Skip to content

4 2




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

你们走那边
You go there

我走这边
I got his way

快去快去
Hurry. Hurry

去去去
GO. GO. GO


OK.

快去
Hurry.

大王叫我来巡山
Boss sent me to patrol the mountain

师父
Master.

悟空
Wu kong

师父
Master.

悟空
Wu kong

你问得怎么样了
How's the conversation going?

问清楚了
I've known everything

这山上是有个把妖精
There's indeed some monsters

这山上是有个把妖精
in the mountain.

没事 没事

没事没事
It's Ok. It's OK

有我呢
You've got me.

那你可问过这山是什么山
Did you ask what the name of

岭是什么岭
the mountain is?

这倒没问
I didn't

这倒没问

这倒没间
I didn't

你看你看
See? See7

去了半天顾头不顾尾
He's gone so long

什么都没问明白
and got nothing.

还不如我去
I would have done a better job.

师交二师兄是理怨你
Master, Baj i blamed you

没让他去问路
for not sending him to ask the way.

要不八戴你再去问问
Ba jie,why don't you go and ask again?

好好好
OK. OK. OK.

大姐我这有礼
Miss. Excuse me

你是哪儿来的
Where are you from?

我是唐僧的二徒弟
I'm the second disciple of the Tang Priest

我叫悟能八戒
My name's Wun eng. You can call me Ba jie

看你倒是斯斯文文的
You look like a gentleman.

不像刚才那个
That ugly one just now

尖嘴猴腮的满口疯话
talked nonsense.

那是我的大师兄
That's my senior fellow apprentice

我师父责怪他没把路问清楚
My master blamed him for not

我师父责怪他没把路问清楚
asking the way clearly

这又叫我来想请大姐指点指点
so he sent me to ask you again.

你要问什么
What do you want to know?

我想问问大姐芳龄多少
1 want to know your age

是否婚配
and whether you are married

不不不手 我想问这山是什么山
No.lwant to know the name of the mountain,

洞是什么洞
the name of the cave

那洞里有什么妖精
what monsters are living in that cave

哪是去这个西天的路
and which road is leading to

哪是去这个西天的路
the Western Heaven

我师父让我请教
My master sent me

请你指点指点
to ask you.

这座山叫做八百里狮驼岭
This mountain is called

这座山叫做八百里狮驼岭
Eight - Hundred - Li Leonia Ridge

中间有个狮驼洞
with a Leonia Cave in the middle.

离开此处四百里
400li ahead,

还有一座狮驼城
there's a Leonia City.

共有三个魔头
in which live three monsters in total.

三个魔头
Three monsters?

你怕了
Are you scared?

谁怕了
Of course not

我那大师兄那金箍棒
The Gold - banded Cudgel of

我那大师兄那金箍棒
my senior fellow apprentice

就能打死一个
can be at one to death.

还有我老猪这个铁耙子
My Nine - pronged Rake

也能打死一个
can also be at one to death

还有我那个沙师弟
And Wujin g's

他那个降魔杖
Ogre - quelling Staff

也能打死一个呀
can also be at one to death.

谁怕了
I'm not scared at all.

又来一个说疯话的
Another kook

那三个魔头神通广大
Those three monsters are very powerful

他手下有无数的小妖
and have numerous monsters

南山上有五千
with 5,000at the south side,

北岭上五千
5000t the north side

北岭上五千
50

东路口有一万
100e

东路口有一万
10000t the east entrance

东路口有一万

东路口有一万
100teace

西路口有一万
and 10,000at the west entrance.

还有巡哨的看门的
Besides,those standings entry

还有巡哨的看门的
Besides tty

还有巡哨的看门的
Besides,those standings entry,

还有巡哨的看门的
guarding the entrance,

烧火的打柴的
making fire and collecting firewood

加起来共有四万七八千呢
add up to 47,000to48,000in total.

专在这里吃路上的行人
They specially eat passers-byhere.

八戒怎么还没回来
Why hasn't Ba jie returned?

八戒
Ba jie.

我说你蹭在这干吗呢
What are you crouching there for?

人家正出恭呢
I'm defecating

你来千什么
What are you doing here?

叫你问个信
You were sent to ask the way.

