Skip to content

011





文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:3,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

Erlang quickly tied up Wukong and brought him up to Heaven.

"I want Sun Wukong destroyed," said the Jade Emperor.

Soldiers tied Wukong to a pillar in a courtyard.

They struck him with swords.

But his body was as hard as a diamond.

The swords shattered.

Wukong laughed. "Your swords can't hurt me!"

The Jade Emperor turned to a messenger.

"Bring in the fire gods."

Several fire gods entered the courtyard and threw balls of flame at Wukong.

The courtyard filled with smoke.

But when the smoke cleared, not one hair on Wukong's body was burned.

"Thank you!" Wukong laughed. "I was feeling a little cold!"

"Gather the thunder gods," said the Jade Emperor.

Several thunder gods entered the courtyard.

The Jade Emperor smiled as lightning bolts shot toward Wukong.

But even the lightning couldn't harm the monkey.

"That tickled!" said Wukong with a smile.

The Jade Emperor shook his head.

"It seems that Wukong can't be destroyed."

"That's because he ate all the peaches," said Laozi.

"Just one peach would make someone live forever.

He ate every peach in the garden!"

The emperor frowned.

"Then how will we get rid of him?"

"I have an idea," said Laozi.

"I'll put him in the large pot I use for making potions.

Maybe we can burn him up slowly."

"Perfect," said the Jade Emperor.

Soldiers brought Wukong to a room in Laozi's palace.

A large pot sat in the middle of the room.

Laozi put Wukong into the pot and then closed the lid.

Laozi started a fire under the pot.

Day and night he tended the fire.

He kept it burning for 49 days.

"Wukong must have been destroyed by now," thought Laozi.

He slowly took the lid off the pot.

Smoke poured from the opening, and Wukong leaped out!

The pot fell over.

Burning pieces of coal flew everywhere.

Wukong's eyes were red, and he was coughing.

"That smoke was horrible!" he cried.

He pushed Laozi, knocking the sage onto his back.

Wukong pulled out his iron bar and smashed everything in the room.

"Somebody, stop him!" cried Laozi.

Wukong ran out of Laozi's palace.

Gods and spirits fled as Wukong smashed everything in his path.

Laozi ran into the Cloud Palace.

"Your Majesty, Wukong is causing trouble all over Heaven!" he said.

"What!" cried the emperor. "He's alive?"

"Yes," said Laozi.

"I took the lid off the pot because I thought he was burned up.

But the fire didn't hurt him at all."

"This is an outrage!" said the Jade Emperor.

"What are we going to do with that monkey?"

The emperor thought for a moment.

"We must ask Buddha for help," he said.

He turned to a messenger.

"Go to the Western Paradise quickly.

See if Buddha can come to help us."

Flying as fast as he could, the messenger [n@headed toward the Western Paradise.

Everybody hid indoors as Wukong ran through Heaven.

Using his iron bar, he smashed doors and windows and knocked over statues.

Suddenly he stopped.

Before him was a huge figure, glowing with golden light.

"What do you want?" asked Wukong.

"I am Buddha," said the figure.

"Who are you, and why are you causing all this trouble?"

Wukong smiled. "I am Sun Wukong, king of the Fruit and Flower Mountain.

I should be the king of Heaven too!

I'm going to the Cloud Palace to tell the Jade Emperor to leave.

If he doesn't, I'll never stop causing trouble!"


知识点

重点词汇
emperor [ˈempərə(r)] n. 皇帝,君主 {gk cet4 cet6 ky ielts :3161}

harm [hɑ:m] n. 伤害;损害 vt. 伤害;危害;损害 n. (Harm)人名;(德)哈尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :3189}

flame [fleɪm] n. 火焰;热情;光辉 v. 焚烧;泛红 n. (Flame)人名;(法)弗拉姆;(西)弗拉梅 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3195}

leaped [li:pt] v. 跳跃 急速移动 剧增 突然移动 { :3425}

swords [sɔ:dz] n. 宝剑(sword的复数) n. (Swords)人名;(英)索兹 { :3675}

horrible [ˈhɒrəbl] adj. 可怕的;极讨厌的 {gk cet4 cet6 ky ielts :3750}

frowned [fraund] v. 皱眉;用皱眉蹙额表示不满(frown的过去分词) { :3759}

statues [s'tætʃu:z] n. [建] 雕像(statue的复数) v. 在…处装饰;用雕像装饰(statue的三单形式) { :3872}

diamond [ˈdaɪəmənd] n. 钻石,金刚石;菱形;方块牌 adj. 菱形的;金刚钻的 n. (Diamond)人名;(英、意、葡)戴蒙德;(法)迪亚蒙 {gk cet4 cet6 ky :3941}

smashed [smæʃt] v. 粉碎(smash的过去式和过去分词) adj. 破碎的;喝醉酒的 { :4350}

lid [lɪd] n. 盖子;眼睑;限制 vt. 给…盖盖子 n. (Lid)人名;(捷、挪)利德 {gk cet4 cet6 ky :4537}

monkey [ˈmʌŋki] n. 猴子;顽童 vi. 胡闹;捣蛋 vt. 嘲弄 {zk gk cet4 ky :4558}

lightning [ˈlaɪtnɪŋ] adj. 闪电的;快速的 n. 闪电 vi. 闪电 {gk cet4 cet6 ky :4562}

bolts [bəʊlts] n. [机] 螺栓;[机] 螺钉(bolt的复数);膨胀锚钉;角钢螺丝;毛边书 { :4899}

glowing [ˈgləʊɪŋ] adj. 灼热的;热情洋溢的;鲜艳的 v. 发光;容光焕发(glow的ing形式);发热 {toefl gre :5092}

majesty [ˈmædʒəsti] n. 威严;最高权威,王权;雄伟;权威 {cet6 ky toefl :5294}

shattered [ˈʃætəd] v. 打碎;削弱;使心烦意乱(shatter的过去分词) adj. 破碎的;极度疲劳的 {gre :5453}

peach [pi:tʃ] n. 桃子;桃树;桃红色;受人喜欢的人(或物) adj. 桃色的;用桃子制成的 vt. 告发 vi. 告密 n. (Peach)人名;(英)皮奇 {gk cet4 cet6 ky :5531}

