付的 vt. 提供,偿还;使…变嫩;使…变柔软 vi. 投标;变柔软 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4225}

damn [dæm] n. 一点;诅咒 vt. 谴责;罚…下地狱 adj. 可恶的 adv. 非常 vi. 谴责 int. 讨厌 {cet6 ky gre :4414}

monkey [ˈmʌŋki] n. 猴子;顽童 vi. 胡闹;捣蛋 vt. 嘲弄 {zk gk cet4 ky :4558}

fox [fɒks] n. 狐狸;狡猾的人 vt. 欺骗;使变酸 vi. 假装;耍狡猾手段 n. (Fox)人名;(英、法、德、意、西、瑞典)福克斯 {zk gk cet4 cet6 ky :4616}

witch [wɪtʃ] n. 巫婆,女巫 vt. 迷惑;施巫术 {ky gre :5294}


难点词汇
wed [wed] vt. 与...结婚;娶;嫁 vi. 结婚;娶;嫁 {toefl :8029}

prolong [prəˈlɒŋ] vt. 延长;拖延 {cet6 ky toefl ielts gre :8448}

friar [ˈfraɪə(r)] n. 化缘修士;男修道士 n. (Friar)人名;(英)弗里亚尔 { :9207}

Lt [ ] abbr. 书信电报(letter message);数据处理(Language Translation) { :9242}

kowtow [ˌkaʊˈtaʊ] vi. 叩头;卑躬屈膝 n. 叩头 { :27978}

damnable [ˈdæmnəbl] adj. 该死的;可诅咒的 { :29785}


复习词汇
adopted [əˈdɒptɪd] v. 采用;接受(adopt的过去式和过去分词) adj. 被收养的;被采用的 { :1157}

priest [pri:st] n. 牧师;神父;教士 vt. 使成为神职人员;任命…为祭司 n. (Priest)人名;(英、德)普里斯特 {cet4 cet6 ky :2293}


生僻词
jie [,dʒeaɪ'i] abbr. 工业生态学杂志(Journal of Industrial Ecology)

pul [pu:l] n. 普尔(阿富汗辅币单位)


词组
a fox [ ] [网络] 狐狸;一只狐狸;狐理

be careful [ ] [网络] 小心;当心;注意

fox spirit [ ] [网络] 狐狸精;狐缘;狐仙

hurry to [ ] [网络] 匆匆忙忙地去;赶往;匆忙赶到

in no hurry [in nəu ˈhʌri] na. 不急于…;不愿意;不容易 [网络] 不着急;不慌不忙;不匆忙

kowtow to [ ] 向…点头哈腰,向…卑躬屈膝,向…低三下四; 向…叩头;行叩头礼

no hurry [ ] na. 不忙 [网络] 不必着急;不急;不着急

prolong life [prəˈlɔŋ laif] un. 延年益寿 [网络] 延长生命;延长寿命;延寿

stand on ceremony [stænd ɔn ˈseriməni] na. 墨守礼法;客气 [网络] 拘泥礼节;讲客套;拘于礼节


惯用语
adopted mother
be careful



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com