你就吓出屎来了
but a girl could even scare the shit out of you?

猴哥什么也别说了
Wu kong.stop talking

咱们快备自逃命吧
Let's each find a way to flee.

你走吧
GO.

快走

快走
GO.

八戒过来

八戒过来
Ba jie,come here,

师父
Master

八戒
Ba jie

你问的到底怎么样了
What did you get from that girl?

师父那村姑说那叫狮驼岭
Master,that girl said the mountain

师父那村姑说那叫狮驼岭
is called Leonia Ridge

中间有个狮驼洞
with a Leonia Cave in the middle

洞里有三个魔头专吃人
In the cave,there're three monsters

洞里有三个魔头专吃人
specially eating passers-by

我们要是碰上
lf we run into them.

定成为他们的口中食
well l definitely be their meal

我们过不去
We can not pass by.

悟空这便如何是好
Wu kong,what should we do?

没事没事
lt doesn't matter.lt doesn't matter.

师父这山上是有个把妖精
Master,the e"re indeed

师父这山上是有个把妖精
some monsters in the mountain

没事 有我 雨担心
It's OK. You've got me. Don't worry.

猴哥我问的都是实信儿
Wu kong,what l said is true.

没有半点谎言
I didn't lie.

师父啊这山上有四万八千个小妖
Master. There're 48.000monsters in the mountain.

满山都是妖精
They are everywhere.

我们过不去
We can not pass by



能绕道走吗
can we go by a roundabout route?

可以绕道走
Yes,we can.

去去去去
Stop it.

师父不用怕
Master,don't be afraid

只是几个小妖精
They're just several small monsters.

俺老孙一条金箍棒
l only need to spend half of

俺老孙一条金箍棒
the night in killing them all

只用半夜就打个精光
with my Gold - banded Cudgel

这满山遍野都是妖精
There're monsters all around the mountain

这满山遍野都是妖精

这满山遍野都是妖精
There're monsters all around the mountain.

你就是点名也得点个七八天
lt takes at least 7or8 days to call the roll.

你一个人能打光吗
Can you kill them all by yourself?

悟空
Wu kong,

这么多的妖怪你
how'll you deal with so many monsters?

我不用捉拿捆绑
/won't catch them

也不用什么定身法
or freeze them.

那你用什么办法
Then what's your method?

去去去
Go away.

师父我把这金箍棒
Master g

师父我把这金箍棒
Master,hange the Gold - banded Cudgel


知识点

重点词汇
besides [bɪˈsaɪdz] prep. 除…之外 adv. 此外;而且 {zk gk cet4 ky toefl :3012}

hurry [ˈhʌri] n. 匆忙,急忙 v. 仓促(做某事);催促;(朝某方向)迅速移动;迅速处理 n. (英)赫里(人名) {zk gk :3065}

shit [ʃɪt] n. 屎;粪 vi. 拉屎 vt. 欺骗;在…拉屎 int. 狗屁;呸 { :3178}

excuse [ɪkˈskju:s] n. 借口;理由 vt. 原谅;为…申辩;给…免去 vi. 作为借口;请求宽恕;表示宽恕 {zk gk toefl ielts :3182}

ugly [ˈʌgli] adj. 丑陋的;邪恶的;令人厌恶的 {zk gk cet4 cet6 ky ielts gre :3262}

specially [ˈspeʃəli] adv. 特别地;专门地 {cet4 cet6 :3487}

cave [keɪv] n. 洞穴,窑洞 vi. 凹陷,塌落;投降 vt. 使凹陷,使塌落;在…挖洞穴 n. (Cave)人名;(西)卡韦;(英)凯夫;(法)卡夫 {gk cet4 cet6 ky ielts :3562}

monsters ['mɒnstəz] n. 怪物;怪兽;妖怪(monster的复数形式) { :3565}

re [reɪ] prep. 再,重新 abbr. 修订版(revised edition);回复,答复(reply) n. (Re)人名;(英、意、塞)雷 { :3625}

scare [skeə(r)] n. 恐慌;惊吓;惊恐 vt. 惊吓;把…吓跑 adj. (美)骇人的 vi. 受惊 {gk cet4 cet6 ky toefl gre :3807}

