Skip to content

8 4




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

你这个臭猪
You darned pig!!

妖怪快出来
Monster,

妖怪快出来
Monster,come out.

到你孙爷爷这儿来领死
11 kill you.

到你孙爷爷这儿来领死

到你孙爷爷这儿来领死
1 kill you.

到你孙爷这儿来领死

到你孙爷爷这儿来领死
1l kill you.

到你孙爷这儿来领死

到你孙爷这儿来领死
il kill you.

大王大王不好了
Boss. Boss. Bad news

那个孙悟空又来了
Sun Wukong came again.

待我前去
Let's go.


Yes

臭猪等我回来再收拾你
You darned pig a

臭猪等我回来再收拾你
You darned pig ll deal with you when I'm back

臭猪等我回来再收拾你
You darned pig

臭猪等我回来再收拾你
You darned pigl deal with you when I'm back

臭猪等我回来再收拾你
You darned pig ack

捆起来




Yes

把他绑起来
Tie him up

放开我
Let go of me.

猴子
Monkey

你怎么那么不识相
why don't you learn your place?

你被我打败了
You were defeated by me

还不赶快逃命
Why do you come here again

怎么又跑回来了
instead of fleeing for your life fast?@

好孙子
Good boy.

这回可不是爷爷跟你打了
1won'tfight with you this time.

我不管你找谁来
Nobody can

都救不了你的师父
save your master.

这回可由不得你
lt isn't up to you this time.

好吧猴子看圈
Fine. Sun Wukong. Take my ring.

我的圈呢
Where is my ring?

这回没招了吧
You have no treasure now.

牛儿还不回家
Buffalo,go home with me.

牛儿还不回家
Buffalo,oo

看你还敢不敢吃我师父了
You can't eat my master now.

你这个妖精
You monster.

大圣
Great Sage,

看在我的薄面上
for my sake

饶了它这一次吧
please forgive it this time.

老信儿这妖精下界作蟹
Old man,this monster did bad things

老儿这妖精下界作

老信儿这妖精下界作事
in the lower world

害了多少人
and killed many people

老孙打它几下出出气
I just want to hit it a few times to vent my anger.

你还护短
But you still protect it

大圣待我回去教训它
Great Sage,l punish it after l go back.

你还是赶快去找你的师父吧
You should save l your master immediately

师父
Master.

猴哥
Wu kong

悟空来了
Wu kong comes

师父
Master.

悟空
Wu kong.

师父
Master.

悟空你可来了
Wu kong.you've finally come.

猴哥快给我松绑吧
Wu kong,help me untie the ropes

猴哥快给我松绑吧
Wu kong,t

都快把我死了
I'm very uncomfortable

给八戒松绑
Help Ba jie untie the ropes.

快来
Come on.

快来

大师兄
Wu kong.

师父
Master.

悟空
Wu kong.

那妖怪呢
Where is the monster?

师父那妖怪被俺老孙除掉了
Master.he was removed by me

师父那妖怪被俺老孙除掉了
Master,mv ed by me

师父那妖怪被俺老孙除掉了

师父那妖怪被俺老孙除掉了
Master,d by me

走走
Let's go. Let's go.

师父

师父
Master

圣僧请用斋饭
Holy Priest,please have a vegetarian meal

圣僧请用斋饭

圣僧请用斋饭
Holy Priest,please have a vegetarian meal

圣僧请用斋饭
Holy Priest

圣僧请用斋饭
Holy Priest,please have a vegetarian meal

圣僧请用斋饭

圣僧请用斋饭
Holy Priest ease have a vegetarian meal

悟空他是他是谁
Wu kong,who,who is he?

师父不必害怕
Master,don't be afraid

这是本方的土地
He's the local god of the land

这斋饭是孙大圣
This vegetarian meal was fetched by

千里之外给您化来的
Great Sage Sun from afar.

只因你们不听大圣良言
You were caught by the monster

误入妖怪手中
because you didn't listen to

误入妖怪手中
the words of the Great Sage

亏了大圣千辛万苦
He saved you

He saved you

亏了大圣千辛万苦
He saved you

才把你们救出来
after innumerable hardships

师父师父吃吧
Master. Master. Please eat it

悟空都是为师的错
Wu kong.it's my fault.

不该不听你的话
I didn't listen to you

走出了你画的圈子
but walked out of the circle you drew.