peaches [pi:tʃiz] n. 桃子(peach的复数) v. 检举,告发(peach的单三形式) { :5531}

pillar [ˈpɪlə(r)] n. 柱子,柱形物;栋梁;墩 vt. 用柱支持 n. (Pillar)人名;(英)皮勒 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5563}

paradise [ˈpærədaɪs] n. 天堂 至福境地 {cet4 cet6 ielts :5567}

outrage [ˈaʊtreɪdʒ] n. 愤怒,愤慨;暴行;侮辱 vt. 凌辱,强奸;对…施暴行;激起愤怒 {cet6 ky toefl gre :5684}

courtyard [ˈkɔ:tjɑ:d] n. 庭院,院子;天井 {gk ky :5755}

coughing [ˈkɒfɪŋ] n. [临床] 咳嗽 v. [临床] 咳嗽;咳出(cough的ing形式) { :5757}

indoors [ˌɪnˈdɔ:z] adv. 在室内,在户内 {cet4 cet6 :6107}

messenger [ˈmesɪndʒə(r)] n. 报信者,送信者;先驱 n. (Messenger)人名;(德)梅森格;(英)梅辛杰 {cet4 cet6 ky :6537}

thunder [ˈθʌndə(r)] n. 雷;轰隆声;恐吓 vt. 轰隆地发出;大声喊出 vi. 打雷;怒喝 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6539}


难点词汇
sage [seɪdʒ] n. 圣人;贤人;哲人 adj. 明智的;贤明的;审慎的 n. (Sage)人名;(日)三下(姓);(英)塞奇;(意)萨杰;(德)扎格;(法)萨热 {gre :8214}

tickled [ˈtikld] vt. 使发痒;使高兴;使满足 vi. 觉得痒;(东西)使人发痒 n. 胳肢;痒感;使人发痒、高兴的东西 n. (Tickle)人名;(英)蒂克尔 { :9498}

jade [dʒeɪd] n. 翡翠;[宝] 碧玉;老马 adj. 玉制的;绿玉色的 vt. 使疲倦 vi. 疲倦 n. (Jade)人名;(英)杰德;(法)雅德 {gre :10730}

potions [ˈpəʊʃənz] n. (药物、毒物或有魔力的)饮料( potion的名词复数 ) { :15221}

Buddha [ˈbʊdə] n. 佛陀;佛像 { :22661}


复习词汇
pot [pɒt] n. 壶;盆;罐 vt. 把…装罐;射击;节略 vi. 随手射击 n. (Pot)人名;(柬)布特;(捷)波特;(法)波 {gk cet4 cet6 ky toefl :2235}


生僻词
Erlang [ˈə:læŋ] n. 厄兰(话务单位);占线小时

laozi [ ] [网络] 老子系列书籍合集;道德经;老挝-慈济


词组
a diamond [ ] [网络] 钻石;一个菱形;切割钻石

a pillar [ ] 前柱

get rid [ ] 摆脱;排除;处理掉

get rid of [ɡet rid ɔv] na. 除掉;摆脱;撵走 [网络] 除去;去掉;处理掉

glow with [ ] 因(火、光、热等)发出红光,发出亮光;由于…而发红(或发亮、发热等);因…脸色发红;洋溢着,充满着;呈现(红、橙、黄等暖色)

iron bar [ ] un. 铁棒;铁条;钢条 [网络] 铁棍;铁锭;铁棍子

Jade Emperor [ ] [网络] 玉皇大帝;玉帝;玉帝信仰的演化

king of heaven [ ] 上帝;基督

knock ... over [ ] na. 弄倒;屈服;死;逮捕 [网络] 打翻;撞倒;撞翻

knock over [nɔk ˈəuvə] na. 弄倒;屈服;死;逮捕 [网络] 打翻;撞倒;撞翻

leap out [li:p aut] [网络] 引人注意;跳出来

lid off [ ] [网络] 盖失落;无盖

lightning bolt [ˈlaitniŋ bəult] [网络] 闪电术;闪电击;闪电球

rid of [ ] [网络] 摆脱;消除;使去掉

take the lid off [teik ðə lid ɔf] na. 揭露丑事 [网络] 揭盖子;拿走盖子;把盖子拿开

the cloud [ ] [网络] 云朵;云端;电脑云

the emperor [ðə ˈempərə] [网络] 皇帝;皇家驿栈;国王

the king of heaven [ ] [网络] 天国之王

the lid [ ] [网络] 盖子;瓶盖

the Monkey [ ] [网络] 猴子;西游记;猕猴猴趣

the pot [ ] [网络] 罐子;底池;锅

the smoke [ ] [网络] 烟;大烟;年夜烟

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

thunder god [ ] [网络] 雷公;雷神;霹雳雷神

thunder gods [ ] [网络] 雷神

to Heaven [ ] na. 极度地 [网络] 寄给天堂的心;天堂之歌;寄给天国

took the lid off [ ] vbl.揭开盖子,揭露

Your Majesty [ ] na. 陛下;“Your/His/Her Majesty”的变体 [网络] 主公;尊敬的女王陛下;女王称陛下


惯用语
said laozi
said the jade emperor



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com