ridge [rɪdʒ] n. 山脊;山脉;屋脊 vt. 使成脊状;作垄 vi. 成脊状 n. (Ridge)人名;(英)里奇 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4003}

nonsense [ˈnɒnsns] n. 胡说;废话 adj. 荒谬的 int. 胡说! {cet4 cet6 ky toefl :4088}

patrol [pəˈtrəʊl] n. 巡逻;巡逻队;侦察队 vt. 巡逻;巡查 vi. 巡逻;巡查 {cet6 ky toefl ielts :4183}

apprentice [əˈprentɪs] n. 学徒;生手 vt. 使…当学徒 vi. 当学徒 {toefl ielts gre :6050}

crouching ['kraʊtʃɪŋ] vi. 蹲伏,蜷缩(crouch的现在分词) { :6240}

disciple [dɪˈsaɪpl] n. 门徒,信徒;弟子 {toefl gre :7802}

roundabout [ˈraʊndəbaʊt] n. 迂回路线;环状交叉路口 adj. 迂回的,绕道的;圆滚滚的 {gk cet6 ky gre :7908}

rake [reɪk] n. 耙子;斜度;钱耙;放荡的人,浪子 vt. 倾斜;搜索;掠过;用耙子耙 vi. 搜索;用耙子耙;掠过,擦过 n. (Rake)人名;(英)雷克;(塞)拉凯 {cet4 cet6 ky :8861}

Lt [ ] abbr. 书信电报(letter message);数据处理(Language Translation) { :9242}


难点词汇
firewood [ˈfaɪəwʊd] n. 柴火;木柴 {gk :12444}

quelling [kwelɪŋ] v. (用武力)制止,结束,镇压( quell的现在分词 ) { :12955}

ogre [ˈəʊgə(r)] n. 食人魔鬼,怪物(童话等中的);令人害怕的人 n. (Ogre)人名;(法)奥格尔 { :21141}

kook [ku:k] n. (口)怪人 疯子 怪癖的 疯狂的 { :24201}

ENG [ ] abbr. 电子新闻采集(Electronic News Gathering) n. (Eng)人名;(德、柬、老、匈)恩;(匈、瑞典)恩格 { :25699}

defecating [ˈdefikeitɪŋ] v. 澄清( defecate的现在分词 ); 排便 { :26436}

LF [ ] [计] 换行, 低频 [医] 絮凝单位, 絮凝限度 { :30107}

cudgel [ˈkʌdʒl] n. 棍棒 vt. 用棍棒打 { :31492}

pronged [prɒŋd] adj. 尖端分叉的;分为不同方向的 v. 装叉于(prong的过去式和过去分词) { :42106}


复习词汇
master [ˈmɑ:stə(r)] vt. 控制;精通;征服 n. 硕士;主人;大师;教师 adj. 主人的;主要的;熟练的 n. (Master)人名;(英)马斯特 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :1224}


生僻词
baj [ ] n. (Baj)人名;(意)巴伊;(匈)鲍伊

hange [ ] n. 挂钩 [网络] 法兰;挂衣架

jie [,dʒeaɪ'i] abbr. 工业生态学杂志(Journal of Industrial Ecology)

leonia [ ] [人名] 利奥妮娅

TTY [ ] abbr. 电传打字机(teletypewriter)

wun [ ] abbr. 世界大学联盟(Worldwide University Network)


词组
cave in [keiv in] na. 坍塌;塌陷;屈服;让步 [网络] 下陷;陷落;投降

excuse me [ ] un. 请原谅;对不起 [网络] 劳驾;打扰一下;打扰了

excuse me! [ ] un. 请原谅;对不起 [网络] 劳驾;打扰一下;打扰了

roundabout route [ ] 迂回的路线,绕行路线;迂回的路线

scare the shit out of [ ] 吓得

senior fellow [ ] [网络] 高级研究员;高级院士;资深研究员

senior fellow apprentice [ˈsinjɚ ˈfɛlo əˈprɛntɪs] [网络] 师兄

shit out [ ] [网络] 出来

talk nonsense [ ] [网络] 胡说八道;胡言乱语;枉口拔舌

the shit [ ]

the shit out of [ ]


惯用语
ba jie
it's ok
wu kong



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com