这都怪二师兄
It's the fault of Ba jie

这能怪谁
It isn't my fault,

怪你呗
It's your fault.

你怪我干什么
Why do you blame me?

我也不好受
I'm very sad as well.

我差点让妖怪给吃了
/was almost eaten by the monster

吃了你也不亏
You should be eaten by the monster.

你们不信俺老孙的圈子
lou didn't believe the circle l drew.

到让俺去挨别人的圈子
Sol was hit by the ring of the monster.

什么圈子不圈子
What circle and ring do you mean?

悟空你说的是什么圈子
Wu kong,what do you mean?

悟空你说的是什么圈子
Wu kong,a

悟空你说的是什么圈子
Wu kong,what do you mean?

我走的时候
Before l left

不是给你们画了一个圈吗
I drew a circle around you,right?

那个圈是不能出去的
You shouldn't walk out the circle

后来那妖怪还有个圈
Then the monster had a ring.

那是个魔圈
It's an evil ring

圈圈的净瞎圈
You've confused us

涉过大河翻过高山
Passing grand rivers and high mountains

一路艰染 素一路惊险
we have a tough and breathtaking journey

才见妖魔档道
Just after meeting monsters in the way

天通神仙发难
we encounter immortals who make trouble

又遇神仙发难

Just after experiencing piercing winds

才遭风枪雪载
and chilly snow,

and chilly

又逢霸刀雨剑
we suffer from biting frog and heavy rain

Who knows when we can

谁知何年何月何日能到西天
Who knows when we can

Who knows when we can

谁知何年何月何日能到西天
Who knows when we can

谁知何年何月何日能到西天
reach the Western Heaven?

reach the Western Heaven?

谁知何年何月何日能到西天
r reach the Western Heaven?

reach the Western Heaven?

谁知何年何月何日能到西天
reach the Western Heaven?

reach the Western Heaven?

谁知何年何月何日能到西天
reach the Western Heaven?

reach the Western Heaven?

谁知何年何月何日能到西天
reach the Western Heaven?

reach the Western Heaven?

一片诚心 一往无前
We march forward with sincerity


知识点

重点词汇
pig [pɪg] n. 猪;猪肉 vi. 生小猪;像猪一样过活 n. 警察(俚语,带有攻击性) {zk gk cet4 ky :3014}

ease [i:z] n. 轻松,舒适;安逸,悠闲 vt. 减轻,缓和;使安心 vi. 减轻,缓和;放松;灵活地移动 {gk cet4 cet6 ky ielts :3093}

biting [ˈbaɪtɪŋ] v. 咬;抓住;刺进;欺骗(bite的ing形式) adj. 刺痛的;辛辣的 { :3153}

ropes [rəʊps] n. 绳索(rope的复数);围绳 n. (Ropes)人名;(英)罗普斯 { :3309}

forgive [fəˈgɪv] vt. 原谅;免除(债务、义务等) vi. 表示原谅 {gk cet4 cet6 ky ielts :3395}

evil [ˈi:vl] n. 罪恶,邪恶;不幸 adj. 邪恶的;不幸的;有害的;讨厌的 {cet4 cet6 ky :3447}

confused [kənˈfju:zd] v. 困惑(confuse的过去式) adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 { :3518}

monsters ['mɒnstəz] n. 怪物;怪兽;妖怪(monster的复数形式) { :3565}

monster [ˈmɒnstə(r)] n. 怪物;巨人,巨兽;残忍的人 adj. 巨大的,庞大的 {cet6 ky toefl ielts :3565}

uncomfortable [ʌnˈkʌmftəbl] adj. 不舒服的;不安的 {gk cet4 cet6 ielts :3640}

fetched [fetʃt] 取来 接来 到达 吸引(fetch的过去分词形式) 拿 取物 卖得(fetch的过去分词形式) { :3687}

punish [ˈpʌnɪʃ] vt. 惩罚;严厉对待;贪婪地吃喝 vi. 惩罚 {zk gk cet4 cet6 ky :3862}

treasure [ˈtreʒə(r)] n. 财富,财产;财宝;珍品 vt. 珍爱;珍藏 n. (Treasure)人名;(英)特雷热 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4074}

monkey [ˈmʌŋki] n. 猴子;顽童 vi. 胡闹;捣蛋 vt. 嘲弄 {zk gk cet4 ky :4558}

frog [frɒg] n. 青蛙;[铁路] 辙叉;饰扣 n. (Frog)人名;(俄)弗罗格 vi. 捕蛙 {zk gk cet4 cet6 ky :5370}

ED [ ] abbr. Edmund,Edward,Edwin等的昵称 { :5479}

buffalo [ˈbʌfələʊ] n. [畜牧][脊椎] 水牛;[脊椎] 野牛(产于北美);水陆两用坦克 n. (Buffalo)人名;(英)布法罗 {cet6 :6081}

hardships ['hɑ:dʃɪps] n. 艰难(hardship复数形式);困苦 { :6378}

piercing [ˈpɪəsɪŋ] n. 熔化穿孔 v. 刺穿;感动;洞察(pierce的ing形式) adj. 刺穿的;敏锐的;尖刻的;打动人心的 {gre :6839}

vent [vent] n. (感情的)发泄;出口;通风孔 vt. 发泄感情;放出…;给…开孔 vi. 放出;(通过排泄等)减轻压力 n. (Vent)人名;(德)芬特;(英、捷、芬)文特 {cet6 toefl ielts gre :7608}

sage [seɪdʒ] n. 圣人;贤人;哲人 adj. 明智的;贤明的;审慎的 n. (Sage)人名;(日)三下(姓);(英)塞奇;(意)萨杰;(德)扎格;(法)萨热 {gre :8214}

lou [lu:] n. 卢(女子名,等于Louise或Lu) { :8277}

chilly [ˈtʃɪli] adj. 寒冷的;怕冷的 n. (Chilly)人名;(法)希伊 {toefl :8438}

vegetarian [ˌvedʒəˈteəriən] n. 素食者;食草动物 adj. 素食的 {ky toefl ielts :9054}

Lt [ ] abbr. 书信电报(letter message);数据处理(Language Translation) { :9242}


难点词汇
breathtaking [ˈbreθteɪkɪŋ] adj. 惊人的;惊险的;令人激动的 {toefl :10110}

sincerity [sɪn'serətɪ] n. 真实,诚挚 {cet6 :10928}

innumerable [ɪˈnju:mərəbl] adj. 无数的,数不清的 {cet6 ky toefl ielts :11097}

immortals [ɪ'mɔ:tlz] n. 不朽者;长生军(immortal的复数) { :11365}

darned [dɑ:nd] adj. 岂有此理的;可恨的;该死的 v. 织补(darn的过去式和过去分词) adv. 可恨地;岂有此理地(damned的委婉表达) { :12299}

afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}

untie [ʌnˈtaɪ] vt. 解开;解决;使自由 vi. 解开;松开 {cet6 :14160}

Sol [sәul] n. 索尔(男子名,等于Solomon);(罗马神话)太阳神;黄金 { :15943}

oo [u:] abbr. 面向对象程式设计(Object Oriented);已订购而尚未交货的(on order) n. (Oo)人名;(缅)吴 { :24561}

MV [ ] abbr. 市场价值(Market Value);平均值(Mean Value);平均变化(Mean Variation);中等电压(Medium Voltage) { :25155}

IL [ ] abbr. 内层(Inside Layer);左内锋(Inside Left);仪表着陆(Instrument Landing);解释语言(Interpretative Language) { :28486}


复习词汇
master [ˈmɑ:stə(r)] vt. 控制;精通;征服 n. 硕士;主人;大师;教师 adj. 主人的;主要的;熟练的 n. (Master)人名;(英)马斯特 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :1224}


生僻词
ACK [ ] abbr. acknowledge 承认; acknowledgement 承认; acknowledgment 承认; acknowledged 承认的

jie [,dʒeaɪ'i] abbr. 工业生态学杂志(Journal of Industrial Ecology)


词组
flee for [ ] vt.为...而逃避,逃开

for my sake [ ] prep.为了我

from afar [ ] na. 从远方(来等) [网络] 从远处;自远方;远道

the monster [ ] [网络] 怪物;妖怪;魔鬼音乐家

the rope [ ] [网络] 绳子;绳索;一根绳子

to vent [ ] [网络] 是指发泄感情

vegetarian meal [ ] 《英汉医学词典》vegetarian meal 素餐


惯用语
he saved you
holy priest
let's go
please have a vegetarian meal
reach the western heaven
who knows when we can
wu kong



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com